首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
意思自治原则是确定涉外合同准据法的重要法律选择原则。当事人依约定选择准据法的行为应于合同订立时以明示方式作出,并应符合合同签订地、合同履行地的强制性法律规定。我国于2010年颁布的《涉外民事关系法律适用法》明确将当事人意思自治规定为涉外合同法律适用的首要原则,最高人民法院于2012年底公布的《〈法律适用法〉解释(一)》亦进一步明确了意思自治的适用范围和条件,当事人在订立涉外合同过程中应予遵守。  相似文献   

2.
我国《涉外民事关系法律适用法》已于2011年4月1日正式实施。作为新中国制定的第一部较为完善和系统的国际私法法规,它广泛吸收了当代国际私法先进理论,成功借鉴了当今世界各国立法经验并充分总结了我国三十年来的立法与司法实践经验。本文结合我国《涉外民事法律适用法》的有关调研,对以一般涉外合同和一般侵权为代表的涉外债权的法律适用分别进行了理论的阐述和实践的总结,并就后续的法律修正和完善提出了自己的意见和建议。  相似文献   

3.
在如何确定涉外合同准据法的问题上,当今世界各国均将“意思自治”原则作为确定涉外合同准据法的首要原则,即由合同的双方当事人共同选择适用于合同的准据法。在当事人依据意思自治原则确定了涉外合同的准据法以后,由于主客观原因,据以确定涉外合同准据法的冲突规范、连结点发生了变化,或者当事人双方事先共同选择的准据法本身发生了变化时,其涉外合同的准据法原则上也应该由当事人双方依据意思自治原则确定,但法律另有规定的除外。  相似文献   

4.
关于涉外合同法律适用的最新司法解释——《最高人民法院关于审理涉外民事或商事合同纠纷案件法律适用若干问题的规定》,已于2007年6月11由最高人民法院审判委员会第1429次会议通过,自2007年8月8日起施行。该司法解释的出台是对我国涉外合同法律适用条款实施依据的重要完善!但其实施在涉外委托设计合同的法律适用方面遇到问题,通过分析得知,这是由于新《规定》对涉外委托设计合同所属的技术合同未作规定所造成。进一步分析可知,新《规定》对所有知识产权种类的合同均未作相应规定,因此,涉外知识产权合同的法律适用问题不能依据该新司法解释获得解决。此外,2007年《规定》部分条款存在连结点僵硬的问题,建议比照《示范法》作适当调整。  相似文献   

5.
证券市场国际化带来了复杂的涉外证券法律关系。涉外证券基于各国证券法的属地管辖权和域外效力引发了涉外证券的法律冲突。发达国家涉外证券的法律适用规则,集中体现为证券的股权关系、证券的合同关系以及证券的涉外侵权关系三个方面。我国的《涉外民事关系法律适用法》对于涉外证券法律适用规则的规定明显滞后,因此,我国涉外证券的法律适用也可以从这三个方面予以构建。  相似文献   

6.
随着经济全球化的深入与科学技术的迅猛发展,涉外知识产权纠纷越来越多。当前社会背景下,不可能制定统一的国际知识产权实体法,冲突法仍然是解决涉外知识产权不可或缺的方法。我国《涉外民事关系法律适用法》第七章对涉外知识产权的法律适用做了专章规定。这些规定主要从涉外知识产权的归属和内容、涉外知识产权转让和许可合同、涉外知识产权侵权责任三个方面设计了我国基本的涉外知识产权法律适用制度,把我国的涉外知识产权保护推进到了一个崭新的阶段。但这些规定还存在采用了"知识产权"这一高度概括性的集合性概念、缺乏对现代网络技术影响的回应等问题,值得理论界和实务界检讨和反思。  相似文献   

7.
英美法违约损害赔偿规则及其在涉外商务中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
该文探讨了英美法上违约损害赔偿的基本原则、主要方式及其适用规则,着重分析预期损失赔偿、依赖损失赔偿等金钱赔偿的损害情形和适用选择.通过分析违约损害赔偿的限制情况,指出其对合同行为的影响,并论述了在签订涉外商务合同时应注意的相关问题.  相似文献   

8.
涉外合同英语的词汇特征及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
张礼贵 《考试周刊》2007,(27):65-66
涉外商务合同具有其独特的文体特征,要求译文准确、严谨规范。本文基于典型实例分析,从专业词汇、缩略语、法律词汇、近义词、金额词及介词等方面分析了涉外合同英语的词汇特征及其翻译策略。  相似文献   

9.
社如何翻译好涉外合同、避免合同纠纷或因文字不妥而蒙受损失是翻译工作者必须认真探讨的重要课题.要在用词、格式、技法等方面仔细研究.翻译人员在文字翻译之后,还应对合同内容反复推敲,以帮助合同起草人员完善条款,这也是合同翻译必不可少的工作.  相似文献   

10.
当事人意思自治原则是我国涉外合同法律适用领域的基本原则,我国关于涉外侵权行为之债的法律适用制度,是将侵权行为地法作为侵权行为的基本准据法同时又结合运用了"共同国籍"、"共同住所地"两个连接点,对行为地法的适用规定了例外,而且存在着很多的缺陷。在我国的涉外侵权领域引入当事人意思自治原则的可行性主要有:侵权行为的类型更加多样化,私法性程度越来越高;符合国际私法中出现的"软化连结点"的趋势;能够实现冲突规范的确定性和灵活性的辩证统一;迎合了国际私法中的弱者利益保护思潮;符合经济效率原则,能够降低当事人和法院的成本。本文认为应该在我国的涉外侵权领域构建以当事人意思自治原则为首要原则的法律适用体系,并具体阐述了其基本制度建构。  相似文献   

11.
涉外合同英语的长句特征及其翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
涉外商务合同具有其独特的文体特征,要求译文准确、严谨规范。本文基于典型实例分析,以语用分析为依据,从长句中简单长句,复合长句,并列长句等方面分析了涉外合同英语的长句特征及其翻译策略。  相似文献   

12.
我国的涉外收养发展十分迅速,如何切实保障被收养儿童利益成为我国目前面临的重要问题."涉外收养实质要件的探讨"作为上海市"涉外收养法律问题研究"的分项目,通过对我国与各国法律规定的分析,结合我国国情,提出我国涉外收养实质审查上存在的问题,并提出拟解决方案,以期对我国今后涉外收养的立法有所帮助.  相似文献   

13.
高职涉外护理英语口语的教学特点要求对教师的知识结构、能力结构、年龄结构和性别结构进行科学合理的配置.本文从我国涉外护理英语口语师资的现状出发,探讨了高职涉外护理英语口语教师的角色定位,并在此基础上提出了师资结构的基本构想.  相似文献   

14.
商务合同在涉外交际中发挥着重要的作用,本文从商务英语合同的语言特点着手,探索商务合同英语翻译。  相似文献   

15.
魏希贵 《现代教育》2004,(11):46-47
冲突规范又称法律适用规范、法律选择规范,它是由国内法或国际条约规定的,指明不同性质的涉外民商事法律关系适用何种法律规范的总称。例如:《中华人民共和国民法通则》(以下简称《民法通则》)第145条规定:“涉外合同的当事人可以选择处理合同争议所适用的法律,法律另有规定的除外。涉外合同当事人没有选择的,适用与合同有最密切联系的国家的法律。”  相似文献   

16.
本分析了涉外英语经贸合同中状语的结构及位置,认为从合同用语严谨性的角度出发,应给出准确的合同用语。  相似文献   

17.
“最密切联系原则”是确认准据法的重要冲突法规则,最早运用该学说确定涉外合同之债和涉外侵权行为之债准据法的,均为美国纽约州最高法院首席法官富德(Fuld)。在冲突法立法方面。我国从一开始就接受了最密切联系原则。但是,我国现行冲突法有关最密切联系原则的立法系统性不够。整体水平尚有待提高。从现实需要考虑,我国应完善相关立法。  相似文献   

18.
探索我国建筑企业在涉外工程承包过程中,如何利用国际通用的FIDIC合同有关条款,通过协商、调解、仲裁等方式,运用谈判艺术、技巧,来保障我国建筑施工企业自身的合法权益。  相似文献   

19.
随着我国加入WTO,涉外产品责任纠纷日益引起人们的重视.然而,我国落后的产品责任法律制度并不能满足司法实践的需要.本文从实体法与冲突法两个角度提出了完善我国涉外产品责任法制的建议,并通过分析指出,我国加入<海牙产品责任法律适用公约>应是各方面条件均为成熟之时.  相似文献   

20.
通过文献分析法和内容分析法对我国2011--2013年的国际私法学文献进行研究分析。在这一阶段,国际私法学者在涉外合同、涉外侵权、公共秩序保留、法律适用等传统领域仍有持续关注,而在涉外产品责任、涉外网络问题、涉外物权等领域扩展出新的研究内容。近3年研究重点还有一个最大特点,即以《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》相关条款为基点讨论国际私法各领域问题。分析结果表明,2011--2013年国际私法学的研究总体处于稳步向前的态势,紧跟国际私法学潮流趋势,特别于理论与司法实践相结合这一方面做得较以往成功。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号