首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
通过分析语料库的现状以及语料库建设存在的困难点,思考高校日语专业类课程的教学中,新闻语料库应用的必要性和重要性,最终探索小型日语新闻语料库今后的建设及完善方法。  相似文献   

2.
按照语料的来源划分,语料库可以分为母语语料库和学习者语料库。母语语料库为语言教学提供了真实的语料,使学习者能够学习到真实的语言;学习者语料库能够准确详细地反馈学习者习得语言过程中所犯的错误。语料库可以应用于语言教学的很多方面,主要包括:教学大纲的设计,教学内容的确立,教学方法的采用,语料库应用于课堂教学,学习者语料库及中间语研究和语言测试。合理利用语料库对外语教学能起到巨大的推动作用。  相似文献   

3.
对于语料库的应用研究日益活跃,语料库的建立对英语口译教学具有重要的价值。本文旨在将口译语料库与网络教学平台相结合,着重分析口译语料库的作用与意义,以及利用网络教学平台建立口译语料库的主要环节与步骤,创造口译教学与学生自主学习相结合的模式,提高口译教学质量。  相似文献   

4.
李铭 《林区教学》2010,(6):48-49
语料库是自然语言材料的仓库。语料库和学习者语料库在大学英语教学中有巨大的应用前景,首先介绍了语料库与学习者语料库的关系,然后对语料库运用于大学英语词汇教学的理论基础和具体方法进行了初步探讨。  相似文献   

5.
该文通过简要评论McEnery和Wilson关于"课本上的ELT材料和语料库里呈现的现实生活英语有很大差别"开篇,进而分析英语语言教学(ELT)中"教学材料真实性"和"英语为母语教学者"这两个方面及其对"使用"语料库的肯定。但"学生使用语料库的各种障碍"和"语料库资源与教学材料的区别"又支持"不用"语料库进行教学的观点。作者继续分析语料库和实际教学的关联,引入"教学用语料库"和"学习者语料库",最终以分析如何在中国特定的ELT环境中使用语料库作结。  相似文献   

6.
从上世纪80年代起,作为一种研究语言现象和语言本质的新模式,语料库语言学取得了令人鼓舞的成就。语料库已经渗透到语言研究的各个领域。翻译研究领域里使用的语料库多为双语平行语料库和翻译语料库。单语语料库与翻译研究,尤其是与翻译教学相结合,是一个鲜有人探索的未知领域。在课堂上使用可以免费获取的美国杨百翰大学的英语单语语料库(COCA语料库)和北京大学汉语语言学研究中心的汉语单语语料库 (CCL语料库)能改变传统翻译教学模式,为翻译教学的改革提供借鉴。  相似文献   

7.
20世纪下半叶,翻译研究与语料库语言学的融合为基于语料库的翻译研究奠定了基础。语料库在翻译教学的应用研究对翻译课程的研究起着重要的作用。本文解释了语料库的定义及其内涵,介绍了英语语料库的发展和研究现状,并对语料库语言学在翻译教学中的应用进行了探讨。  相似文献   

8.
文章介绍了语料库的概念,讲述了建设高职英语学习者语料库的必要性和可行性,语料库应用于教学,有利于高职英语教材和教辅的研发,也能运用数据驱动教学法,运用语料库进行教学设计等。在教学中,语料库发展空间很大,有待于英语教学者不断地探索和发现。  相似文献   

9.
语料库可以应用于语言教学的很多方面,主要包括:教学大纲的设计,教学内容的确立,教学方法的采用,语料库应用于课堂教学,学习者语料库及中间语研究和语言测试。合理利用语料库对英语教学能起到巨大的推动作用。  相似文献   

10.
语料库在大学英语词汇教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
语料库是通过随机取样的方法而收集的有代表性的语言材料的总汇,是语言运用的样本。语料库可用来观察、分析和研究语言的各种特征。近年来语料库越来越多地被应用于外语教学。本文讨论了语料库运用于英语词汇教学的优势,以及语料库运用于大学英语词汇教学的可行性,并详细介绍了语料库运用于大学英语词汇教学的具体方法。  相似文献   

11.
随着语料库语言学的迅速发展和各种语料库的相继建立,基于双语对应语料库的教学方法日益受到了人们的重视。本文介绍了双语对应语料库的概念和目前的研制状况,通过详实的教学实例,阐述了双语对应语料库在翻译教学中的具体应用,认为基于语料库的教学方法以其丰富和真实的语料,可以激发学生的兴趣,拓宽学生的视野,并帮助学生有效习得翻译策略,切实提高教学效果。  相似文献   

12.
陈松 《广西教育》2022,(23):134-136
本文基于高中英语词汇教学普遍存在的问题,论述利用语料库开展词汇教学的重要性,提出利用语料库促进学生对词缀的学习、利用语料库促进学生对词语搭配的学习、利用语料库促进学生对语义韵的理解等有效教学策略。  相似文献   

13.
语料库翻译学是语料库语言学和描述翻译研究方法的交叉综合,语料库与描述翻译方法的结合使学者在翻译研究上产生了新的成果并且更客观真实。本文综述了语料库在翻译研究领域的发展状况,结合国内翻译教学现状分析了其在翻译教学中的应用,进而促进语料库在翻译领域的广泛应用。  相似文献   

14.
语料库近年来在外语教学中得到越来越广泛的应用。本文首先对语料库的定义、发展和研究情况作了简要介绍,接着阐述语料库辅助英语词汇教学的理论基础,介绍笔者使用《新视野大学英语》教材语料库辅助词汇教学的一些尝试,最后通过实验和问卷调查重点探讨并检验语料库辅助词汇教学的效果。  相似文献   

15.
目前,语料库在当前大学英语四级听力教学中的运用越来越广泛,但也存在诸多不可忽视的问题,如在思想观念上,师生对语料库认识不足,教师忽视对语料库的教学设计等。鉴于此,我们需要采取如下措施:一是及时纠正师生在认识观念上的不足和偏差;二是增强对大学教师在语料库教学方面的培训;三是努力提升和创新语料库听力教学设计环节等。  相似文献   

16.
计算机辅助翻译语料库成为二语习得的新领域,为翻译研究及教学实践提供了指导。口译语料库指收录根据口译视频或音频资料转写而成的文字材料的语料库,其建库目的旨在研究口译策略、口译语言特征、口译规范和口译过程。口译语料库可以划分为口译平行语料库和口译可比语料库。口译平行语料库收录口译语料及其源语文本语料,这两类语料之间存在相关关系,通常应用于口译中不同语言间的对应关系,口译策略和口译语言特征等领域的研究。口译可比语料库收录相互之间具有可比性的目的语口译语料及目的语原创口语语料,这类语料库对口译语言特征和口译规范研究具有很高的应用价值。  相似文献   

17.
语料库与翻译研究及翻译教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
语料库翻译研究是20世纪90年代才兴起的一种全新的翻译研究范式。适用于翻译研究的语料库主要是平行语料库和可比语料库。语料库翻译研究取得的较突出的成就是对翻译普遍性的研究。关于译文中存在的简略化,明确化和规范化的普遍特征的假设在语料库翻译研究中得到了一定程度的验证。在翻译教学中利用语料库和检索工具,能取得丰富的教学文本,获得并证实译文模式和翻译知识,提高翻译人员的专业性。语料库翻译研究具有巨大研究潜能但同时也有一些需要克服的局限。  相似文献   

18.
语料库语言学的快速、持续发展产生了巨大的语言数据资源。语料库索引又为处理语言数据资源提供了新的研究方法和技术手段。泰国语料库语言学和语料库索引虽然还不十分发达,但已经能为泰语教学所用,为传统的教学模式提供新的视角,注入新的活力。  相似文献   

19.
李欣航 《考试周刊》2013,(38):96-96
近年来,随着语言教学的发展及计算机技术的普及,语料库语言学带给语言教学一场深刻的变革,同时语料库语言学被广泛接受与认可。作者旨在通过介绍语料库的一些基本功能,探索语料库对英语教学的启示。  相似文献   

20.
薛红勤 《考试周刊》2014,(54):82-83
文章主要介绍了语料库的概念及其发展历程,就语料库在外语教学与研究中的应用进行了介绍。语料库不仅在技术层面上丰富了外语教学的手段,而且使原来停留在理论和空想中的教学理念变为现实。随着语料库研究的不断发展,人们已经在语言研究、语言教学、语言测试、词典编撰、人工智能等领域应用了语料库。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号