共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
人才交流会上人山人海。我拿了三个版本的简历在人群间挤来挤去,一份简历上标明的是博士文凭,一份是硕士文凭,一份是本科文凭。挤来挤去挤了大半天,不是人家不要我,就是我看不上人家,这个累啊!远远地看见一个招聘台前围了好多人。走近一看,是一家不错的医院。旁边的招聘启事上写着"博士,年薪十万;硕士,年薪七万五;本科,年薪五万"。看得我心里砰砰直跳,转悠了这么久,就这家待遇最好了。不错,就是它了,今天一定要"搞定"这家单位。胳膊左右一晃,我一把挤到台前,非常利索地把博士文凭简历掏出来砸在桌子上。坐在桌子后面的一个胖子头也不抬,翻一翻:"博士?"我大声说:"对!…‘能不能做胃癌根治手术?"我一愣,心想刚刚博士毕业谁有那个能耐,声音不自觉低了一个调:"不会,但能做胃大切手术。…‘哦,留下 相似文献
3.
去年秋天去宁波,曾参加授予马临博士以荣誉市民称号和《马临传》(戴光中著)首发式的典礼;海外宁波人研究会也授予他荣誉会长的称号。马临曾是香港中文大学校长,香港特別行政区基本法起草委员会委员。 马临的家庭是鄞县望族,书香门第,仅在马临父辈中,二伯父马裕藻曾是北京大学教授兼中文系主任,四伯父马衡曾任北大教授兼考古研究所主任、故宫博物院院长,马临的父亲马鑑曾任燕京大学教授兼中文系主任。当时“三马”即跻身于北京名教授之列。马临童年是在北京度过的。 1936年,马鑑应好友许地山之约,离京赴港,转任香港大学教授兼中文系 相似文献
4.
5.
近年来,随着中国经济的发展和日益频繁的中外文化交流活动,越来越多的外国人开始对悠久灿烂的中国文化产生兴趣。我曾经在那里学习过的北京大学中文系就聚集了这样一批远渡重洋而来的异国学子,他们与中国学生一起听课、讨论,在他们自身充分感受中国文化 相似文献
6.
7.
1945年,23岁的杨振宁为寻求科学的真知漂洋过海,就读于美国芝加哥大学,从师于世界著名物理学家费米。在他孜孜不倦的探索下,很快就取得了令人瞩目的成就:1949年,杨振宁和费米一起提出“费米—杨”模型;1954年,和罗伯特·米尔斯共同提出“杨—米尔斯 相似文献
8.
9.
2013年1月22日,编者收到了谢宏先生从奥地利发来的电子邮件:"很高兴收到你的Email,尤其是因为来自老家,倍加感怀……奥地利国家电视台播出我的烹调节目‘沉默是金’(Silent Cooking)后,收到欧洲各国许多观众的积极反响。2011年春与奥国美食家佛洛兰·赫兹(Florian Holzer)合作出了一本烹饪书《维也纳唐人街Vienna Chinatown》,略叙中国饮食的原本……" 相似文献
10.
美国生物学博士托比是温州肯恩大学的教师。多次应邀参加温州市温瑞塘河的治水课题研究。去年,他发起温瑞塘河生态修复项目,通过取样分析,建立了塘河完整的生态数据模型,为治水提供依据,并让更多的河流受益。 相似文献
11.
我们创办杭州中美友谊民间纪念馆已经15年了,身为美国著名外交家的基辛格博士,却与我们几个中国平民结下了深厚友谊。这些年来,这位广受世界尊重的“外交巨人”,不断来信,两次接见我们夫妇。我们也为他做了些纪念性的事。彼此的友谊,就像莹莹西湖水,清而又深。 相似文献
12.
库恩博士在江西的28小时 总被引:1,自引:0,他引:1
听说库恩在全国已走了好几个省市签名售书,读者反响非常热烈。我希望他也能尽快到江西来,作为江西省外宣办的负责人,笔者也期待着能与他就一些问题进行对话。2005年,阳春三月、莺飞草长的季节。25日下午,笔者和省新闻出版局局长黄鹤一同赶往南昌市昌北国际机场。13点30分,我们在贵宾通道的栈桥头第一眼看到了《江泽民传》的作者库恩(Robert Lawrence Kuhn)博士,感觉与照片上的有所不同。那天他身穿一套笔挺的深色西装,外罩一件浅色风衣,很有学者风度,略显疲惫的脸上带着笑容,镜片后的眼睛透着精明和智慧。为了抓住点滴时间让博士更多地了解江西,也为了更多地了解库恩博士,一上车我们便开始了交谈。雨后初晴,清丽的阳光照在葱绿的大地上,梅岭山腰飘着岚烟,路旁杜鹃花挂着晶莹的水珠。真是“春烟笼草树,细雨润如酥”。谈话中大家都感到一种融洽和愉悦。 相似文献
13.
14.
15.
还有不到一年的时间,王垠就可以拿到清华大学计算机专业博士学位.但就在这个节骨眼上,他选择了退学.这让众多"博得不易"的学兄学妹们有些汗颜,也令中国教育又有些"身体不适". 相似文献
16.
是否有把握让一个从来没有打过网球的人在短短20分钟内学会打网球?这几乎是不可能的事,美国一位教练敢给出肯定的答案,并意外地创下了如今管理界一个知名的管理技术——教练技术。 相似文献
17.
2005年最后一天的上午,中国藏学研究中心格勒博士、五洲出版社徐醒生博士,受国务院新闻办公室西藏处王丕君博士以及《对外大传播》之邀,相聚在位于国务院新闻办附近的“国新书吧”里,就西藏话题进行着热烈的交谈。小小的书吧周围摆满了书,随手拈来《中国西藏的历史地位》、《西藏的故事》、《西藏教育今昔》、《西藏妇女》、《西藏旅游手册》……一横格书架上有不少是徐醒生组织编辑的有关藏学的书籍。对谈开始的时候,窗外飘起了雪花,主持人王丕君高兴地说:“瑞雪兆丰年,这预示着2006年西藏外宣工作又将是一个丰收的年景。”的确如此,《对外大传播》“西藏之窗”栏目.自开办以来,读者的关注度一直在走高——《针对“西藏问题”上的偏见中国可以坚决地说‘不’》、《百名中外摄影家看西藏:镜头中的西藏更精彩》、《真实一定能胜于谎言——专家学者谈真实性在对外宣传西藏中的作用》等文章,读者反馈热烈,尤其是《真实一定胜于谎言》,几乎在每份“读者调查函”中都名列三甲。大家都说这么明确的观点,这么雄辩的事实使文章读起来格外感到厚重。本次座谈的主角,一个是藏族同胞来到内地成为走向世界的格勒博士,一个是内地走向高原、走向世界的徐醒生博士,他们从两个方向走来,好像是溪水奔向海洋,海洋回归陆地。于是,我们把原本一场多入座谈,分立为两篇文章,以使读者更为明晰地了解西藏外宣的脉络。 相似文献
18.
她就坐在我对面,侃侃而谈。她自小就很叛逆。她振振有词地问外婆,女娃子为甚就一定要结婚、生孩子。外婆无语又无奈。没有得到答案的她依旧快活地像男孩子一样爬树、游泳、打架。她在普林斯顿大学求学时,因质疑导师研究古画的方式、方法而被退学。遭受退学的她却执拗地在中国古画研究领域里,孜孜不倦坚持了五十多年。她说,我就是想要发现它到底是怎么回事。 相似文献
19.
是否有把握让一个从来没有打过网球的人在短短20分钟内学会打网球?这几乎是不可能的事,美国一位教练敢给出肯定的答案,并意外地创下了如今管理界一个知名的管理技术——教练技术。 相似文献
20.
如何更好地贯彻落实中央提出的对外宣传工作“三贴近”的原则。怎样更加有效地向世界介绍和说明中国.让世界了解中国.依然是摆在我国外宣工作者面前的一项重大工程。本刊的《大使访谈》栏目.试图通过对外国驻华大使的采访报道。解读出他们心目中的中国形象.他们对中国的认识、理解和感受.以及他们在东西方交流和传播领域的认知理念。同时也试图通过对我国驻外大使的采访报道.直接或间接地反映出他们对有关国家的认知和解读.他们在国外的一些鲜为人知的工作和生活。我们已对埃及、古巴、冰岛、美国等国的驻华大使和官员进行了专访报道;同时.也对中国前驻纳米比亚大使、前驻联合国副秘书长、前驻马里大使和首任驻厄立特里亚大使做了专访报道。愿此栏目能为您提供一些有益的信息和借鉴。 相似文献