共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
声调教学一直是对外汉语教学的重点之一,外国留学生在习得汉语之初常常操一口并不地道的发音,这种语音方面的偏误有些会随着学习的进展逐渐消失,而有些却可能“石化”,使得他们即使学了多年汉语,一张嘴却还是暴露了自己的老外身份。针对这种“洋腔洋调”现象,本文从汉语的节律性这一角度进行分析探讨,试图找出帮助外国学生习得地道汉语语音的方法。 相似文献
2.
外国学生在用汉语进行口头表达的过程中所表现出来的各种各样的语音语调错误,称之为洋腔洋调,这种现象在对外外语教学中普遍存在。实践证明,在教学中采取多种方法,强化语音训练意识,可以纠正洋腔洋调。 相似文献
3.
在以汉语作为第二语言的教学中,声调一直是教学的难点,该领域的研究也十分丰富,对教学有许多启示,如声调的教学顺序。文章对部分研究成果进行综述,主要以美国学生的汉语学习为例,总结归纳对声调教学的建议,并提出一些看法。 相似文献
4.
外语与汉语之间存在着巨大差异,外国留学生洋腔洋调归根到底,就是声调问题.在教初学者的时候,不要按照“一二三四”的顺序教四个声调,二是按照“一四二三”的顺序.这种顺序更有利于学生找到自己准确的调位.声调的问题一直是对外汉语教学中的难中之难,不仅教师要精准地讲授发音技巧,学生也要运用自己的声带. 相似文献
5.
通过对文献的考据,训释"洋"字,重点在训释其"海洋"之意,并拟探讨"洋"之"海洋"意最早出现在宋代的原因。且通过"洋"之"海洋"意出现的时间指出古籍注释中的两处瑕疵。 相似文献
6.
7.
职业中专政治课是教学中最深奥、最枯燥、学生不大喜欢的课程,这对代课教师来说是一种挑战。如何吸引学生的注意力、培养学生的学习兴趣、活跃课堂气氛,成为急需解决的难题,要想增强课堂效果,教师的语言必须讲究艺术性。 相似文献
8.
9.
孟国 《天津师范大学学报(社会科学版)》1990,(3)
“洋腔洋调”是指外国人说汉语时发出的一种怪异的腔调。所谓腔调,包括语调和声调。由于这种腔调的怪异,尽管有些外国人说出的汉语符合汉语语法,词汇运用也较恰当,可是,人们听起来仍觉得不舒服,有时令人费解,造成误会。几乎所有的外国人 相似文献
10.
11.
熊佳莹 《山西大学师范学院学报》2013,(3):88-90
"洋味儿"汉话伴随着时代的变迁应运而生,通过以"洋味儿"汉话作为着眼点,对中英语言风格进行对比分析,探讨语言风格的时代性,得出"洋味儿"汉话是时代精神的具体体现,是历史的必然选择,符合人类发展的客观规律,所以,应对待语言接触有积极的态度。 相似文献
12.
蒋玉斌 《涪陵师范学院学报》2004,20(4):42-45
目前对韩愈作品的研究,主要集中于诗歌,散中则偏重于杂、书、序、祭。韩愈的墓志铭是古代散中的优秀作品,而对于这样一株奇葩却缺乏应有的关注。关于韩愈的墓志铭的“别调”,可以从借叙别人身世鸣己之不平、借叙事品人以表达思想观、借品诗以表达学观以及独特的诙谐幽默风格等四方面来论述。 相似文献
13.
关于民族文化的利用与开发已成为我省经济建设之必不可少的部分。本文就当前民族产品的开发与设计所涉及的问题 ,谈一点近些年积累的实践经验与同行商榷以便抛砖引玉 相似文献
14.
陈良煜 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,(3):103-106
本文通过对“胡”“洋”语素词的考察,论述了含有“胡”“洋”两词语素的词中保留着中外文化交流的重大事件和许多事物传入中土的大体时间、路线。众多带“胡”“洋”语素的语词记录了早期汉民族优越的民族心态和后来自卑、自信心不足的心路历程。 相似文献
15.
讨论“讨价还价”在汉语言语行为中的意义,“讨价还价”的定义、语言的特征以及影响“讨价还价”语言使用的几种因素,对推进汉语言语行为的研究和帮助学习者学习用汉语实施“讨价还价”的言语行为有着积极的意义。 相似文献
16.
儒家曰:"乐所以修内也"、"乐者,德之华也"。强调用音乐提高内心修养。为此,笔者对本校学生发放"寻找你心中的歌"问卷,真实了解学生的音乐素质、喜好的音乐、向往的音乐课、对音乐教学状况的评价等方面情况。本文笔者借助博大精深的中医文化阐明"清"、"调"、"补"是灵动有效的初中音乐课堂教学,全面提高学生音乐综合素养,进行素质教育促进全面发展的三部曲。 相似文献
17.
施晓嵩 《语文学刊:高等教育版》2010,(6):74-75
本文对《现代汉语词典》中的"发"进行词项分类,义位统计,对"发"归纳出"产生"、"显现"、"散发"、"发财"、"出发"、"送出"等后,从构词法角度对"发"进行语义特征分析,分析其构词特征,从而对"发"进行全面的描写。 相似文献
18.
胡宜兰 《成都教育学院学报》2002,16(10):6-7
海明威在创作中形成了独特的艺术特色,即语言朴素、简洁,表现人物具有非凡的力量。文章阐述其语言艺术风格的形成,从人物对话与场景描写例举其作品段落,分析独特的文风,展示作品中普通人物坚强的性格,即“硬汉”形象。 相似文献
19.
"文辞华丽"是《西厢记》的语言艺术特色,这种语言特色是形成剧本"花间美人"风格的重要依据。《西厢记》剧作者的成功之处是吸收了唐诗宋词的精美语言,使剧作语言更富于文采性。这部剧作的文采性,还表现在其包含有丰富的修辞技巧,因而剧作的语言修饰达到尽善尽美的境界。 相似文献
20.
“二人转”是我国东北地区的重要文化遗产,它的唱本语言通俗易懂、幽默风趣、生活气息浓厚、富有地方特色。本文主要对其语言的通俗易懂、俗而不僵、俗中有雅等方面进行了分析,以期揭示二人转的语言特色和独特魅力。 相似文献