首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
本文采用内容分析法,以丹巴甲居藏寨游客留言为样本,尝试对民族村寨游客的偏好进行探索,发现游客对人文资源偏好明显高于自然资源,而社区居民的思想态度和言行举止是其人文资源的核心根基;民族村寨游客偏好特征与伯斯廷和麦康纳的刻画并不相符,他们大多是成熟型的旅游者,对村寨文化真实性偏好强,对文化"伪事件"容易产生厌恶感;本研究支持王宁先生的"文化真实性是由客观真实、建构真实和存在真实共同构建"理论,认为触及游客"内心的真实性",提供"畅爽"体验,是民族村寨旅游产品核心灵魂所在。  相似文献   

2.
2005年,被《中国国家地理》杂志评为中国最美丽乡村的丹巴甲居藏寨,其民居色彩明艳,错落有致地散布于逶迤起伏的山腰上,与茂密的山林、皑皑的雪山交相辉映,如诗如画般的村寨和大自然浑然一体,展现天人合一的神奇壮美景观。丹巴民居的造型是根据憎人打坐时的形体构思的,高出的“  相似文献   

3.
红军于1935年6月和10月先后两次抵达丹巴,并在丹巴留驻10个月。丹巴是红军长征在康巴藏区建立第一个具有党、政、军、群组织的革命根据地。“丹巴藏民独立师”是红军历史上第一个以藏族为主体的武装力量。丹巴有着丰富和深厚的红色文化资源。  相似文献   

4.
少数民族社区的旅游资源具有自身的特殊性,社区居民作为民族文化传承的载体,是社区旅游资源的重要组成部分,社区居民能否真正参与社区旅游的发展关系到社区经济、文化能否协调发展.本文以丹巴县甲居藏寨社区旅游的开发为例,在大量实地调查的基础上,分析目前少数民族社区旅游发展中存在的问题及原因,并从教育引导、利益分配、保障、补偿、民主决策和约束六个方面对少数民族社区参与的微观机制提出对策建议.  相似文献   

5.
旅游是一种跨文化的交际活动,而旅游翻译强调文化信息传递的准确性和有效性,因此,旅游翻译应是一种跨文化交际的专业翻译活动。甘孜州旅游文本富含了当地深厚独特的康巴地域文化,为尽可能实现其文化信息在译文中的有效传递,文章主要从跨文化交际的角度探讨了跨文化交际与甘孜州旅游翻译的联系,并从原语同译语在语言特点、文体修辞以及文化内容三个方面分析了甘孜州旅游翻译的跨文化差异,提出跨文化交际意识指导下的翻译原则和翻译方法,得出译者的跨文化交际意识和跨文化交际意识指导下的旅游翻译策略在甘孜州旅游翻译中的重要作用。  相似文献   

6.
本论述了甘孜州化旅游资源的基本特色,根据甘孜州的实际情况及其化旅游资源特色对甘孜州的旅游资源作了片区规划,并将甘孜州化旅游定位为:生态旅游、丰富多彩的康巴化旅游和格萨尔王故乡旅游。最后对康定、泸定、丹巴、德格等地 的主要景点提出了开发构想。  相似文献   

7.
康巴藏区拥有丰富的藏传佛教文化旅游资源,既有以神山圣湖和寺院寺庙为代表的观光型旅游资源,也有以藏传佛教仪式和节日庆典为代表的参与型旅游资源,还有保健型旅游资源及购物型旅游资源。然而,藏传佛教是一种脆弱的"活体文化"。因此,康巴藏区藏传佛教文化旅游资源应采取保护性开发,使其在促进康巴藏区经济和社会发展的同时,又让康巴藏区文化精华得以有效的保护和传承。  相似文献   

8.
康巴文化是当地羌文化与汉藏文化不断融合,且适应当地特有自然环境而形成的。历史上由于当地人口的高流动性、小规模部落分治的社会制度以及各种外部影响,整个康巴社会内部始终没有形成统一局面,也没有族群意义上的康巴认同。文成公主的传说和格萨尔王的传说分别体现了汉文化与康巴文化及其身份认同、康巴本土文化与其身份认同的关系。  相似文献   

9.
康巴藏区藏族民间歌舞艺术是康巴文化重要组成部分。这种传统的歌舞艺术来源于藏族的生产生活,最能反映藏族的内心情感和精神世界。然而通过对丹巴乡村风情节的考察,原生态锅庄和山歌正面临着现代歌舞艺术的冲击,如不加以保护和传承,这种世世相传的民族民间歌舞艺术将会出现断代,甚至消失。  相似文献   

10.
随着越来越多的人出行旅游,这使得旅游风景区中的娱乐休闲场所越来越重要。其场所的室内空间设计影响着游客出行的质量。风景区中的建筑类型与室内设计直接体现当地的文化特色。对南岳风景区中烟霞茶院室内设计进行研究,其设计理念与台北故宫博物院的概念“old is new”有异曲同工之妙。运用传统材质烘托茶文化气氛,并与现代材质进行融合,旧物器具的展示勾起人们的情感回忆。总结出南岳风景区茶院的室内设计特征,对茶院进行功能分区,为游客营造舒适的空间氛围,更好的促进当地的旅游发展。  相似文献   

11.
文章通过对肇庆市民族传统体育发展的现状进行调查,分析当地的民族和旅游资源文化特色,以旅游风景区为载体,探寻出一条适合肇庆市民族传统体育产业化可持续发展之路,为当地的经济文化建设贡献力量。  相似文献   

12.
丹巴县特色文化资源调查   总被引:1,自引:0,他引:1  
古碉文化、聚落文化、女性文化是丹巴最有特色的文化资源。丹巴古碉数量多、分布密集、种类齐全、保存完好,素称“千碉之国”。丹巴藏寨的聚落与环境有机地融为一体,被评为“中国最美丽的乡村古镇”。丹巴历来有“尊女”之俗,丹巴美女更是名扬全国,“美人谷”成为一个十分著名的旅游文化品牌。  相似文献   

13.
郭静 《中国科教创新导刊》2014,(7):153+155-153,155
旅游景点文本的主要功能是向各地游客介绍景区的历史文化、风土人情以及景点的相关信息,其译文的质量优劣直接影响当地旅游经济的发展.本文拟从接受美学中的两个主要概念“期待视野”和“审美习惯”出发,利用该理论对西安著名旅游景点文本英译的启示进行论述,以期对古都西安的旅游文本翻译提供一些参考,从而提高其翻译质量,最终促进当地旅游业的发展.  相似文献   

14.
旅游英语教学中地方文化的渗透——以康巴文化为例   总被引:2,自引:1,他引:1  
地方文化是旅游发展和旅游英语的重要组成部分。康巴文化是一种极富特色和典型意义的地方文化,是旅游英语教学中难得的"乡土资源"。在旅游英语教学过程中,积极渗透地方文化既是外宣、传播地方文化、促进地方旅游经济的内在要求,也是培养和提高涉外旅游人才素质的必要手段。其渗透策略应注意针对性、实践性和多样性的原则。  相似文献   

15.
田华  向志虹 《职业技术》2006,(24):44-45
“大香格里拉旅游圈”包括四川的甘孜藏族自治州、阿坝藏族羌族自治州、西藏的昌都和林芝、云南迪庆等地,其中的核心区域被称为"康巴"地区,道孚县即位于康巴地区的中央东部地带,拥有道孚藏族民居、扎坝走婚大峡谷、玉科草原等独特的景观。但同康巴其他地区一样,道孚旅游发展时间短、基础设施落后、旅游人才匮乏。本文在大量实地调查的基础上,提出了道孚旅游的品牌策略、文化旅游产品策略、自然旅游产品策略等,对廓清道孚旅游发展思路、开发民族地区旅游资源具有积极意义。  相似文献   

16.
康巴马文化是基于康巴传统马文化的衰落而提出的,其转型势在必行.康巴马文化的转型,其实质是从过去的实用性即工具,向未来的非实用性即玩具转型.这种玩具就是使人的征服欲望通过体育与旅游相结合的手段,即"马健身、马旅游"来得到满足,这是现代社会对马文化的特殊需求,同时,也是康巴地区农牧民实现脱贫致富的一种自助方式.  相似文献   

17.
通过口耳相传的方式传承了千百年的康巴藏族民间故事,深刻地反映了康区社会、历史、风俗、文化等方方面面。虽然不同区域的传承方式会打上本土文化特征的烙印,但仍是有共性可循的。本文仅以鱼通地区的民间故事口头传承为例,对康巴藏族民间故事的传承现状进行初步的探析,以期引起康巴文化研究者和当地文化部门的关注。  相似文献   

18.
"大香格里拉旅游圈"包括四川的甘孜藏族自治州、阿坝藏族羌族自治州、西藏的昌都和林芝、云南迪庆等地,其中的核心区域被称为"康巴"地区,道孚县即位于康巴地区的中央东部地带,拥有道孚藏族民居、扎坝走婚大峡谷、玉科草原等独特的景观.但同康巴其他地区一样,道孚旅游发展时间短、基础设施落后、旅游人才匮乏.本文在大量实地调查的基础上,提出了道孚旅游的品牌策略、文化旅游产品策略、自然旅游产品策略等,对廓清道孚旅游发展思路、开发民族地区旅游资源具有积极意义.  相似文献   

19.
2011年12月,四川民族学院首届康巴文化研讨会成功举行。学院70余名康巴研究学者参加了本次大会。大会共收到论文45篇,研究涉及康巴的历史、民俗、音乐、绘画、旅游、经贸、宗教、语言、文学、体育、法制、教育、文献、道德、饮食、农牧、生态和亲属称谓等康巴文化的诸多内容。  相似文献   

20.
随着全球化的不断推进,旅游业作为一个重要的经济产业得到了迅速发展。少数民族地区的旅游资源丰富多样,具有独特的文化魅力和价值。然而目前少数民族地区旅游文本翻译质量参差不齐的现状凸显了当地旅游文本翻译人才缺乏的现状。文章旨在探索人工智能技术运用于少数民族地区高校旅游文本翻译教学、培养符合当地旅游产业需求的翻译人才的路径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号