共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
正如果你对语言也有着一份特殊感情,或者想一直学习语言却不知如何开始和坚持,那么不妨看看下面的文字,希望它能让你对语言增加一份执着和信心。外语的学习虽让我对与之相关的一切发生了兴趣,但更增加了对中国文化的反思与认识,对母语的喜爱与感受。语言之缘和大部分同龄人一样,英语是我接触的第一门外语。那时的我几乎是把学英语当作学习一门乐器一样,虽充满好奇却不明白学它的意义。于是一直懵懵懂懂地 相似文献
5.
相信很多人都有过同样的疑惑,我非常努力地学习英语,为什么成绩却上不去?一个经常被忽视的原因可能是外语学习的态度有问题,可以说,你对外语学习抱有什么样的学习态度,拥有什么样的情感,就决定了你的外语学习在什么水平上。掌握一门语言,这个过程很漫长,而整个过程都要求学生有正确的学习态度和积极的情感,这不是一件很容易的事,一定要有教师的协助。 相似文献
6.
高桂英 《语文学刊:高等教育版》2008,(8):136-138
从某种程度上讲,日语已成为我国外语学习者的第二大语种。这对于以汉语为母语的学习者来说,无疑是有益于学习的事情。但另一方面,由于第一外语与第二外语两种语言语系间的差异,以及学习者习得第一外语的时间相对较长,对此形成了一种较为固定的语言模式的认识,大部分学习者认为二外掌握起来难度较大。因此,兼顾第一外语与二外日语教学的进度显得尤为重要。 相似文献
7.
王玉兰 《和田师范专科学校学报》2007,27(1):165-166
掌握一门乃至几门外语,才能使我们更广泛地参与国际分工和合作。要参与国际竞争,具备实用性的外语知识是必不可少的,在经济发达地区,大到政府机关,小到各个家庭,都把外语主要是英语的学习和掌握提到议事日程上来。在经济不发达地区,例如,象和田这样的地区——国家级贫困地区,这些便利条件却不具备,学好外语,非常艰难。针对和田地区学生的英语学习现状,我认为不能怨天尤人,凭一己之力不能改变大环境,但在教学中,我们外语教师可以尽量对学生的外语学习产生影响,即使不能彻底改变,只要他们能够意识到学习外语的乐趣和魅力也算达到目的了。于是,在外语教学实践中,我进行了教学策略的研究,来为和田的教育尽一份力量。 相似文献
8.
9.
10.
靳忠良 《时事(时事报告中学生版)》2006,(3)
特长又叫一技之长或专长。有专长多好啊,我特别赞成同学们各有一技之长!讨论发言告诉我,不光歌舞书画、吹萨克斯、会多门外语是特长,跑步也是特长。你看,小刘同学跑步上学,风雨无阻,虽然吃了苦却磨炼了意志;移植到学习上,成绩也 相似文献
11.
许丽丽 《福建教育学院学报》2002,(8)
美国语言学家克拉申(Krashen)的输入“假说”理论(Input hypothesis)认为:人们发展和应用第二语言或外国语有两种完全不同的过程。第一种是“习得”(acquisition)。这是一种无意识的学习语言规则过程。克拉申不仅明确区分了“习得”和“学习”两大过程,而且认为习得过程对外语学习更为重要。然而,在我国学习英语是一种“学习”。虽然英语作外语,被列为学校教育的一门重点学科,学生除了在课堂上学习英语外,在其他场合直接接触英语的机会并不多。而且传统的教育学方法,一味地强调语法,语言规则,培养出了一批具有丰富 相似文献
12.
《成人教育》1989,(6)
<正> 排除干扰增强记忆汉语与外语,在结构、词汇的搭配上有相同之处,但更多的是差别。如汉语句子的结构是主、谓、宾、定、状、补,英语大致也是如此。汉语中句子作某一成份称其为××结构。而在英语中句子作某一成份时叫作××从句。再如,英语中非谓语动词的用法,汉语中却没有。然而,差别更大的是整组语言结构及表达思想的方法。所以,我感到,一种语言存在一种固定表达习惯。学习外语实质上是培养一种新的语言习惯。两种习惯,在许多方面是互相干扰的。例如,汉语说“我认为你不对。”英语的译法是“我不认为你对。”—Iclon't think you are right,为了解决这个问题,我在教学中有意识地排除本族语在外语学习中的干扰,并引导成人克服本国语造成的障碍。再有一个问题是,成人对记忆单词,背诵课文的确感到困难。然而,怎样帮助学生记住常用的语言材料呢?我认为,学习外语是对语言的模仿和记忆并用之于实 相似文献
13.
14.
15.
像我这样学非通用外语(俗称"小语种")出身的人,被别人,尤其是被老外问到最多的一个问题是:你当初为什么会选择这个专业?看似简单的问题,回答起来其实最难。
我该怎么说呢?告诉他们这只是一个偶然事件——高三那年大学来我们中学提前招生,我懵懵懂懂地去参加了考试,没想到被录取了,然后就到了北京,学了这门外语. 相似文献
16.
“外语学习很重要,于国于民都有利,每个人都要学习”,也许就是这种简单而朴素的外语教育观让外语教育的宏观布局、顶层设计一直缺失。试图让所有学生都较好地掌握一门外语并认为其可以有效促进或帮助每个个体的发展,是对外语教育功能的过分夸大,也是违背外语学习认知规律和脱离社会需求实际的盲目之举,同时也造成了人力资源的相对浪费。 相似文献
17.
如果你学过母语以外的某种语言,在下列四项技能中——听、说、读、写,你认为哪项最难?许多人都觉得一门新语言说起来比读起来、写起来或听起来要难。其原因有两个:第一,与阅读和写作不同,口语的发生具有实时性。第二,当你在写作的时候,你可以编辑或修改你想写的内容,而人在讲话的时候,却没办法做到。 相似文献
18.
张琰 《延安教育学院学报》1995,(1)
英语是中学生设的外语课程。结合自己数年的外语教学实践,我认为作为外语教师,应把重心放于两点上:一是提高兴趣,二是培养学生对外语的自学能力。大凡搞过初中外语教学的老师们都有这么个体会:学生进入初一第二学期或初二以后,外语成绩大起大落,其中相当一部分人把外语当成了最烦人最难学的课程。这是为什么呢?我认为除了老师的教法和学生的学法等原因外,还有一个最根本的原因,那就是教师忽视或放松了对学生外语学习兴趣的培养。每一个十二三岁的孩子初入中学之门,其求知欲、好奇心相当强烈,当他们一接触上外语后,一时的新鲜感… 相似文献
19.
语言是由语音、词汇和语法三部分构成的。语言的学习必须把这三者有机地结合起来。外语是一门实践性很强或者说是一门“技能”课程,教师不仅要向学生传授外语知识,更重要的是通过听、说、写、读的大 相似文献