共查询到20条相似文献,搜索用时 16 毫秒
1.
木尼热·木合买德 《新疆广播电视大学学报》2005,9(3):46-48
语言教育的重要性在学校教育中不容忽视。双语教育指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习不同科目知识来达到掌握语言的目的。也就是说,双语教育并非通过语言课程来实现语言教育的目标,而是通过学校教育中其它的科目来达到帮助学习者掌握两种语言的目的。双语教育的基本原则是教师坚持使用学生的目的语。无论是传授知识还是解答问题,教师都应该使用目的语,但决不能忽视母语在教学中的重要作用。 相似文献
2.
长期以来,关于母语在外语教学中的作用,外语教学界研究的重点主要放在母语的负向迁移上,对母语的正向迁移关注不多.在高职公共英语教学中,母语作为一种知识资源,适当、适度、适时地利用,可促进课堂教学的效果,应发挥母语在教学中的积极作用. 相似文献
3.
本文通过利用母语总结语音、拼读和单词记忆规律;利用母语帮助理解和记忆;利用母语、理解抽象的语法和词义三方面阐述了母语在英语学习中的作用。 相似文献
4.
本文分析了双语教学的内涵和开展双语教学的重要性,指出我国开展双语教学应该兼顾母语和英语的平行发展,即既要强化母语的优势,保证中华文明的延续和发展,又要兼顾现代社会国际化的发展趋向,重视英语作为国际语言的地位,提高学生的英语应用能力,培养高素质复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展。 相似文献
5.
杜美玉 《黑龙江教育学院学报》2007,26(5):141-142
妥善处理母语与外语的矛盾,是外语教学中不可回避的问题。教师应向学生输入大量的可理解的外语语言材料作为手段,充分利用母语优势,注意排除母语干扰,增强外语语感。结合大学英语学科的教学特点来论述双语教学,在保证大家可理解的外语语言材料输入的前提下,提高双语教学的质量。 相似文献
7.
利用母语优势与排除母语干扰:浅谈大学英语的双语教学 总被引:2,自引:0,他引:2
区少绵 《广东民族学院学报》1994,(3):86-90
如何处理好本族语与外语的矛盾,这是外语教学中不可回避的问题。笔者结合大学英语学科的教学特点来论述双语教学,主张在保证大量可理解的外语语言材料输入的前提下,适当利用母语优势,注意排除母语干扰、加强监控输出。 相似文献
8.
齐玉龙 《和田师范专科学校学报》2007,27(3):137-138
结合目前在新疆少数民族中小学开展的双语教学工作,本文从学校双语教学工作的现状出发,分析了双语教学中母语使用方面存在的问题。在教学中要处理好母语的应用,加强师资培训和教材建设,以推动双语教学的改进和发展。 相似文献
9.
董梅蓉 《思茅师范高等专科学校学报》2010,26(5):138-140
母语在外语教学中的积极作用已得到越来越多人的认可,如何灵活运用母语于外语教学中已成为众多外语教师倍加关注的话题。结合实际教学经验和学习体会,总结了一些母语在英语教学中的运用情况。 相似文献
10.
刘缘嫒 《读与写:教育教学刊》2009,6(12):185-186
本文从心理语言学的角度出发,运用儿童母语习得中的部分原理来研究双语教学.经过分析说明了双语教学的可行性,指出了双语教学的关键期,环境,方法,情感因素,语言输入的正负迁移以及语言习得的心理因素,期望能为我国的双语教学提供一点见解. 相似文献
11.
12.
论法律英语在法学专业双语教学中的重要作用 总被引:1,自引:0,他引:1
法律英语作为一种专门用途英语在词法、句法、语法方面与普通英语有很大区别,即使在英语为母语的国家,法律英语也被视为是一门“外语“.而我国目前的积极推动的双语教学片面强调英语在讲授专业课程中的使用率,在法学专业的课程设置上忽视甚至删除了“法律英语“课程,这种做法无视法律专业的语言特点,割裂了大学英语与专业英语的自然衔接,造成学生对法律英语似懂非懂,对专业知识也是一知半解的后果.这种的双语教学模式顾此失彼,令人担忧.因此,为顺利推进法学专业的双语教学,法律英语的教学不仅不能削弱,反而应该加强.如何从法律英语的特点出发,在教学目的、课程设置、教学方法、教材选取、教员安排、教学评估等方面做出合理的安排是目前亟需解决的问题. 相似文献
13.
周菁华 《中小学教育与管理》2005,(8):32-32
语言作为交流的必要手段,倍受人们的重视。因此,社会上不断掀起学习英语的热潮,并且出现了明显的低龄化趋势。近年来,人们愈来愈认识到早期英语教育的重要性。学龄前儿童英语教育正在成为社会的热点。为了适应社会发展和英语学科本身发展的需要,幼儿英语教学已经发展成为一门新的、具有独立科学内涵的学科。 相似文献
14.
15.
母语对外语学习者学习另一种语言产生的影响,就是母语迁移(1anguagetransfer)。母语正迁移(positivetransfer),是指母语对外语学习产生的有利影响,在母语和目的语之间有相同的形式时会出现这种情况。母语负迁移(negativetransfer),也称干扰(interference),是由于套用母语模式或规则而产生的错误或不合适的目的语形式。正迁移对目的语学习有较大的促进作用,而负迁移会对目的语的学习制造一定程度的障碍。 相似文献
16.
王海歌 《读与写:教育教学刊》2012,(2):205-206
母语在英语学习过程中既有负迁移,又有正迁移。本文通过大量实例分析比较汉语对英语学习的负迁移现象及应对措施,从教学实践分析汉语对英语学习的负迁移现象,从而使英语学习者和教育者从中得到启示:正确利用正迁移,充分发挥母语的"桥梁"作用,提高英语学习效果。 相似文献
17.
应用欧洲双语教学理念改革高职英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
金忍冬 《川北教育学院学报》2012,(5):119-121,128
我国职业教育的就业导向使得高职院校的专业英语教学须进行改革和创新。欧洲双语教学(CLIL)兼顾了学科内容和语言形式,可以满足工学结合需求,培养学生基础职业核心能力,提高学生专业领域的英语应用能力,相较于其他双语教育模式更符合我国国情。应对CLIL视角的改革进行规划,分析教学实践的可行性,构建CLIL在高职课程体系中的教学模型,研究解决当前高职英语教学费时低效问题的对策。 相似文献
18.
在全球化不断发展的今天,双语教学作为一种创新型的教学模式,在探索的道路上正在被越来越多的高职院校接受和采用,并取得了较好的教学效果.本文以笔者所在院校为例,从英语学习的视角阐述了高职院校双语教学的实践和意义. 相似文献
19.
浅谈双语教学 总被引:4,自引:0,他引:4
张亚杰 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2003,25(3):127-128
目前,双语教学已经成为众所周知的话题,但是,对它一直没有明确的界定,作根据多年的教学实践,总结出进行双语教学当中存在的问题及对策,供大家参考。 相似文献
20.
任务型教学在高职护理双语教学中的实践 总被引:1,自引:0,他引:1
[目的]探讨任务型教学在高职涉外护理专业的双语教学中的应用.[方法]将247名护生随机分两组,分别在双语教学中采用任务型教学与和传统授课法,在干预前后分别用"学习综合情况测评表"调查,并对其结果、专业知识和英语水平进行统计学处理.[结果]干预前实验组与对照组在学习综合能力、专业知识和英语水平方面无差异(P>0.05),研究对象有可比性;干预后两组在学习综合能力、专业知识和英语水平方面差异有统计学意义(P<0.05)除学习习惯和能力),即任务型教学法对护生在职业兴趣、学习态度、学习方法、专业和英语水平方面有积极的影响.[结论]任务型教学可提升高职护生双语教学效果. 相似文献