首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“跨文化交际”、“跨文化交际研究”或“跨文化交际学”的英语名称是“Intercultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。  相似文献   

2.
“跨文化交际”的英文名称是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。不同民族的地域环境、物质生产、社  相似文献   

3.
“跨文化交际”这个概念是从英文的“intercultural communication”或“cross-cultural communication”翻译过来的,指的是本族语者与非本族语者之间的交际,也就是任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行,因此我们很有必要采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。语言教师对之表现出的浓厚兴趣,反映了时代的变化和要求,也引起笔者从跨文化交际的角度对外语教学进行深入思考。  相似文献   

4.
随着中西文化交流不断扩大,跨文化交际越来越受到人们的重视。“跨文化交际”(intercultural communication或cross-cultural communication),是指在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同民族的生态环境、物质条件、社会现状及宗教等方面的不同,形成了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等诸多语境因素。生活在不同文化背景下的人,说话方式及习惯也不相同。  相似文献   

5.
随着中西文化交流不断扩大,跨文化交际越来越受到人们的重视。“跨文化交际”(intercultural communication或cross-cultural communication),是指在语言和文化背景方  相似文献   

6.
“跨文化交际”的英语名称是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言文化背景方面有差异的人们之间的交际。近年来,随着改革开放步伐的加快,对外交往日益频繁,国与国之间的交流也越来越广泛,特别是社会信息化提高,国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨文化交际。时代的变化和要求,使许多语言教师对之表现出浓厚的兴趣,研究这些跨文化交际中的故障问题,对于我们的英语教学确实有着重大的实际意义。这是因为英语教学不仅是传授语言知  相似文献   

7.
“跨文化交际”的英语名称是“intercultural(或cross-cultural)communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,可以说具有不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际[1]。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式  相似文献   

8.
一、跨文化交际的含义 跨文化交际的英语名称是Intercultural communication或Cross-cultural communication。从英语的字面意义可以看出,它指的是不同文化背景的人们或群体之间的相互交流。由于不同文化背景下的人们的风俗习惯生活方式、思维形式差别很大,而语言又是交际的媒介因此,在英语语言教学中就不可避免地要进行跨文化:际教育。  相似文献   

9.
王楠 《教书育人》2007,(12):110-111
跨文化交际(“intercultural communication”或“crosscultural communication”)是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。我国《大学英语教学大纲》(修订本)规定:“大学英语教学还应有助于学生开阔视野,扩大知识面,加深对世界的了解,借鉴和吸收世界文化的精华,提高文化素养。[第一段]  相似文献   

10.
跨文化交际的英语名称是"intercultural communication"或"cross-cultural communication",是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。当处于不同文化背景的人们在进行跨语言、跨文化交际时,由于彼此在文化和心理等方面的差异,往往容易出现违反交际规则的现象,从而影响到信息的交流并导致信息"塞车"现象,彼此无法达到理想的交际效果,  相似文献   

11.
一、什么是跨文化交际跨文化交际("intercultural communication"或"cross-cultural communication")是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。我国《大学英语教学大纲》(修订本)规定:"大学英语教学还应有助于学生开阔视野,扩大知识面,  相似文献   

12.
“跨文化交际”的英语名称是“intercultural(或cross-cultural)communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,可以说具有不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。研究这些跨文化交际中的故障问题,对于英语教学有着重大的实际意义。长期以来,我国外语教学只重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,忽视语言的社会环境,特别是语言和文化差异,会导致学生不知道什么场合该说什么话,在实际交往中自然地将汉语使用习惯带入跨文化语境,不可避免地使交际受到挫折。  相似文献   

13.
<正>跨文化交际的英文名称为"cross-cultural communication"或者"inter-cultural communication"。从其英文名称"cross",我们就可以知道跨文化交际必然是两个不同文化语言之间的交际。同时,从"inter"这一翻译我们也能够发现,跨文化交际其实也是要让学习者能够进入对方的文化语境之中。就当前初中英语的教学现状而言,我国还需要加大力度来做好初中英语教学过程中的  相似文献   

14.
李玉琴 《成才之路》2010,(29):58-58
"跨文化交际"的英语名称是"intercultural communication"或"cross-cultural communication"。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。21世纪迎来了全球化的浪潮,在全球化不断推进的过程中必然会有更加频繁、更加密切的国家交流与合作。我们应该让学生在走出校门之前就为此做好准备,即在教学中注重培养他们跨文化意识和交际能力。  相似文献   

15.
"跨文化交际"("intercultural communication"或"cross-cultural communication"),是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等语境因素,不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。在交流中,人们习惯用自己的说话方式来解释对方的话语,这就有可能错误地理解对方的语意,从而产生冲突和障碍。  相似文献   

16.
郭宏 《教育艺术》2011,(9):16-17
"跨文化交际"通常是指不同国家、不同文化背景之间人们的交际,即"cross-culture communication或intercultural communication"。语言和文化一起产生发展,相互作用,密不可分,美国语言学家萨丕尔(Sapair)说,语言需要与之相应的环境,它不能脱离文化而存在,更不能背离社会继承下来的信念和传统。语言与文化的密切关系在不同文化背景下的人们进行交际时显得更为明显。随着当今对外经济贸易、信息交流的快速发展,掌握英语相关文化知识,运用英语进行交际的能力对中职生来说是必备的技能之一。因此,对于中职学生的英语教学,更应注重跨文化交际意识的培养。  相似文献   

17.
练丽娟 《教学与管理》2012,(33):114-115
"跨文化交际"(cross-cultural communication)是指根据不同种族、不同文化背景下的人们准确使用本民族语言进行交流、沟通的能力,其中包括认知、情感、行为诸方面的适应能力。具备了这些方面能力的交际者,能够在跨文化交际中根据实际情况历史搁置或修改自己原有的文化习惯,去学习和顺应与之不同的文化习惯,并能创造性地处理交际双方之间的文化差异。文化既具有共性也具有个性,个性的差异表现  相似文献   

18.
跨文化交际(cross-cultural communication or inter-cultural communication)指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。然而,随着全球经济一体化加速,我国与西方国家之间交流合作也日趋紧密,因而两方进行交往时很难避免跨文化交际之间的障碍。本文主要对阻碍跨文化交流的原因进行深入分析,并制定有针对性的解决措施。  相似文献   

19.
本文就近十年有关跨文化交际学的论文中出现的三个术语:“跨文化能力”“跨文化交际能力”和“跨文化交际意识”的内容和定义做了简单介绍,并对一部分学者混淆或模糊这三个概念的情况做了说明。三者的区别在于内容的涵盖面不同,强调的向度不同。因此,对三个概念分析之后,该文的结论是,“跨文化交际能力”和“跨文化交际意识”是“跨文化能力”的两大密不可分又相辅相成的组成部分。  相似文献   

20.
"跨文化交际"这个概念是从英文的"intercultural communications"或"cross-cultural communication"中翻译过来的,指的是不同语言和文化背景的个人之间的交际。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同,在交流中,人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,有可能对对方的话语做出不准确的推论,从而产生矛盾和冲突。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号