首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
近几年南通中考英语的书面表达,一直以四字型短语为主,汉语里又称之为"四字格"。比如2016年的书面表达,要点提示就有下列短语:勤于动脑、培养兴趣等。书面表达,是学生将汉语言的精髓用英语精妙地呈现出来的重要桥梁。"四字格"汉语本身很有魅力,教师怎样指导学生让这种魅力传递到英语的表达中呢?教师应当积极引导学生掌握一些"四字格"书面表达的规则与技巧,并将英语的一些短语与汉语中的一些"四字格"相结合。让学生感受语言的美感,培养学习与探索的兴趣,感受语言文化的博大精深,并且将知识运用到实际交流中去,形成英语素养。  相似文献   

2.
本文选取了徐志摩《再别康桥》的四个译本,以翻译的三个标准:语言标准、真值标准、和美学标准为尺度,从是否按照语言的系统的规律解读和构造译文,是否遵循原文所传达的语义,是否带有一定的美学特征三个方面对其进行品鉴。四个译本分别为:白之(cyrilbirch)1972年的译本、康宁汉的译本、胡士光的译本和陈国华的译本。  相似文献   

3.
林海燕 《科教文汇》2012,(35):76-77
曹雪芹的《红楼梦》中描绘了四百多个人物形象,其中性格最鲜明的首推王熙凤.作者对王熙凤性格的刻画,主要得力于她的语言.曹雪芹对王熙凤语言苦心孤诣地进行创造,充分表现了她的性格特征,形成了王熙凤语言上的一些特色.她聪明俊俏、才干独特;她狡猾泼辣、独断专行;她贪权好利、争强逞能同时她又深通权术、娴于机变.王熙凤的语言更是随机而出、自然天成,她的性格之所以如此鲜明突出,一多半得力于对她性格化语言的创造.她的语言中,独有的那种俗语、俚语、歇后语,形成了她独特的语言特色.  相似文献   

4.
本文主要探讨了十六大报告中由“化”字构成的三音节词的翻译问题。作者在认真分析十六大报告的权威译本后,归纳出由“化”字构成的三音节词在十六大报告中的译法,即译成以-ization、-ized、-ize结尾的派生词,形容词或过去分词的比较级形式,有时也采用意译或根据上下文采用不同的译法。  相似文献   

5.
美国作家海明威的代表作《老人与海》是20世纪最有力度和影响力的小说之一。中文译本中以1987年出版地吴劳的译本和同时期的赵少伟译本最为流行。采用语料库的研究方法,将吴劳译本和赵少伟译本与海明威的小说原著建成一个小型双语平行语料库,从词汇和句子层面的基本特征进行数据统计和初步的量化分析,比较和探讨两个译本在风格上的异同。通过考察,发现两个译本作为译语和叙事文体的特征非常明显,但每个译本都彰显出独特的风格,如吴译在词汇层面的简化和直译造成了一定程度上丧失了原文的文体风格,且局限于译文的形式对应,语言的归化程度弱,造成译文羞涩难懂,而且表达不清,而赵译没有过分拘泥于原文词句,语言精练且重在表达词句后面的思想感情的传达,精确传译了海明威口语化的语言,充分保留了外来词的异域文化特色。结果证明了风格传译的可行性。  相似文献   

6.
根据英语成对词的语音特点,如成对词中的叠音、头韵。尾韵、元音韵等,将其恰当地应用于英汉翻译中,如用汉语中的叠音词、四字格结构等,从而使译文尽可能达到等效的文体、语音、语义等效果。  相似文献   

7.
基于词典的藏文自动分词系统中,紧缩格的识别较大程度上影响着切分效果。本文针对紧缩格的语法特点,在才智杰老师提出的利用紧缩格的添接规则还原藏文原文的还原法基础上,提出了识别末尾添接的字符"■"是否为再后加字,以提高识别紧缩格"■"的准确率;提出了切分紧缩格"■"后将对黏附紧缩格的藏字进行复原的算法,以避免切分中造成切分错误现象,提高了切分准确率。  相似文献   

8.
杜雅靓  任亮娥 《科教文汇》2011,(13):126-128
以绍兴文理学院建立的基于网络试运行的《红楼梦》汉英平行语料库为平台,利用检索工具,提取《红楼梦》中一定数量的俗语以及杨宪益译本和戴维·霍克斯(David Hawks)译本中对应的译文为例进行分析比较,研究两译本在俗语翻译过程中的共性特征与差异现象。  相似文献   

9.
张敏敏 《内江科技》2008,29(6):34-35
关联翻译理论认为译文和原文是一种解释性的相关关系,这对于字幕翻译有着强大的解释力。本文通过分析字幕翻译的种种限制因素,认为译者应该在有限的时空内以最有效的方式传递最相关的信息,其中包括冗余信息的删减、中文四字格的使用及创造性翻译的策略。  相似文献   

10.
本文就<傲慢与偏见>的两种汉译本进行了比较研究,从两个译本的选词、篇章结构和语言风格等三个方面,通过一定量的实例分析了两种译本的各自特点,考察了其中的得与失.  相似文献   

11.
刘芬 《科教文汇》2011,(2):53-54
《侠客行》和《高文爵士与绿衣骑士》是中国唐代侠义文学和英国中世纪传奇文学的杰出代表,深刻地反映了中西方的侠义精神和骑士精神,表现了中西方在行侠仗义上共同的文化心理特征。但因为这两种文化产生的土壤不同,因而表现出较大的文化差异。  相似文献   

12.
刘海舟  钟慧 《科教文汇》2012,(25):124-125
本文以具体的课文为例,探索将包天仁教授所创立的英语"四位一体"教学法运用到大学英语课堂教学中的方法。"四位一体"的课堂教学模式(4P模式),分为准备、呈现、操练和产出四个阶段。实践证明这种教学模式取得了不错的效果,也适用于大学英语教学。  相似文献   

13.
鲁涵郡 《科教文汇》2011,(8):145-145,202
为了提高边远贫困地区的教育发展水平.让广大农牧区和边远贫困地区的青少年也能享受到高质量的基础教育,新疆维吾尔自治区从2004年起参照内地新疆高中班的办班模式,开办新疆内地初中班,简称为内初班。我校就是这样一所承办了内初班的学校。由于内初班的学生在小学阶段主要接受的是少数民族母语(维吾尔语)教育(尤其是民考民的学生),而进入我校后面临的是全部汉语的教育。很大一部分学生在入校很长一段时间内都无法适应英语的教学课堂,但是也有一部分学生对英语学习如鱼得水.可以将母语学习和第三语言英语做到很好的联系.“面向全体学生,注重素质教育”是英语课程标准的一个重要的基本理念。在内初班的实际教学中.由于受各种主客观因素和客观因素的影响,随着学生年级的增长.英语水平两极分化的趋势愈来愈明显。英语“四位一体”教学方法.注重的是扎扎实实的打好“双基”,循序渐进地培养学生英语可持续发展能力。这一教学方法巧妙地构筑了英语教学省时、高效的基本框架和教学体系,可以很好地解决存在于内初班英语教育中“在有限的时间里抓教学效果”的现状.同时也能很好地解决内初班英语两极分化问题  相似文献   

14.
卢微 《科教文汇》2012,(23):141-141,164
本文首先探讨了在高职英语课堂中穿插"题外话"的必要性,接着通过大量的例子重点介绍在高职英语课堂中穿插"题外话"的艺术,最后提出采用"题外话"要注意的两个原则。  相似文献   

15.
李钥 《科教文汇》2011,(20):145-147
文章根据中国英语学习者语料库(CLEC),对英语专业高年级学生TAKE的动/名词搭配使用情况进行了调查研究,并与操母语者语料库(LOCNESS)对比,分析了两者使用情况的异同,探讨了中国学生使用特点形成的原因。  相似文献   

16.
杨勇 《科教文汇》2011,(10):104-105
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。《大学英语教学大纲》明确提出:"大学英语教学应有助于学生开阔视野,扩大知识面,加强对世界的了解。"目前,多数大学英语教材的内容都涵盖了西方社会的历史、地理、文化、民俗、风情等广泛的文化背景知识,但在实际教学过程中,这些被誉为尤其重要的知识却得不到重视,甚至被忽略,从而造成了学生的文化知识匮乏,英语交际能力不容乐观的现状。为了提高学生的跨文化意识、培养交际能力,本文从英语教学与中西社交礼节的关系入手,介绍在大学英语教学中遇到的一些中西方社交礼节。  相似文献   

17.
冯光 《科教文汇》2011,(11):156-157
本文着力于新课程改革下高中英语教学研究,全面分析英语教学中的"互动模式",对现阶段英语教学中应用"互动模式"的不足给予指出,并从一线教师的角度具体分析了"互动模式"在课程教学中的实施方法和作用。  相似文献   

18.
史成周 《科教文汇》2013,(28):128-129
《加拿大语言标准》是基于交际语言能力理论,描述已在或可能到加拿大的成人移民在学校、社区和工作环境中学习或使用英语的能力。其中有关写作能力标准的既有优点也有瑕疵。  相似文献   

19.
吴昱昊 《科教文汇》2012,(26):71-71
古代汉语中,"为人"一词可以用来指人的道德品质,个性修养,人格特质,体貌特征,身体缺陷和生活爱好,在表示道德品质和个性特征上,现代汉语继承了古代汉语的用法,但其余义项则是现代汉语所没有的。本文讨论范围仅限于《史记》中的材料。  相似文献   

20.
赵荔雯 《科教文汇》2012,(23):142-144
多年来,高职英语教学过分注重语言形式和语言知识的传授,而忽视了对学生跨文化交际能力的培养,因而使学生在实际交流中产生了一定的交际障碍。随着《高职高专教育英语课程教学基本要求》的颁布,高职学生的语言技能和跨文化交际能力的培养得到了突出和深化。在环球英语教程的教材背景下,高职英语教学中跨文化交际的渗透对培养既具有专业技能又具有一定英语综合运用能力的高级技术人才有着重要作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号