首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
My grandfather was a teacher. He was the headteacher of a school for boys between the ages of thirteen and eighteen. I know that he was a kind and gentle man at heart, because when I was young(and he was old), he gave me presents, and sat me on his knee, and told me stories. But I believe the boys at his school were afraid of him.  相似文献   

2.
感激的态度     
忆玫 《英语沙龙》2009,(11):24-26
中午时分,我接到电话得知祖父病危,情况急剧恶化。我的家人不知道他还能活多久。白天亲朋好友陆陆续续去探望他,从根本上来说是在告别。  相似文献   

3.
《红楼梦》第五十一回的十首《怀古》诗,实为十首咏物诗。一诗一物(或数物),各有谜底,构成双重诗境。  相似文献   

4.
桑尼的启示     
Jack 《海外英语》2003,(12):34-35
Sunny's grandfather had suddenly taken ill and was not able to play with him any more like he used to before. Little Sunny was very sad and felt very lonely. He would go and sit by his grandfather's bed, waiting for him to get up and play with him again. At night, he would think of the little cowherd boy, Krishna, and pray to him fervendy to make his grandfather well again. But, little Krishna was busy having fun, and would not answer Sunny's  相似文献   

5.
晚年的孙犁历尽沧桑,洗尽铅华,他所失去的并不是进取之心和呼唤之力,而只是更多地关注内心真实的感受,努力寻找属于自己的价值观念,以难得的“赤子之心”面对世界。无论是在逝去的世界中咀嚼人生,还是接续小说家散文的余脉,《乡里旧闻》的写作宗旨在于寻找自己的话语方式.以表现云淡风轻之后孙犁对于这个世界的独特认识。  相似文献   

6.
重要的考试     
Brent  L.  Cobb  李威译 《英语自学》2009,(6):9-12
小时候,我一直都认为能够帮助孩子制作松木赛车才能体现做父亲的价值,但是,我的看法可能是错误的。在我12岁的时候,我的父亲就去世了。因此,帮助我制作松木赛车成了他所面对的身为人父的最大的也是最后的考试。我非常清楚地记得父亲是如何通过他的制作松木赛车考试的,我也知道,早晚有一天我也不得不接受同样的考试。  相似文献   

7.
《我的马克思主义观》是李大钊成为马克思主义者的标志,是五四新文化运动的重要转折点,也是马克思主义在中国开始广泛传播的重要标志。有关论著对它的研究和提及很多,《李大钊全集》的编注者对其注解也较多。进一步研究起来,该文中需要探究的问题仍有不少。总起来看,李大钊的《我的马克思主义观》以日本社会主义学者河上肇的《马克思的社会主义理论体系》为重要蓝本,其关于马克思主义三个组成部分与一条“金线”的核心论断也出于河上肇此文;写作和定稿时间,应为1919年7月底到8月上旬,而不可能在1919年5月之前。  相似文献   

8.
范缜是南朝齐、梁时期有名的唯物主义哲学家和无神论者,范氏为帝尧裔孙刘累之后,缜之祖最早为晋范晷。缜籍贯应是顺阳。他幼时从学刘Xian,后曾使魏和亲,历任宁蛮主薄,尚书殿中郎,宜都,晋安太守,国子博士等职,他反对崇佛,虽遭众人攻击,终不屈服。  相似文献   

9.
My Father     
My father is 39 years old. He is tall and strong, and he is very kind. He is a doctor. He works in a hospital. He likes his job very much. He  相似文献   

10.
1.C 由“He gad ifteb stated akibe befire……”可知,他一人在家,不会感到害怕。由下文知,此处并非“焦虑的”“孤独的”“悲伤的”,故A、B、D三项排队。  相似文献   

11.
我的儿子琼尼降生时,他的双脚向上弯着,医生向我们保证说经过治疗,小琼尼可以像常人一样走路,但像常人一样跑步的可能性则微乎其微。琼尼三岁之前一直在接受治疗,和支架、石膏模子打交道。七八岁的时候,他走路的样子已让人看不出他的腿有过毛病。  相似文献   

12.
我的家庭 我的名字叫孙文佩,我来自安徽省。我的爸爸矮矮胖胖的,他是一名工人,他工作十分努力且细致。他的爱好是打羽毛球,但他并不喜欢跑步。我的妈妈也是一名工人,  相似文献   

13.
By  Kalhy  Lamancusa  佚名译 《高中生》2012,(12):62-62
我的儿子乔伊出生时,他的双脚向内弯着.医生向我们保证说经过治疗,小乔伊可以像常人一样走路,但不可能像常人一样跑步。乔伊3岁之前一直在接受治疗,和支架、石膏模子打交道。当他8岁的时候,他走路的样子已让人看不出他的腿有过毛病。邻居的小孩子们做游戏的时候总是跑过来跑过去.乔伊看到他们玩就会马上加进去跑啊闹的。我们从不告诉他不能像别的孩子那样跑,所以他不知道。  相似文献   

14.
刘尚对刘勰影响深远.<文心雕龙·序志>"予生七龄"之梦,是刘勰以隐喻的方式蕴藉着的对刘尚萦怀难忘的情结.刘勰设计的"予生七龄"的梦象,用<易经>解析实乃凶兆,正是刘尚战死的那年(公元474年).刘勰当生于公元468年.  相似文献   

15.
Michael Hand's recent paper, ‘Religious Upbringing Reconsidered', re‐opens a debate that was flourishing over a decade ago in this journal and, long before that, in the works of others. In this response I examine Hand's claims that earlier contributions to the debate passed over the central problem and that he can solve that problem. I endeavour to show that several of Hand's arguments, such as those dealing with indoctrination, as well as his claims may be flawed, that the relevance of his inquiries is open to question, but that his hidden and, apparently, unacknowledged agenda should not remain hidden or passed over.  相似文献   

16.
司马迁将《史记》写成后,让其女另抄一份,作为“副本”留在“京师”,而将原稿作为“正本”“藏之名山”。其外孙杨恽从小爱读外公这部尚未公开的书稿。后为官,因揭发“霍氏谋反”有功,取得宣帝信任,遂借机将这部书稿公开面世。杨恽,一生好交“英俊诸儒”,轻财好义,但行为不检,终导致身首异处。但他让《史记》公开面世的历史功绩,我们是不能忘记的。  相似文献   

17.
云南明代文学家张含,出身官宦,少年得志,20多岁获得诗名.中举后却七试春闱不第,退居家乡云南永昌,将一生精力放在诗歌创作和文化传播上,对云南文学的发展产生了积极影响.  相似文献   

18.
北宋词人王观生平事迹考   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文勾稽有关方志、文集等资料,对北宋著名词人王观的家世、籍贯、字号、仕履详作考订,最后推断王观约生于明道元年(1032)前后,略长苏轼几岁,享年五十岁以上。  相似文献   

19.
Jokes and Humour     
第一次和最后一次 乔治35岁时买了架小型飞机,并开始学习驾驶。不久,他就能很娴熟地驾机做各种各样的特技飞行了。  相似文献   

20.
The Baltimore Hebrew College

I came to the U.S. from my home town Jerusalem in 1929, when I was 16 years of age. My father had emigrated from Eretz Israel in 1921 because of the severe economic conditions that prevailed after World War I. Gradually, he brought over all the members of his family. He hoped that he and his sons would save enough money in the New World to establish a vital profitable enterprise in Eretz Israel, and the family could then return to its native land. In New York, we lived at first in Brownsville, at that time the most dynamic center of Brooklyn Jewry. A year later, I moved to Baltimore where my father was employed.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号