首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。可以说,语言不仅反映一个民族的历史和文化背景,而且反映一个民族的生活方式和思维方式。通过了解汉语和英语中的日常用语,可以了解两种文化的不同。  相似文献   

2.
语言是人类生活的活化石,具有传承性,《周易》中的一些用语至今还活跃在今天的语言当中。选择这一题目进行研究,尝试从语言方面把握我国古代传统文化对今天的影响。  相似文献   

3.
小王是个不折不扣的“网虫”。早上起身,他常说,又“刷新”了一天。时间长了,大家发现许多这样的“网词”:他吃饭叫“开机”;上班叫“在线”;睡觉是“关机”;旅游是“浏览”;谈起对女友印象叫“她的界面看起来很友好”;给女友写情书叫“编写应用程序”;与女友约会叫“访问一个新主页”;向女友求婚是“你愿与我共享一台主机吗”;约女友去婚检是“我们去做个系统检测,顺便杀杀病毒”;布置新房是“把我们的桌面重排一下吧”;结婚登记叫“新建子目录”;  相似文献   

4.
5.
英语的日常用语,其使用方式和对其使用的情景把控是非常值得注意的一个问题。一般情况下,英语透视着西方特有的历史背景和文化色彩,所以说,英语的日常用语不仅是对一门语言的使用问题,也是对西方文化的了解和研究问题。本文针对英语日常用语的应用方式进行了详细论述,同时对英语日常用语的文化透视展开了深入探讨,以期对英语日常用语的应用和文化透视提供有效见解。  相似文献   

6.
如今的英语教学把培养学生的听、说能力作为重要目标,因此,教师应结合学生的认知优势和学习特点,设计形式多样的日常用语学习活动,提高学生日常用语训练的实际效果,使学生牢固记忆、熟练应用英语日常用语,实现学生英语交际能力的发展。  相似文献   

7.
隐喻是一种语言现象,也是一种思维方式,在人们的日常用语中无处不在。本文通过实例介绍了英汉日常用语中存在的战争隐喻现象,并对产生这一隐喻现象的原因进行了分析。  相似文献   

8.
由于中英文化的不同,使日常用语在这两种文化背号下存在很多差异。本文试从称呼,打招呼,告别,赞扬与感谢几方面去体现汉英差异.并力图找到存在诸多差异的文化根源。  相似文献   

9.
在泰国,人们由于身份和地位等的不同而使用不同的日常用语,这种语言现象显示了他们独特的等级观念。笔者从性别、年龄、阶层、地位等方面来分析泰语中日常用语的使用情况,并解释这种语言现象,以期为跨文化交际提供一些借鉴。  相似文献   

10.
日常用语是人们日常生活中使用的交际用语。它是语言系统中一个非常重要的组成部分;它与社会的政治、经济、文化等密切相关,能从中折射出社会生活的方方面面。因此,从日常用语的变迁中就可以看到社会的变革。  相似文献   

11.
This paper is to study the universality,translatability and translation method of metaphors in dailyspeech,and to make profound and deep research on the metaphors translation from the perspective of cultural communication and background.This topic breaks through the traditional extent that metaphor translation has always been limited to poetry,rhetoric,literature and so on.Translation is communication activity which is affected by language and culture,and plays a very important role in culture communication...  相似文献   

12.
网络语言是时代发展的特定产物,已成为日常生活中不可或缺的一部分。文章以网络首创及网络赋予新义的网络用语作为研究对象,着重选取2008年至2012年公布的十大流行语,探究它们进入到日常生活用语中的方式,分析其被社会淘汰的原因。  相似文献   

13.
随着社会的发展,教育事业的不断改革进步,小学教育成为我国当前教育的重中之重.影响小学教育的因素有很多,比如老师的教学水平、学生学习的积极性、教育环境等,其中,班主任在教育教学活动中的日常用语及课堂用语对小学生有着重要的影响.本文将对班主任的日常用语和课堂用语对小学生的影响进行一些研究,以供参考.  相似文献   

14.
15.
春去秋来,我们天天都与汉字打交道,或是以笔而书,称之为"书面语言",或是以嘴而说,名曰"口头语言".而且总是嘴说的多,笔写的少.一个人说给自己听,叫作自言自语;两个或更多的人在一起叽叽喳喳地说,叫做聊天、扯淡、摆龙门阵.故这种语言,又称之为日常用语、口语,我则将其笼统地称作"粗言俗语"."粗"是"大众化""草根化","裕"是通俗易懂.  相似文献   

16.
《天津教育》2009,(9):13-13
哈佛大学为“问问你能做什么(Ask what you can do)”等语句注册商标的举动,是出于自我保护的“防范性措施”。据美国《波士顿环球报》报道,哈佛大学已投入大量资金推广学校的若干口号,“问问你能做什么”是其中最著名的一句。这句话出自美国前总统约翰·肯尼迪1960年就职演说中的名言“不要问国家能为你做什么,  相似文献   

17.
由于种种原因,中国与哈萨克斯坦的哈萨克语存在着一些差异,主要表现在日常用语中的语音、词汇等方面.本文整理了一些书写形式相同,但在口语中有语音差异的词语;并从名词、形容词、动词、副词、虚词等方面来比较双方词汇的差异.  相似文献   

18.
英语隐喻普遍、系统地存在于日常用语中。对英语日常用语中隐喻的正确理解和适当表达是决定跨文化交际成功与否的关键因素之一。在汉译过程中,译者必须遵循一定的翻译原则和翻译标准,同时必须注意中英文化的差异以及语境对其产生的影响,采用适当的翻译方法,正确传达英语日常用语中隐喻的喻义,以免造成误译。  相似文献   

19.
康俊民 《中学生英语》2007,(6):24-24,27
一、提供帮助和请求帮助(Offering and requesting help)和“对物品及人的描写”(Describing things and people) ——Could you help me,please?你能帮我一下吗? -Sure,/Certainly。行/当然可以。  相似文献   

20.
一、提供帮助和请求帮助(Offering and requesting help)和“对物品及人的描写”(Describing things and people) ——Could you help me,please?你能帮我一下吗?  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号