首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
大学英语翻译教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译是英语教学的重要组成部分之一,是当代大学生必备的基本技能之一。在本文中,作者分析了大学英语翻译教学中存在的主要问题及产生这些问题的原因,并就这些问题提出了相应的建议。  相似文献   

2.
文章以大学英语的课程要求为纲,就课堂翻译教学的目的、模式及翻译教学对教师和学生的要求等方面进行了探讨。  相似文献   

3.
本文认为对翻译教学重视不够和学生缺乏翻译基本知识和技巧,是造成非英语专业学生翻译能力欠缺的重要原因。改革大学英语翻译教学,开设相关课程,传授翻译技巧和方法,有助于学生翻译水平的提高。  相似文献   

4.
翻译是大学英语教学中着重培养的一项基本技能.在全球化和信息化时代的今天,中国迫切需要大批翻译人才.大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,翻译能力的培养则是培养高质量英语人才的重要一环.它是英语水平综合能力的体现,积极推进翻译教学改革,对于推动整个大学英语教学改革,有着十分重要的意义.  相似文献   

5.
本文通过分析目前大学英语翻译教学中存在的一些问题,建议性地给出一些解决问题的对策,旨在提高大学英语翻译教学效果和学生的英语综合运用能力。  相似文献   

6.
王孟 《海外英语》2013,(16):133-134
近年来,随着我国对外交流的不断扩大,外国人到中国办公司的现象越来越普遍,社会要求大学生能用英语进行交际,英语翻译越来越受社会重视,但是翻译人才的不足却是一大难题,该文在分析大学翻译教学现状的基础上,认真分析翻译教学的重要性,进而提出提高我国高校翻译教学的可行性建议。  相似文献   

7.
近年来,随着我国对外交流的不断扩大,外国人到中国办公司的现象越来越普遍,社会要求大学生能用英语进行交际,英语翻译越来越受社会重视,但是翻译人才的不足却是一大难题,该文在分析大学翻译教学现状的基础上,认真分析翻译教学的重要性,进而提出提高我国高校翻译教学的可行性建议。  相似文献   

8.
将翻译作为外语教学的一种手段运用于大学英语教学中,对促进英语学习、提高本科教学质量有着重大的意义.文章首先论述了目前我国大学英语翻译教学的状况和存在的一些问题,试图探讨大学英语翻译教学方法及策略,以提高翻译教学效果,从而使学生英语综合应用能力得到提高.  相似文献   

9.
随着世界经济一体化进程的加快,各国间交流的日益频繁,社会对翻译人才的需求日益迫切,目前我国翻译教学面临着新的挑战.本文就大学英语翻译教学的现状进行了一些尝试性的分析,并且探讨了如何在大学英语教学和改革中有效地进行翻译教学的改革.  相似文献   

10.
魏兵 《时代教育》2012,(13):120
翻译教学在英语学习中有着重要作用。当今随着中国加入WTO,大量外资企业进入国内,对翻译尤其是英语翻译的高端人才需求量增大。然而,各高校对于英语翻译的教学却存在诸多问题,导致现今翻译人才的大量缺乏。本文将先介绍翻译的作用,然后对翻译教学中存在的问题进行分析,最后根据笔者的教学经验,提出翻译教学的一些建议。  相似文献   

11.
针对英语教学中忽视翻译能力的培养,学生翻译能力普遍较低的现状,着重讨论大学英语教学中翻译教学存在的主要问题,社会关注度不够,翻译教材匮乏以及授课教师存在的不足等,并对大学英语翻译教学提出相应的建议,最终达到提高学生翻译能力的目的。  相似文献   

12.
刘玲 《英语广场》2022,(24):101-104
我国现阶段的英语翻译教学并不完善,学生的英语翻译还存在着很多问题,严重影响学生的发展。在本文研究中,首先就对大学英语翻译教学中学生应用能力培养的重要性进行了分析,针对具体问题,提出大学英语翻译教学中提升学生应用能力的具体策略。  相似文献   

13.
我国经济发展,对外交流也日益增加,对于复各型人才的需求量也逐渐提升。为了培养大量的翻译人才,各个高校开设英语翻译教学课程,对各项教学形式进行有效的分析,满足翻译教学的具体要求。学生的英语应用能力对综合素质有重要的影响,在大学英语翻译教育阶段,受到多种因素的影响,学生的应用能力比较低。在本次研究中以大学英语翻译教学的意义和教学现状为基础,结合具体情况,对如何开展翻译教学,提升学生的应用能力进行分析。  相似文献   

14.
翻译是语言学习的重要方面,是影响和制约语言输出能力的一个重要因素.从翻译在英语学习中的地位和现状出发,通过分析大学生英语翻译中的一些问题,对翻译教学改革提出了一些建议.  相似文献   

15.
翻译是大学英语教学的一个薄弱环节。通过对非英语专业的英语翻译教学现状进行研究,可从文化背景知识和翻译技巧两方面分析当前英语翻译教学中亟须解决的问题,并找出相应策略。  相似文献   

16.
大学英语翻译教学对培养适应新时代要求的大学生具有重要作用。但是目前翻译教学存在比较严重的问题,学生的翻译能力也不容乐观。本文试图针对翻译教学中的若干问题提出改进的建议,以期强化翻译教学的成效。  相似文献   

17.
大学英语作为大学的必修课程,在整个课程体系中占有重要的位置。但是在大学英语内容体系的设置中,翻译所占比重较轻,常常被忽视。本文对大学英语的现状进行了阐述,并针对大学英语翻译比较薄弱的现状提出针对性的建议。  相似文献   

18.
黄洁茹 《海外英语》2022,(12):146-147
翻转课堂转变了以往知识传递与内化的过程,重新定位了师生角色,有助于发挥学生的主动性,突显学生的主体地位。通过分析翻转课堂的特征,结合当前大学英语翻译教学的现状,提出将翻转课堂模式应用于大学英语翻译教学,综合考虑课前、课中及课后三个教学阶段,构建教学设计和学习方案,以期提高大学英语翻译教学质量,为翻转课堂的实施提供借鉴。  相似文献   

19.
20.
翻译是一门综合性很强的独立学科,有其自身的理论、方法和技巧;同时,翻译又是一项艰苦而复杂的创造性工作,要求用不同于原文的另一套语言符号,忠实地传达原文信息。一、大学英语翻译教学的目标大学英语翻译教学,是大学英语教师在公外学生已具有较好的英语基础上而开设的一门课程,其基本任务是系统地传授或介绍翻译的基本规律、基本理论、方法和技巧,指导翻译实践、提高学生的实际翻译能力。大学英语翻译教学的最终目标是培养学生分析传译信息的能力,包括分析传译具体的语言内容和非语言内容,获得语言表达运用的能力。大学英语翻译教学不同于…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号