首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
提高认知水平对于英语学习具有十分重要的作用,有利于影响和启发翻译者的翻译思路。为获得良好的英语翻译效果,翻译者必须具备英语文献的研究与理解能力,结合文献作者的不同认知进行翻译。认知语言学在英语翻译中的应用可以为英语翻译者提供有效方法,充分探究英语翻译过程,不断了解文献创作者的实际表达意图。鉴于此,从认知语言学及特点的分析出发,探究认知语言学在英语翻译中的应用特点,提出正确把握篇章、段落及语句的主旨,挖掘作者意图和语言本义的关联性等认知语言学应用要点,以及英语被动语态翻译中认知语言学的应用、英语隐喻翻译中认知语言学的有效应用等应用对策。  相似文献   

2.
随着世界全球化进程的日渐推进,英语翻译能力已经成为当代大学生必须具备的基础能力之一,大学英语翻译教学模式、教学思想也随之得到创新。基于此,阐述了认知语言学翻译观念的内涵,以及基于认知语言学的大学英语翻译教学的意义,并基于认知语言学探讨了大学英语翻译教学的策略,以供参考。  相似文献   

3.
众所周知,翻译作为语言活动的重要组成之一,其标志着不同的语言信息内容可以转换为另一种语言表达信息的过程。认知语言学的出现对英语翻译领域带来了许多相对以往更为清晰、更为便捷有益的启示与帮助,并继而融入其中使英语翻译得到了质的提升,这对当今社会国际之间交流愈加频繁的环境带来了更加实用的功用。本文从认知语言学所处的英语翻译领域的现状与带来的启示做分析,阐述两者之间实践结合融通发展的相关看法。  相似文献   

4.
纪录片的有声语言承载着大量的信息,纪录片字幕的英汉翻译必须结合纪录片语言的特点。认知翻译观认为翻译是一项认知活动,需兼顾源语言和目标语言背后的认知机制和现实社会等因素。认知语言学诸如范畴化、识解等基本观点有助于确立纪录片字幕翻译的基本原则和具体方法。  相似文献   

5.
模糊性是自然语言的本质属性,但模糊语言却为英语翻译带来诸多难题。针对模糊语言英语翻译语言定位困难、语境环境单一、语义表达宽泛等问题,应通过加强模糊语言学视角下精准语言定位筛选、丰富模糊语言学的英语翻译适用环境、优化模糊语言学的英语翻译结构等策略,更好地提升模糊语言学视角下的英语翻译教学质量。  相似文献   

6.
长期以来,英语长句翻译必须对源语言的复杂语法结构进行分析理解,才能准确处理译文.这种借助语言结构翻译英语长句较难处理内在逻辑和把握整句意思.基于此,从认知语言学角度,通过研究英语长句翻译过程的认知图式转换机制,尝试性提出相应翻译策略的认知理据,以期寻找其翻译的最佳心智捷径.  相似文献   

7.
长期以来,我国传统的翻译教学过于关注翻译结果而忽视了对翻译过程的理解和认识,使得毕业生懂得翻译技巧却缺乏真正的翻译能力,导致其在就业市场缺乏核心竞争力。认知语言学描述了认知活动在翻译行为中的客观存在,认知语言学的翻译观为英语翻译专业毕业生核心竞争力的培养提供了可行的途径。  相似文献   

8.
依据认知语言学,翻译是建立在多个认知主体多重互动基础之上的一种认识活动,译者通过识解、翻译、再创三阶段将源语言语篇所表达的各类意义用目标语言映射转述出来。Fauconnier概念整合机制以激活基于构式单位的认知框架,使心理空间内的成分发生映射、匹配等方式,详细阐释了意义构建的认知过程。将该机制运用于翻译过程研究可揭示作者、译者、读者间心智互动及认知参照关系,从而为翻译研究提供了新视角。  相似文献   

9.
通过述评John Newman和Sally Rice关于"坐、立、躺"三个主要英语姿势动词的使用在语料库语言学当中的认知探究一文,指出该文主要利用语料库语言学研究方法及其它研究方法,并辅以认知语言学解释,对英语的三个主要姿势动词趋于语法化进行了系统研究.该论文的综合研究方法对目前及今后的认知语言学及相关研究有着深远的意义.此外,阐明所述评论文的不足之处,揭示认知语言学研究成果对于相关语言学研究的价值.  相似文献   

10.
文章以彼得·纽马克文本类型翻译理论为背景,探讨了大学英语翻译教学范式的研究。首先,介绍了彼得·纽马克文本类型翻译理论的基本概念和原理,指出翻译是源语言和目标语言之间的转换过程;然后,结合大学英语翻译教学实践,提出了一些具体的教学方法和策略;最后,总结了大学英语翻译教学范式的研究意义和未来发展方向,以期为大学英语翻译教学的改进和提高提供一定的参考价值。  相似文献   

11.
科技英语中的模糊现象十分普遍,是科技英语翻译中必须要处理的语言现象.在科技英语翻译过程中译者应将模糊语言学与翻译学有机地结合起来,探讨对策,以完成科技英语翻译使命.  相似文献   

12.
心理学对认知语言学的影响和贡献是巨大的,认知语言学中许多理论如范畴理论、图形背景理论、图式等都是直接或间接地从心理学中移植过来的.本文探讨了心理学对认知语言学的影响,指出认知语言学的心理学基础有:经验主义联想心理学,完形心理学,认知心理学.了解认知语言学的心理学渊源有助于更好地理解认知语言学的理论和原则.  相似文献   

13.
认知语言学是近年来国内语言学的研究热点,文章采用文献计量法对《中国学术期刊网络出版总库》中1993—2012年认知语言学相关文献进行了计量分析,分别从认知语言学研究论文的发文量、高被引文献、核心作者、高产机构以及关键词等五个方面探讨了我国近二十年来认知语言学发展历程及研究现状,并就此给出了若干思考。  相似文献   

14.
随着"视角"这一概念在语言学、心理学等诸多领域的广泛应用,其在旅游英语翻译中也开始得到了更多的实践。本文从对"视角"这一概念进行简析入手,对"视角"在旅游英语翻译中的应用进行了分析。  相似文献   

15.
具身认知:语言认知研究的跨学科取向   总被引:1,自引:0,他引:1  
具身认知是第二代认知科学兴起后出现的一种认知方式.从哲学认识论、认知心理学和认知语言学等角度对语言认知的研究正是这种方法的体现,彰显出极大的应用价值,拓展出广阔的研究空间,并且在认知理论研究、认知语言学、应用语言学或者英语教学三个方面为语言认知的研究提供了有益的启示.  相似文献   

16.
英语翻译教学在我国开展已基本形成了完整的教学体系,也总结了一些行之有效的教学方法。但是,结合当前英语翻译教学的实际成果来看,大部分英语翻译教学仍然停留在传统的思维逻辑中,不能将翻译语言和跨文化交际做到精准流畅的表达,在内容重组上,也缺乏从源语言到目标语言的元素对接。在未来全球一体化趋势下,英语翻译教学必须做到创新思路,善用多种教学手段,全面提升学生的跨文化能力与多元翻译能力,增加实践机会,帮助学生提高翻译水平和行业竞争力,以更有效地完成教学目的。  相似文献   

17.
康艳艳 《考试周刊》2007,89(46):136-138
Garry.J.Palmer将人类语言学三大传统方法——博厄斯语言学、民族语义学和民族言语学(或称会话民族学)与认知语言学合成在一起,形成了文化语言学(Cultural Linguis-tics)。文化语言学表现了对语言和文化的广泛兴趣,对民俗知识的关注,以及对民族学和语言学方法的依赖。文化语言学关注博厄斯语言学、民族语义学和民族言语学三大传统方法所关注的多数领域,但从根本上讲,文化语言学是从认知的角度来认识各种现象的。本文从认知语言学本身的重要性、认知语言学与人类语言学的三大传统方法合成的可能性、必要性等三个方面对帕尔默(Palmer)文化语言学中的认知性予以探讨。  相似文献   

18.
《认知语义学》(束定芳,上海外语教育出版社,2008)结合当代认知语言学研究的最新成果,通过英汉例证对比与分析的方式讨论了词汇化、范畴化、概念化、隐喻和转喻以及语用推理等认知语义学中的中心话题.该书概述了认知语言学的主要理论,并结合实例探索认知语言学理论在语言课堂教学中的具体运用,为语言研究者、语言教师、语言学方向的研究生等了解当代认知语义学提供了重要的参考资料.其中,隐喻作为在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为,在该书中得以详细讲述与呈现.  相似文献   

19.
回文修辞应用于广告中可以增强语言节奏感和审美观,以达到最佳表达效果吸引更多的潜在顾客。从认知语言学角度研究广告英语翻译中回文修辞的认知语境图式,分析认知语境图式的可转换性和不可转换性。在翻译过程中,译者可以根据源语境图式进行意象假等值转换,通过采用映射法、移植法和链接法来处理。  相似文献   

20.
通过述评John Newman和Sally Rice关于坐、立、躺三个主要英语姿势动词的使用在语料库语言学当中的认知探究一文,指出该文主要利用语料库语言学研究方法及其它研究方法,并辅以认知语言学解释,对英语的三个主要姿势动词趋于语法化进行了系统研究。该论文的综合研究方法对目前及今后的认知语言学及相关研究有着深远的意义。此外,阐明所述评论文的不足之处,揭示认知语言学研究成果对于相关语言学研究的价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号