首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
语法翻译教学法是现代外语教学法中最古老、也是最长远的教学法,然而随着新兴教学法的出现人们对它的反对呼声越来越高.从语法翻译教学法产生的原因背景入手,分析了其优点、缺点,并对该教学法进行了重新定位,从而探索了语法翻译法在中国二语教学中的可靠性与必要性.  相似文献   

2.
语法翻译法是现代外语教学法中最古老、也是最长远的教学法,然而随着新兴教学法的出现人们对它的反对呼声越来越高。本文分析了语法翻译法的优点、缺点,并对该教学法进行了重新定位,从而探索了语法翻译法在中国二语教学中的可靠性与必要性。  相似文献   

3.
对语法翻译教学法的批评之批评   总被引:3,自引:0,他引:3  
语法翻译教学法,这种外语教学界中最为传统的教学方法,由于后来的直接法、交际法等各种现代外语教学法的相继出现而受到了很大的冲击,被认为是过时的、不合时宜的教学法。但是今天当我们以一种客观的态度去重新审视这种教学法的时候,却不难发现它完全具有存在与发展的必然性与必要性。  相似文献   

4.
王建彬 《考试周刊》2009,(4):104-105
外语教学法是研究、教授和学习外语规律的科学。外语教学法分为多种,文章主要选取外语教学中应用比较广泛的语法翻译教学法和交际教学法进行比较。以便教师在教学中对于两种教学法能有比较理性的全面认识,扬长避短,促进教学。  相似文献   

5.
随着新一轮大学英语教学改革开展,采用交际法的呼声越来越高,而语法翻译法受到攻击与挑战,受到了不公正的待遇。但语法———翻译法有极大的优势。本文扼要地回顾了语法翻译教学法产生的背景,阐述了中国外语教学的环境决定了语法翻译法的价值及适用性,它在外语教学中将显示出更为广阔的运用前景。  相似文献   

6.
<大学英语课程要求>强调"听说"能力的培养,交际性教学法成为主流教学法.但经过近年来的教学实践,人们发现交际教学法下的大学英语教学并没有取得预期的效果.相反地,被猛烈地抨击为"落后的、过时的教学法"的语法翻译教学法显示了强大的生命力和实用价值.本文从理论和实践两方面分析了语法翻译教学法的现实价值.  相似文献   

7.
医学英语属于科技英语,是大学英语的延续学科,其在词汇、语法、文体等方面都有别于普通英语.准确地把握医学英语的语法特点,既有助于阅读理解国外的医学研究资料,又有助于撰写医学文章加强对外交流.本文分析了医学英语的语法特点,并在此基础上探讨了传统语法翻译教学法的优点,旨在提高医科学生的医学英语水平.  相似文献   

8.
对语法翻译教学法利弊的再评估   总被引:2,自引:0,他引:2  
语法翻译教学法曾是我国外语教学的主要方法,由于交际法、自然法和听说法等教学理论的出现,语法翻译法教学受到了排斥。文章就语法教学状况,从语法的本质,语法能力和交际能力的关系,传统语法教学的弊病及发展趋势等方面,对语法教学的必要性和可行性进行探讨。  相似文献   

9.
在多媒体合成教学成为潮流的时代.语法翻译教学法并没有失去其应有的地位和实用价值.在新兴的应用型本科院校中,低质量生源使语法翻译教学法成为一种迫切的需要,以便在短时间内消除学生英语基础较差、学习策略失当、学习情绪消极等不利于教学开展的因素,更好地实现素质教育,确立学生在教学过程中的主体地位,开展以个性化学习和自主学习为主要标志的教学模式改革.本文分析了语法翻译教学法对应用型本科院校大学英语教学实践的特殊适用性,并提出了实施该教学法过程中应把握的尺度和应注意的问题..  相似文献   

10.
颜蓓丽 《考试周刊》2014,(59):76-77
语法翻译教学法曾是我国外语教学的主要方法,由于交际法、自然法和听说法等教学理论的出现,语法翻译法教学受到排斥,尤其是在高职英语教学中。本文主要介绍语法教学法的历史和发展状况,以及传统语法教学的优势和弊病,最后结合目前高职英语教学中的情况对语法教学的必要性和可行性进行探讨。  相似文献   

11.
“语法翻译教学法”虽因“交际教学法”等新教学方法的流行而受到挑战,但因我国英语教学深受传统文化性格、应试教育、教师素质、语言环境等因素的影响和制约的实际,“语法翻译教学法”作为一种传统英语教学方法在当今英语教学中仍不失其实用性。  相似文献   

12.
高职英语应用文写作语法翻译法与项目教学法比较研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
在二语教学领域,已有大量针对不同教学法对写作教学的研究,但国内目前专门就语法翻译法和项目教学法在高职英语应用文教学中的效果比较的实证研究还未见报道。本研究在两个高职学生班的英语应用文写作课上分别使用语法翻译法和项目教学法,对比分析学生的写作情况。结果表明,在长期的对比教学中,项目教学法的教学效果在整体上优于语法翻译法,更有利于写作成绩的提高。  相似文献   

13.
我国的英语学习者都是在学习了母语的基础上学习英语的。由于汉、英语言文化存在一定的差异,会导致汉语对英语学习的负迁移。本文通过分析汉英语言文化的一些差异,论述了减少母语对英语学习的负迁移的几个办法。  相似文献   

14.
迁移是教育心理学中的一个重要概念。文章运用迁移的理论分析了正负迁移在第二语言习得中的作用,并提出了克服负迁移的方法。  相似文献   

15.
迁移是教育心理学中的一个重要概念。文章运用迁移的理论分析了正负迁移在第二语言习得中的作用,并提出了克服负迁移的方法。  相似文献   

16.
每一种教学方法都有它产生的背景和条件以及它的合理性,每一种新方法都基于对过去教学方法的反思与修正。从辨证的观点看,在大力推广情景教学法的今天,尽管人们不再把语法翻译法当作最佳的教学方法,但两者教学法既有共性,又有其特殊性,了解它们之间的共性与特性对于外语教学势必会起到积极的推动作用。  相似文献   

17.
从语言迁移看中介语   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语与语言迁移有着十分密切的关系,语言迁移研究是中介语研究的重要内容和聚焦点。如何利用外语学习者母语知识,促进正迁移,减少母语的干扰,消除母语负迁移,是值得教师研究的课题。教师对外语学习者中介语及其错误应有一个正确的认识,同时还要利用各种手段,防止外语学习者中介语出现僵化现象。  相似文献   

18.
从心理语言学角度来看,外语教学之所以复杂,是因为它的一切活动都要作用于学习这个极不稳定的因素上面,学习是外语学习中的内因。因此,本主要从语言学习的角度出发,比较第一语言习得与外语学习的不同,希望对外语学习与教学有所启示。  相似文献   

19.
李永秀  薛薇 《海外英语》2012,(10):243-245
In the linguistic field,L1transfer is a complex and controversial field in second language acquisition.In this article,Firstly,it will discuss some historical theories of L1 transfer.Secondly,it will analyze some manifestations of L1 transfer.Thirdly,it will explain the struc tural and the nonstructural factors in L1 transfer.Fourthly,it will discuss the problems in the study of L1transfer.Finally,it will give some my opinions of L1transfer.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号