共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
2013年农历新年前后,中国记忆项目系列展览之《年画中的记忆——国家图书馆藏年画精品展暨国家级非物质文化遗产年画项目代表性传承人作品展》在京展出。此次展出的120幅清代以来的传统年画,是国家图书馆从收藏的4000余幅年画中遴选出来的,属首次公开亮相。为此。国家图书馆还专门制作了中国文化记忆专题网站。展览期间,国家图书馆还邀请天津杨柳青、河南朱仙镇、山东杨家埠、陕西凤翔、河北武强和山东高密等6地极富代表性的年画技艺传承人到现场展现各自独特的技艺,为广大观众提供与年画传承人交流互动的空间。 相似文献
4.
5.
14世纪,荷兰人凡·艾克兄弟发明了油彩,创作了油画。世界上才有了今天人们看到的灿烂辉煌的西方油画。荷兰既是西方绘画的发源地也是西方绘画中心。所以,有人说,在欧洲,如果奥地利是音乐之乡,荷兰就是绘画之国。然而,作为世界第一大港的鹿特丹市则又是荷兰的艺术中心,仅在造型艺术中心注册的专业艺术家就有800多人。鹿特丹市内充满艺术气息,街头遍布西方近、现代名家的艺术作品。所以,在2001年当之无愧地被评为《欧洲 相似文献
6.
元代,是中国绘画承前启后、继往开来的时代。此期中国画注重笔墨情趣,融入传统书法,强调诗、书、画的统一,集中地反映于山水和花乌领域。元代创文人绘画新天地,钱钟书先生指出,“元人之画,最重遗貌求神,以简逸为主,元人之诗,却多描头画角,以细润是归,转类画中之工笔”。 相似文献
7.
8.
9.
10.
Jiong Yi 《中外文化交流(英文版)》2008,(4):36-39
It is generally believed that Chinese invented the kite which represents their pursuit of better life. Inspired by flying birds, ancient Chinese scientist Mo Di .made a wooden bird after three years of research, but it broke only one day after the maiden flight, This wooden bird is considered China's earliest form of the kite. 相似文献
11.
Wang Yiyang 《中外文化交流(英文版)》2008,(5):22-23
On an early summer day of 1995 my wife and I viewed a painting exhibition on eight artists from South China at the Research Institute of Chinese Traditional Painting. After enjoying the nearly 100 painting masterpieces and walking out of the exhibition hall, I noticed a solo exhibition being held in the side hall. The 400-odd ink paintings of portrait and landscape in a freehand brushwork style immediately captured my attention. 相似文献
12.
Xiao Ai 《中外文化交流(英文版)》2008,(6):14-15
Though master embroiderers like Shen Shou, Yang Shouyu and Ren Huixian passed away, their moral and artistic legacies remain as valuable assets for generations to come. Their extraordinary achievements in Suzhou-style embroidery and respectable pursuit of artistic perfection have had significant impacts on younger generations of embroiderers. Besides these master embroiderers, Xu Shaoqing is another master that should be remembered as a big name in the history of embroidery. 相似文献
13.
14.
<正>居住在僻远高寒的青藏高原上的藏民族,不仅有抗高寒严酷自然条件的超常力,而且有着独特而深厚的历史文化传统,其与宗教的渗透融合,显示出独有的文化魅力。那些极具民族特征和宗教色彩的文化现象,成为这个民族内心深层智慧和善良的表征,令人惊异而敬服! 相似文献
15.
16.
Jin Zi 《中外文化交流(英文版)》2014,(1):31-33
<正>Both as the quintessence of China,Peking opera and traditional Chinese painting in the form of ink-wash drawing are equally delicate in that they both repres... 相似文献
17.
<正>陶元庆是中国现代书籍装帧史上杰出的画家。陶元庆,字璇卿,1892年生于绍兴,与鲁迅同乡。他是鲁迅的学生许钦文的最好的朋友,由许钦文介绍而认识鲁迅。毕业于上海艺术师范的陶元庆,对中国传统绘画和西洋绘画都有广泛的涉猎和不俗的见识与修养。鲁迅赏识陶元庆,一再约请他设计封面,催生了一批中国新文学史上堪称绝品的封面佳作。 相似文献
18.
《中外文化交流(英文版)》2009,(1):47-48
NAMOC Holds an Exhibition in Commemoration of Slchuan Earthquake;Fourth Lianzhou Photography Exhibition Held;Largest Ever Chinese Traditional Painting Exhibition Held to Celebrate 30th Anniversary of Reform and Opening Up. 相似文献
19.
Xu Yuling 《中外文化交流(英文版)》2013,(9):14-17
Xue Song's works have great visual strength, triggering spontaneous pondering on the underlying meanings. The scenes in his works combine elements in western paintings with images from traditional Chinese painting and do so with utmost delicacy. When observed closely, images and characters on the background offer more information: black ashes stand out of the picture, forming shadows of the times. 相似文献
20.
Chen Chuanxi 《中外文化交流(英文版)》2008,(5):24-25
Lao Jia's paintings have given me an unusual impression and triggered out my infinite imagination. The vigorous brushwork and remarkable ink dotting, as demonstrated in his painting, defies all the established conventions. Some say that Lao Jia's painting symbolizes a spirit or a philosophical value that can interpret the profound aesthetic concepts of Chinese traditional painting. 相似文献