首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
在人类口头与非物质文化遗产的传承和保护中,语言不仅是人们用来相互沟通的重要工具,也是用来体现一个族群的民族性的重要依据。因此,少数民族非物质文化遗产要得到科学的传承与保护,民、汉双语教育是一个必不可少的重要手段。本文认为,双语教育在确保非物质文化遗产传承中不但具有原真性意义,而且还为跨文化沟通提供了族际交流的语言条件。无论是在实现多民族语言保护和文化多样性传承方面,还是在构建"美美与共"的族际文化共享社会环境等方面,双语教育都在发挥着应有的重要作用。  相似文献   

2.
少数民族语言是我国语言生态系统中不可分割的组成部分。随着现代化和经济一体化的发展,少数民族语言的生存与发展受到冲击,部分出现了式微甚至濒危的生态危机,保护和传承少数民族语言非物质文化遗产显得尤为重要。科学制定和落实语文工作的政策,加强少数民族聚居地区的双语(民族语言和汉语)教育;调查整理、跟踪监控,协同创新建设少数民族语言全息数据库;创意保护和传承民族语言,建设特色文化旅游区。  相似文献   

3.
模因论作为一种解读文化进化规律的新理论,它从历时和共时的角度为研究语言及文化传承变化规律提供了一种新的研究视角。文章试图从模因论角度揭示“xx体”这一网络语言传播现象成为强势模因的原由以及语言复制、传播和意义演变的过程,以揭示网络交际时代的言语行为特征。  相似文献   

4.
模因论是一种基于达尔文进化理论的人类文化进化规律的理论,它是指文化领域内人与人之间的相互模仿和传播,将文化一代代传承下去。我国学者在模因论的基础上提出了语言模因论,将模因论与语言的学习紧密联系起来,为语言教学提供了许多理论依据和具体方法。本文简要阐述模因论的具体内容,研究模因论视角下的大学英语词汇的教学。  相似文献   

5.
以语言与文化的关系为切入点,对少数民族双语教育进行研究与分析,探讨少数民族双语教育在进行文化传承。保持文化多样性方面体现的多元文化的理念。同时在多元文化共存的现实中,对双语教育下的课程文化做以探索。  相似文献   

6.
模因论是一种基于达尔文进化论用于解释文化进化规律的新理论。从模因论的角度出发,着重对文化本身、文化传承以及语言文化的传承进行探讨,认为文化传承是模因作用的结果。  相似文献   

7.
通过对在京少数民族大学生的语言能力和语言态度的调查,发现少数民族语言的活力等级呈现出不平衡性,少数民族大学生对语言的态度具有矛盾的二重性,因此保护少数民族的濒危语言,维护语言文化生态的多样性意义重大。  相似文献   

8.
语言变异是社会语言学的一个热门话题。从模因论的角度对语言在词汇、句法和篇章等层次上的变异现象进行分析,可归结为模因保留、选择、传播、变异及模因创新复合的结果。应该说,模因作用下的语言变异有利于语言的发展,有利于文化的传播与传承。  相似文献   

9.
模因论(Memetics),作为文化进化阐释的新理论,近年来深受语言学家的关注。生活中千奇百怪的语言现象,是对时代主题、生活热点、人群心智等各方面的反映,也是随着科技和网络的发展对语言的一种模仿与复制。本文选择著名语言学家莱可夫与约翰逊合著的《我们赖以生存的隐喻》作为标题上的模因,提出生活中离不开"模因"的各个语言现象,旨在运用模因论来归纳并发掘时代产物下的各种流行语言,阐释模因论对语言的进化与发展。  相似文献   

10.
在现代化文明快速发展的时代,语言的消亡已经开始引起了人们的注意.在网络、电视、报刊、打工潮等新文化及新形势的冲击下,一些少数民族的语言正在加速其消亡的脚步.少数民族语言的保护已迫在眉睫,只有端正母语人的态度、提高意识,增强自觉性和民族自信心,加以大力宣传与保护;才能更有效地使少数民族语言得到保护和传承.  相似文献   

11.
文化全球化能促进各民族文化的发展,同时也会对各民族语言文化造成冲击和威胁。全球化语境下的英语教育,肩负着培养民族文化认同感和维护国家文化安全的责任。文化自觉意识的培养应成为英语教育不可忽视的一项重要内容。英语课程作为文化传递的重要工具,一方面要引导学生学习西方优秀文化,另一方面要培养学生对民族文化的认知自觉性,从而实现英语教育与文化自觉的统一,使多元文化达到"和而不同"的境界。  相似文献   

12.
当下的全球化引发了各种文化的交流与融合,期间也必然会出现民族文化之间的紧张与对峙,文化冲突的核心内容在于价值冲突。基于全球化背景下的国际理解教育以学会共存为基本理念,以理解文化文本为课程教学的目标,加强外语教育是实施国际理解教育的重要方式。通过国际之间的教育交流与合作,拓展国际理解教育的时空,让人在异国文化氛围里体验对他国文化的情感和态度。  相似文献   

13.
模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论,将模因论引入高职英语翻译教学是一种崭新的尝试。在英语翻译教学中,根据翻译模因自身的特点,教师应采取有利于翻译模因传播的教学方式进行教学,即背诵、模仿等传统方式。这样就可以大大提高学生翻译水平,并能培养学生良好的翻译习惯。  相似文献   

14.
英语的全球化与语言的多样性   总被引:9,自引:0,他引:9  
伴随全球化进程,英语已成了当今世界的主导性语言,并在全球范围传播和普及。英语的全球化给世界语言多样性的生态样式带来了极大的破坏。因此,及时采取措施对策,反对英语的霸权,保护世界语言多样性的生存样式已是刻不容缓。  相似文献   

15.
在全球化浪潮的冲击下,西方文化以一种强势文化的态势冲击着发展中国家和经济欠发达地区处于弱势的民族文化,然而,由于世界各民族的相对独立和各个国家自然、历史条件的差异,世界语言文化的发展并非是单一化与体系化的关系,而是多元化与相互交融的趋势。  相似文献   

16.
随着国际经济全球化和信息化时代的到来,人口较少民族的语言出现了濒危问题。语言的濒危,引起了民族文化的消失,破坏着文化生态的多样性,给人类文明带来了挑战。为保护和发展人口较少民族的语言文字,为保护人类文化的多样性,各国政府和人民以及语言工作者,必须积极行动起来,像保护自然生态一样保护各民族语言和文化生态,造就和谐的、可持续发展的人类社会。出台有效、积极的政策,创造合理的政治、经济和社会环境以保持或扩大语言的使用范围是解决语言濒危问题的有效途径。  相似文献   

17.
语言模因与PK的流行   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言模因是模因的语言表达形式,是人类语言和思想传播的基本模式,在语言的发展和传播中起了非常重要的作用。PK是在2005年迅速流行起来的一个词汇。文章从PK出现的时代背景入手,运用语言模因论的观点,分析了人们对该词的心理认知,同时指出该词出现的必然性以及对该词进行规范使用的必要性。  相似文献   

18.
全球化和文化都是当前人们普遍关注的“中心话语”。文化多样性是经济全球化时代世界文化发展的标志和表现,是世界各国的地域文化形式维持其存在的重要表现。文化全球化与文化多样性是全球化背景下文化发展的两个维度,二者是辩证统一、相生相成的。文化全球化与文化多样性并不是对立的,而且,文化全球化发展的必然结果只能是文化多样性,而不是文化同质一体化,更不会是“文化霸权主义”。而文化多样性发展的动力则是多元文化教育。  相似文献   

19.
本分析了语言与化的关系及全球化给人类带来的挑战与对外语教学的高标准要求,论述了化知识在外语教学中的重要地位与介入的有关原则建议。  相似文献   

20.
模因论是基于达尔文进化论的观点,试图揭示人类文化演变、传承规律的一种新理论。翻译模因论把翻译本身以及翻译理论的概念或观点作为研究对象,认为翻译理论的进化就是翻译模因不断复制和传播的结果。通过介绍翻译模因论的视角下翻译的定义、翻译与非翻译的界定以及翻译规范与翻译关系,诠释翻译理论对翻译研究的必要性以及翻译模因论对翻译规范理论研究的突破性贡献。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号