共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
孟琳 《济宁师范专科学校学报》2008,29(4)
简帛文献,是研究古代汉语真实可靠的材料.经过统计与归纳,<张家山汉简·算术书>中共有9个连词,2个介词.连词使用虽广,但主要是"而"的使用,介词使用相对集中于"以". 相似文献
4.
5.
张丽琼 《玉溪师范学院学报》1993,(4)
介词(preposition),在有的语法书中又被称为前置词,是用在名词词组或相当于名词词组的结构之前表示词语关系的词类。因为英语不象法语那样有发达的词形变化,所以介词在英语中起着广泛的联系词语的作用。介词能和不同的词语搭配,表示不同的意义。由于汉语中没有和英语介词相当的词类,对于中国学生来说,介词又是较难掌握和运用的内容之一。“of”是英语中五十个简单介词里较复杂、使用较多,也是较重要的一个。它同其他词类的搭配关系,使得语言灵活、简洁、精炼。但同时也给英语学习带来了许多困难。笔者在几年的英语教学中发现: 相似文献
6.
<正>介词at,in,on都可用来表示时间,却用法不同。现将这三个介词的用法归纳如下:一、at的时间表达法●用于表示在三餐或中午、晚上。如:1.What did your mother say at breakfast/lunch/supper time? 相似文献
7.
赵丽萍 《六盘水师范高等专科学校学报》1998,(1)
介词在英语中运用非常广泛,词义活跃,往往要根据上下文来确定其词义、用法,而汉语中的介词又较少,因而中国学生对英语介词的学习感到吃力。汉语中介词“主要用在名词或名词性词语前面,共同组成介词词组,作动词、形容词的附加成分,表示时间、处所、方式、条件、对象等”。英语中介词是“表示名词或代词与句中其它词的关系的词”。从英、汉语对介词的不同定义,我们不难看出英语中介词比汉语中介词使用广泛一些。下面我就介词的结构类型和意义类型两方面进行对比,以示英汉介词的异同。 相似文献
8.
《吉林省教育学院学报》2017,(7):51-53
介词在英语中具有重要的位置,尤其在英语翻译当中,种类非常多,而且一个介词有很多意思,在不同的短语中有很多意思,当被运用于不同的句子中也有着多种意义。并且,介词作为组成句子和文章的一个桥梁,使用起来用法灵活多样,较为复杂。本文将从介词分类与介词单独的几种译法等多方面来实例分析介词在英语翻译中的灵活用法,希望能给广大英语学习者总结出一个有用的英语介词翻译规律。 相似文献
9.
李杰群 《北京广播电视大学学报》1998,(2):12-14
介词是用在名词、代词或名词性词组前或后.组成介词结构,作动词或形容词的状语或补语,表示时间、处所、原因、方式、对象等的词。介词是由动词虚化来的.因此.它所带的名词、代词、名词性词组是它的宾语。关于介词的范围,各家的看法不一,有的划分较宽,划入介词达70多个。这种作法没有从不同历史时期的语法体系来考虑问题,因而混淆了介词和非介词的界限。我们认为,介词的范围应该从严,只有动作意义已经虚化,不单独作谓语,或者作介词同谓语时意义有明显区别的才算作介词。 相似文献
10.
准确理解与翻译英语中的否定句,是英语学习的难点之一.本文从常见的英语否定句入手,初步探讨用介词表示的含蓄否定及几种特殊的暗否定的翻译方法.作者认为,在英语实际运用中要根据其语境去正确理解,从而翻译出高质量的句子. 相似文献
11.
12.
葛曾骧 《上海海事大学学报》1991,(4)
本文针对学过英语再学法语者,在介词应用上容易因先入为主而混淆出错的问题,笔者通过对这两种语言常用介词在语义方面的差异,介词的位置、重复、省略,介词宾语以及介词与副词、介词与连词的转化等方面进行了对比,並举例说明,以使初学者避免法语介词的误用。 相似文献
13.
龚梅 《贵阳师范高等专科学校学报》2013,8(4):86-89
《梼杌闲评》主要反映了明清时的北方话,是研究近代汉语发展史的重要文献之一.《梼杌闲评》中共有27个复音介词,这些复音介词有的用法还保留在现代汉语中,有的用法在现代汉语中已消失,而是由别的介词来承担. 相似文献
14.
殷志磊 《天水师范学院学报》1988,(1)
Since用以表示时间,它的意义是“from some specific po int of time in the past up to and including the present moment”它把过去的某一活动或情景与现在联系在一起。分以下几种情况讲述: 1.Since作为介词,其模式为: 相似文献
15.
Lucy是个丢三落四的孩子,经常找不到自己的东西。瞧,她又在找东西了。Lucy:Helen,where’s my pencil?Helen:It’s in your pencil case.Lucy:Where’s my pencil case?Helen:It’s under your school bag.Lucy:Where’s my school bag?Helen:It’s on the desk.小朋友发现了吗?对话中出现了介词in,under,on,它们都表示某样东西在什么方位,所以叫方位介词。方位介词非常喜欢捉迷藏。我们来看看它们的意思吧。 相似文献
16.
Lucy是个丢三落四的孩子,经常找不到自己的东西。瞧,她又在找东西了。Lucy:Helen,where’s my pencil?Helen:It’s in your pencil case.Lucy:Where’s my pencil case?Helen:It’s under your school bag.Lucy:Where’s my school bag?Helen:It’s on the desk.小朋友发现了吗?对话中出现了介词in,under,on,它们都表示某样东西在什么方位,所以叫方位介词。方位介词非常喜欢捉迷藏。我们来看看它们的意思吧。 相似文献
17.
廖远林 《吉林省教育学院学报》2013,(9):105-106
《梼杌闲评》主要反映了明清时的北方话,在介词运用方面体现了继承性和发展性相结合的特点。全书范围类介词有15个,文章从其用法和介词短语的主要功能进行研究分析,试图探索明清时期介词使用的某些特性。 相似文献
18.
19.
张兴旺 《包头职业技术学院学报》2011,12(2):25-27,32
汉语和英语在表达被动概要时所适用的语法手段有区别。汉语中既有意念被动句,又有有标志词的被动句,标志词主要有介词和动词两大类;英语中表达被动概念基本上是通过标志词来标示的。它除了用介词、动词表示被动外,还借用部分形容词、部分介词短语表达的被动意义。二者在被动表达方面表现出的差异,表明它们是不同类型的语言。这种研究具有语言类型学上的意义。 相似文献
20.
用微型电子计算机解决物理问题,是物理教学软件的基础工作.像计算机应用的任何课题一样,首先要选定具体问题并建立一个数学模型.例如:光的折射里有个问题,从水面上观察水下面的物体,它的虚像在什么位置?水下物体发出的光线经过水面发生折射,折射角大于入射角,因此虚像的位置总是比物体的位置高(也就是浅了).虚像的水平距离是近了还是远了?这个问题,不可能靠定性讨论解决,定量讨论需要处理的数据量又太大.而大量数据的快速处理正是计算机的优势. 相似文献