首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
对学生在不同环境下的跨文化交际能力进行培养,是英语翻译教学的宗旨,英语翻译教学也因此拥有了跨文化的属性。在培养学生跨文化交际能力方面,应从以下几个方面为切入点:比较中西方文化差异,对不同文化的风格和特点深入了解,紧密结合语言交际实践和文化教学,扎实掌握日常英语交际能力和英语基础知识。本文重点探讨了英语翻译教学中如何培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

2.
教师要把培养学生的跨文化交际意识作为主要的教学任务之一,在传授英语语言知识的同时,把文化背景知识融入到语言教学过程中去,有意识地提高学生的英语文化意识,了解文化差异,消除文化障碍,逐步培养学生得体运用英语的跨文化交际能力。  相似文献   

3.
跨文化交际能力的培养在英语教学中有其必要性,为此加强对学生跨文化交际能力的培养是培养学生英语综合应用能力的关键。重视英语教学中的文化导入,并将文化教学渗入到教学的各个环节中,充分让学生认识到学习语言和文化背景知识之间的关系,使学生了解中西文化上的差异,以及由于文化因素干扰造成的交际失败,从而提高他们对文化的敏感性,真正达到提高学生英语综合运用能力,进行跨文化交际的目的。  相似文献   

4.
英语翻译教学的最终目标是培养学生在不同环境下的跨文化交际能力,这就使得英语翻译教学具有了跨文化性质。英语翻译教学中跨文化交际能力的培养应注重以下几点:加强中西文化差异的比较;了解不同文化的特点和风格;夯实英语基础知识和日常英语交际能力;文化教学与语言交际实践紧密结合。  相似文献   

5.
当今世界,随着"文化教学"观念的逐步深入,人们对英语教学的认识也在不断提高。本文通过对英语教学中培养学生跨文化交际能力重要性的分析,探讨了在教学中培养学生英语跨文化交际能力的具体策略,以期让学生在学习英语的同时,能更好地了解英美文化。  相似文献   

6.
赵碧 《双语学习》2007,(6M):25-26
教师要把培养学生的跨文化交际意识作为主要的教学任务之一,在传授英语语言知识的同时,把文化背景知识融入到语言教学过程中去,有意识地提高学生的英语文化意识,了解文化差异,消除文化障碍,逐步培养学生得体运用英语的跨文化交际能力。  相似文献   

7.
伴随着英语语言教学研究的深入,文化对英语教学的影响越来越受到人们的关注。英语教学不仅是传授外语知识,更重要的是培养学生交际的能力,培养他们应用英语进行跨文化交际的能力。在英语教学中进行文化教学,培养学生跨文化交际的能力,让学生从本质上真正了解和掌握所学的语言,从而减少语言交流的障碍,真正学好用好英语。  相似文献   

8.
《英语课程标准》明确指出:“接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化的理解和认识,有利于形成跨文化交际能力,教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。”自从在小学全面开设英语课程以来,许多小学英语教师在教学中只注重语言知识的传授和语言技能的培养,而忽视了对学生跨文化交际能力的培养。由于很多小学生缺乏对中英文化差异的基本了解,在使用英语进行交际的过程中常常导致语用失误和交际障碍。而在语言学习中,一定的文化背景知识有助于语言应用能力的提高。因此,对小学教师来说,如何在教学中培养学生跨文化交际的能力十分必要,培养学生的跨文化交际意识和交际能力,是小学英语教师一项十分重要的任务。  相似文献   

9.
随着科技的快速进步和社会的迅猛发展,世界正向全球化和一体化发展,各国人民日益频繁交往,相互联系更加紧密。在交际过程中,人们如果不了解对方的文化和风俗习惯,不可能进行有效的交际。英语是世界上使用最广的语言,中国人要学会用英语进行交际,就必须了解英语国家的文化,特别是交际文化。因此,英语教学不仅要提高学生的语言能力,还要提高学生的跨文化交际能力。本文以中学英语教学为对象,结合笔者的实践,系统分析英语教学中文化意识的培养。一、文化意识培养在中学英语教学中的必要性和紧迫性在英语课堂教学中,文化教学是十分必要而有意义…  相似文献   

10.
大学英语教学的主要目的是培养学生的英语交际能力,它不仅包括语言教学,而且应该包括文化教学.我们在教学中应体现语言交际、非语言交际、交际习俗与礼仪、社会结构与人际关系、价值观念等方面的文化差异.总之,大学英语教学应使学生全面了解英语国家的文化背景和社会风俗习惯,提高学生的跨文化交际能力.  相似文献   

11.
郭陶 《海外英语》2012,(15):165-167
语言与文化密不可分,紧密相连。作为语言精华的习语承载着无数超乎语言之外的文化信息。中英文化的不同使得英汉习语在表达上有很大差异。英汉习语各自所承载的浓厚的民族文化特色和文化信息给习语翻译制造了许多困难,成为跨文化交际的障碍。译者应该以跨文化交际为基点,深刻理解英汉习语文化内涵的差异,采用相应的翻译策略,以达到跨文化交际的顺畅进行。  相似文献   

12.
英语教学中文化导入的内容和方法   总被引:3,自引:0,他引:3  
提高对中外化差异的敏感性和鉴别能力,培养初步的跨化交际水平,是现代英语教学中的难点之一。目前,对中学英语化导入的教学研究还处于初步阶段。英语的化导入包括干扰语言交际的化因素,非语言交际的表达方式,词语的化内涵,中西方价值观念及思维习惯上的差异等内容。  相似文献   

13.
大学英语教学的目的是培养学生的综合应用能力,适应全球化趋势下频繁的国际交流。纯粹学习语言知识而缺乏对中西方文化差异的了解,是无法进行有效交际的。教师应该在传授语言知识的同时,重视对学生文化背景知识的培养,有效提高学生跨文化交际的能力。  相似文献   

14.
跨文化已成为语言研究领域中最重要的话题。英语教学不仅是语言知识的教授,而且更应包括文化知识的传播。本文通过对跨文化交际能力、文化差异与文化冲突导致跨文化交际障碍分析入手,探讨了在当前高职英语教学中如何培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

15.
本文从师生互动的维度解析了中国留学生在美国大学中的学业压力因素.四种因素构成了中国学生和美国教授互动的主要压力因素:语言功力不足、缺少对学业的自治和自主引领、言语表达的被动性、交流模式的非直接性.中国学生的压力是中关两种文化模式和教育模式碰撞合力作用的结果.这为反思中国教育的问题提供了有效切入点.本文从英语语言教育和转变人才培养观念两个方面为中国教育提出了相应的建议.并指出中国学生应进行"深层结构性社会文化转化",充分适应美国大学的学术文化,与美国教授形成良性互动,最终减缓跨文化所带来的压力.  相似文献   

16.
语言是文化大系统的子系统和载体。学习语言必须学习文化。当前我国英语教学深受“工具语言观”的影响,教学优先权总是放在语言的内部结构上,语言的文化特性被忽视,英语教学和文化相分离。英语教学必须以“文化语言观”为主线,将语言的文化特征直接融入教学过程,以培养学生在跨文化交流中的信息读破能力的核心,展开英语教学和等级考核,提高学生读破信息的能力。  相似文献   

17.
外语教学是培养学生的交际能力,而交际能力是指语言能力(听、说、读、写)和社会文化能力,研究语言之间的文化差异,对跨文化交际有着重要的意义,语言与文化互相影响,互相作用。理解语言必须了解文化;了解文化就必须了解语言。  相似文献   

18.
汉式英语(Chinglish)又称中国式英语,是中国人在使用英语时因受汉语思维方式和中西方文化差异的影响而拼造出的不地道或不符合英语表达习惯的中介语。文章以中国学生英语写作中出现的汉式英语为研究对象,分析了汉式英语在词汇层面、句子结构层面和语篇层面的表现形式,指出汉式英语的产生受到汉语思维方式和中西方文化差异影响,并提出培养学生英语思维方式及在教学中导入英美国家文化的解决办法,旨在帮助学生写出地道的英语,提高其英语写作水平。  相似文献   

19.
英语教学的任务一是传授语言知识,二是教授语言的运用.怎样才能将这两项基本任务有机地结合在一起,并使他们相互促进?以适时、适量和适当的方式将英美文化导入英语教学中,是其中一条极其有效的方法.本文试图探讨什么是文化导入和怎样在英语教学中导入文化的问题,以提高英语教学的效果.  相似文献   

20.
吴榜榜 《成才之路》2021,(14):40-41
对个体而言,母语文化的影响根深蒂固。在英语学习中,学生容易出现词语理解、发音、句法结构、问候语、答谢语的母语文化负迁移问题。教师应采取创设有效教学情境、让学生观看英语原版电影、中外英语教师进行合作教学、课前进行有效的教学设计、引领学生总结交际规律等教学策略,避免母语文化负迁移对学生英语学习的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号