首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
当代青年由物质粉饰到行为方式再到内心追寻的童稚化倾向正在全球泛化,从客我的三个层面分析,童稚化青年具有钟爱萌文化、人际孤岛和惯于依赖等典型表征.教育引导性偏差、网络快速发展和社会阶层固化构成童稚化青年的基本生成机理.正视青年童稚化现象,需要以价值引领、现实丰盈和全面发展,帮助青年补足精神之钙、破解拟态桎梏等,实现健康而全面的发展.  相似文献   

2.
3.
以电脑为媒介的交际(computer-mediated communication)是信息时代涌现出的新生事物作为人际问的一种新的交际方式,CMC仍然脱离不了人类语言,没有语言的存在,这种交际方式将不复存在,本文在社会语言学的理论框架下,从语言变体、言语社区和语言变化三个方面,对CMC语言进行了初步的探讨和研究,本文指出,在由互联网构建的虚拟言语社区内,CMC语言是一种语言变体,并且分析了CMC语言变化的社会原因。  相似文献   

4.
社会方言是属于特定社会阶级的人们使用的语言变体,社会方言的研究关系到言者群体语言使用中的各种参数,诸如年龄变体、性别变体、社会地位变体,此外,社会方言的选择也将俚语、禁忌语及委婉语的选择联系起来了.  相似文献   

5.
语言变异与其社会心理成因   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言随着社会的发展而发生变化.造成语言变异现象,形成三种不同类型的语言变体,分别是地域变体、社会变体、功能变体:从社会心理角度来看.语言变异又与人们的迎合求同心理、好奇求新心理及自我呈现心理等有关.  相似文献   

6.
宋静 《昆明大学学报》2004,15(2):28-30,58
言语行为在言语交际中是非常普遍的,简单地讲间接言语行为就是通过做某一言语行为来做另一件言外行为。间接言语行为的表现形式是多种多样的,影响问接言语行为理解的因素也是多方面的。本文从说话人和听话人的身份背景出发,对影响间接言语行为理解的心理、社会文化模式、社会政治以及社会伦理道德等几方面因素进行了讨论。  相似文献   

7.
一个民族的语言在言语传播过程中能够最直接地.最敏感地反映出该民族的文化,而一定时期所产生、所流行的语言也折射出那一时期的文化价值观念.作为一种语用现象,言语奢化现象比较集中地出现在文化大革命期间.这和当时的社会文化价值观念中所体现出来的对领袖人物的宗教式崇拜和“急进”、“斗争”的文化心态有着直接的关系的.如果我们从社会语言学的角度来分析这一现象,我们不难发现,它反映了语言拜物意识的畸形语用心态。  相似文献   

8.
言语社区理论是社会语言学的重要理论。本文探讨了言语社区的定义和“社区”与“语言”何者第一位的问题,分析了言语社区具有的要素,以及怎样从语言学的分类上来确定语言变体。言语社区理论的发展将有利语言学和社会语言学的各类研究的有机整合。  相似文献   

9.
语言是社会的镜子,社会的发展变化必然会在语言上反映出来。前苏联解体,俄语赖以生存的社会空间发生了剧变,对俄语形成了强大的冲击,俄语面临着前所未有的挑战。本文主要从语言生态学的角度对俄语言语粗俗化现象进行分析,探寻言语粗俗化的根源及解决途径。  相似文献   

10.
社会语言学的重要任务是描述语言和社会结构的共变,其基本出发点是研究社会诸因素与语言的关系,从社会角度探索语言和社会共变的方式和规律,揭示语言的社会本质和差异。多元文化语境中新英语语言变体具有诸多特点。根据Kachru(1985)的英语世界化理论和Ooi的同心圈模式,可以探寻多元文化语境中新英语语言变体的成因。认识新英语语言变体特点,有助于深刻理解语言社会本质和文化特色,并增强语言习得与应用价值。  相似文献   

11.
语言与社会、时代同步发展,是社会生活的一面镜子。随着社会、时代的不断进步,语言也在发生改变,而新词又最能体现它的这种变化,同样,新词本身也蕴含着丰富的社会文化信息。  相似文献   

12.
"经世致用"的中国古代社会文化思想奠定了中国传统数学的实用主义基调,由于这种实用主义过于狭隘,致使中国古代数学呈现出逻辑性差、理论结构松散等弱点.数学语言始终囿于汉语言的范围,对数学的形式化十分不利,阻碍了中国传统数学的进步."明理之儒"和"妖妄之术" 等因素加重了中国传统数学本身存在的严重缺陷.一种文化只有是开放的和兼收并蓄的,才会有长久不衰的生命力.  相似文献   

13.
我国本科英语专业长期以来在教学中普遍存在重语言轻文化的现象 ,外语教学中必需重视社会文化的教学 ,提出文化同其它可知的知识一样 ,是可以习得的 ,还能激发学生的学习兴趣。文章论证了社会文化因素对英语专业本科生更好地掌握外语的必要性之后 ,还提出了一系列改进教学的建议  相似文献   

14.
英汉语言词汇承载着不同文化内涵 ,要掌握两种语言 ,就必须掌握两种文化。了解英美国家的民俗风情、价值观念 ;以便克服文化差异造成的跨文化交际障碍。对英汉词汇的文化内涵差异进行了归纳分析  相似文献   

15.
对外汉语教学很大程度上是语言教学,但是语言是文化的载体,文化是语言的基础,二者密不可分。因此在对外汉语教学中,文化词是一大重点。对于外国留学生来说,口语很容易学会并应用,但是经常在会话中或者阅读中出现障碍。因为文化词不能仅凭字面意义来领会,而是要充分了解了该民族的文化,才能明确其特定含义。从现代汉语文化词的角度出发,探讨现代汉语文化词在对外汉语教学中的重要性。  相似文献   

16.
语言变异是偏离语言常规的一种语言形式,是普遍存在的一种社会语言现象。它主要是由于求新、求变的心理,避俗求雅的心理,男女性别差异心理,崇拜心理,顺应、迎合心理而导致的。  相似文献   

17.
反映语言发展变化最直接最迅速的词汇总是蕴涵着特定的社会文化。在中国文化背景下,汉语言词汇具有多层次多侧面的内涵。本文着重探讨如何用地道、流利的英语表达中国文化背景下的汉语词汇,为了更好地向全世界传播中国文化、实现跨文化交流。  相似文献   

18.
东西方文化差异制约着人们对英汉词语的理解与翻译。与此同时,英汉词语的理解与翻译蕴含着丰富的文化内涵。文化差异总是与一个民族的文化背景、心理素质、风俗民情、社会制度的变革以及社会生活的变化密切相关。  相似文献   

19.
当前的对外汉语教学多是建立在学理研究基础上的纯语言教学活动,文化因素的渗透比较少。而对外汉语教学应重视语言和文化的不可分割性,在教学过程中应渗透汉民族文化的因素。  相似文献   

20.
文章论述了民俗词语在对外汉语教学中的重要性,从节庆、数字、谐音等方面介绍了汉语民俗词语的特点,阐述了熟语中的民俗文化内涵,并提出了对外汉语教学中民俗词语的教学策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号