共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
2.
路景云 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》1982,(3)
自陈寅恪先生在《魏书司马睿传江东民族条释证及推论》一文中考证出陶侃为溪族人以来,似未引出多少反对意见,只有古直先生在1957年7月14日《光明日报》上发表文章,提出了不同看法。但随后也就石沉大海,绝无反响。二十多年来,有关陶渊明的论著大多沿袭陈寅恪先生的观点,认为陶渊明是少数民族。拙文《陶渊明门第观念之我见》沿用了大多数人的看法。因并非探讨陶氏民族的专题文章,故未进行什么考证,也未提出什么依据,只是在谈到陶氏家族时略带提及,只说了一句“是少数民族溪人”。没想到为此一句话,魏本亚同志在与我商榷的文章中,竟使用了“断章取义”、“强人就已”、“取我所用”等字眼,乃至引用鲁迅先生的“近乎说梦”的话,对我进行指 相似文献
3.
丁晓山 《首都师范大学学报(社会科学版)》1991,(5)
蔡贵华同志此文要点有二:其一,“在钱氏的眼中,读书好古与藏书二者乃是一脉相通的。”(见第二页),故王欣夫先生以此语补之;其二,“王欣夫先生舍黄丕烈之语不用而以钱谦益语作补,其重要原因在于钱牧斋‘有志于斯事’的时间要比顾涧(?)葵早得多,”(见第4页)。读后确有启迪,但说服力似还不够:第一,仅从蔡贵华同志的引文看,似难得出第一点结论。读书与藏书是有共性的一面, 相似文献
4.
5.
胡华 《历史教学(高校版)》1954,(4)
承徐同志很细心地对拙编“中国新民主主义革命史”(初稿)修订十一版中有些史实问题提出了商榷和指正,很是感谢。现兹根据徐同志提出问题的次序,逐一简覆於下: (一)第十四页第三行:应是“六月十日”。(在一九五三年十二月本书修订十一版第十四次印刷本中,业已订正)。 (二)第三十九页第八、九行:应如徐同志所提的订正意见订正。即:“一九一八年,北方皖系当权时,桂系军阀陆荣廷等在直系的策动下,主张南北议和。孙中山被迫辞军政府大元帅职,离开广州。”(在第十四次印刷本中,年份已将原一九二零年订正为一九一八年,其余两点尚待订正。) 相似文献
6.
7.
8.
9.
10.
黄良 《历史教学(高校版)》1994,(7)
王五名正谊,字子斌,又作子宾或子彬,行五,善使大刀,人们称为大刀王五。直隶(今河北)人。绿林出身,以“保镖”为业,秉性刚直,为人仗义,劫富济贫,是清末光绪年间京师有名的大侠。影响所及,北至山海关,南到清江浦。 光绪五年至六年(1879—1880年),京师附近劫案数十起,捕吏疑心是王五所为,五城御史派数百人往捕,未得。次日,王五去刑部自首,尽讲数月来劫案有其徒党所为,有他人所为,主审提牢的濮文暹太守只以打二十板的小小惩戒逐出。后濮文暹出任南阳知府,缺少川资,王五携二百金相助,并予护送。甲午战后,监察御史安维峻因上书痛斥李鸿章妥协投降,被贬,谪戍张家口,王五护送其去,并送所用财物。 谭嗣同十岁时,在北京读书,向王五学习剑术。梁启超在《谭嗣同传》中说他“少倜傥有大志,淹通群籍,能文章,好任侠,善剑术”。这个“好任侠,善剑术”,即是受王五的影响。二十年后,谭嗣同三十一岁时,曾写诗赠王五,诗中说: 相似文献
11.
12.
一健 《中国小学语文教学论坛》1986,(12)
安徽肥西县山南中学张文生同学、山东鱼台一中赵树祥同志就鲁迅《记念刘和珍君》一文第七部分开头一段文字提出了如下疑惑:作者第一句话说:“我向来是不惮以最坏的恶意来推测中国人的”。第二句接着说:“但这回却有几点出于我的意外”。那么,按作者的话的意思,下面所要说的意外之处,应当是超过作者“以最坏的恶意来推测中国人”的推测,也就是说,“这回”(三一八惨案发生的事)的“几点”比作者推测的还要坏,还要“恶”,还要“凶残”,还要“下劣”。但作者接下说的第三句:“一是当局者竟会这样地凶残,一 相似文献
13.
一九八三年十月二十二日,八十三岁的儿童教育家孙敬修同志在南京市中山北路省级机关幼儿园看望老师和小朋友后,接受了本刊记者的采访,答复了如下几个问题。 相似文献
14.
谢思敏 《课堂内外(高中版)》2011,(3):38
很多人都被我忘得一干二净了,就像被时间日夜分秒粉刷过一样,只在泛黄的墙面上映出倏忽的人影,即便他们曾经是我生活中的主角,倒是那些犹如跑龙套的张三李四和王五们,却在我的生活、记忆里留下了印记。 相似文献
15.
辛诚的话“编辑部热线”开办以来,不少读者来信倾吐内心的苦恼,反映他们那儿存在的问题。我们非常认真地对待这些来信,进行细致的调查,并会同有关方面积极解决所反映的问题。我们和广大读者的愿望是一致的:对不正之风要坚决抨击,对一些违反幼教法规的现象要唤起全社会的重视,为幼儿园创建一个更好的育人环境、工作环境。 但是,我们希望读者反映的情况要真实、客观,基本事实准确无误。有一位读者曾来信说他们幼儿园领导偏心,让一位天天迟到,工作不负责的人当了先进工作者。我们调查后得知,该园评优程序无可非议,这位 相似文献
16.
17.
19.
杨正家同志对拙作《<观刈麦>教学建议》提出的一些看法,有的地方只是各人的不同理解,不涉及正误问题;有的地方我不同意。我在文章前面已作了说明。“将全诗译成现代汉语”,只是“供教师讲解时参考”,而不是供学生背诵用的。所以,我力求直译,尽可能做到精炼,对有些浅显的字词,估计教师能理解,就没有译成现代汉语。我认为,译古诗,最好还是保留诗的形式,押 相似文献
20.
《山西师大学报(社会科学版)》1986,(1)
问:张翠同志,您1982年从本校中文系毕业。近几年来,你的作品在本省厦全国几次获奖,为母校增光添彩,赢得了荣誉。全梭师生都非常关心您的文学创作。能简略地谈谈您近几年的创作情况吗? 答:几年来,自己发了一些作品,取得了一些成绩,这与母校的培养是分不开的。老师和校友们这样关心我,真让我感到惭愧和感激!自己在师大学习期间,于一九八一年八月份发表了第一篇习作 相似文献