首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
这是一位印度裔的富豪,家住在曼谷靠近唐人街的印度街上,以经营房地产为主,兼营珠宝玉器、金融证券和酒店业等,属于泰国的巨富之一.  相似文献   

2.
泼水节,泰国人称之为“宋干节”,是泰民族传统新年,至今已绵延了数百年。人们说傣泰一家,果然不错:泰国泼水节与中国云南省傣族的泼水节如出一辙,时间相近,方式相仿。一进入4月中旬,泰国人民便沉浸在喜气洋洋的节目氛围之中。举国各地,按照各自的传统方式,举行名目繁  相似文献   

3.
去年夏季,在巴以冲突日趋升级的以色列特拉维夫国土博物馆雕塑公园里,一个名为“中国康氏绢人彩灯展“的活动隆重开幕,以色列外长佩雷斯利数千当地观众出席了开幕式这是继1999年“中国彩灯展”在耶路撒冷以色列国家博物馆和特拉维夫国土博物馆成功举办后,中国在以色列举办的又一次大型民间化活动。  相似文献   

4.
龙:一种新的解释──读《中国图腾文化》莲子《中国图腾文化》何星亮著中国社会科学出版社出版406页世界上不少国家都有与龙有关的神话传说和崇拜习俗,但唯独中国被称为“龙的故乡”或“龙的国家”,只有中国人被誉为“龙的传人’域“龙的子孙”。然而,在龙的研究方...  相似文献   

5.
潘少红 《寻根》2008,(3):118-122
中泰两国文化、经贸的交往历史源远流长,中国人很早就在泰国定居,近代以来更有不少人进入泰国谋生。如今,泰国华人人数不少于600万,有中国血统的泰国人就更多了。  相似文献   

6.
王世欣 《世界文化》2012,(12):48-49
从广义上讲,Pidgin(汉语翻译成“洋泾浜”)一词指的是不同语种的混杂语,从狭义上讲,Pidgin指的是PidginEnglish,即英语与其它语种的混杂语,也称“洋泾浜英语”。如果在近代中外关系史的背景下考察这个词的话,中国人说的洋泾浜英语又有“广东英语”、“上海英语”和“唐人街英语”之分。19世纪中叶,当华工涌入美国的加州之后,讲的就是所谓“唐人街英语”。  相似文献   

7.
南京是一个古老、美丽、富饶的城市,是中国经济发达省份江苏省的省会,是长江流域四大中心城市之一,同时又是沿海开放城市,在中国经济、地理、历史上都有独特的重要地位。南京地处长江下游的中心,东路长江入海口约300公里,西为皖南丘陵区,北有江淮大平原作屏障,南有太湖水网地区作后盾。境内绵亘着宁镇山脉西段,长江横卧于北,秦淮境蜒于南,形成了古人所说的“龙蟋虎踞”的优越地势。1993年在南郊汤山发现的古人类遗址和猿人头骨化石,标志着南京在数十万年前就是人类的聚居之地。“龙蟋虎踞”这个成语,是“钟山龙皤,石头虎踞”…  相似文献   

8.
在泰国吃面     
彭世勇 《世界文化》2008,(12):35-36
十年前我第一次去泰国的时候就喜欢上了泰国的面条。以后每次去泰国,一出机场,我就会直奔街上的面档先吃上一碗面,然后再去酒店休息。当初在泰国吃面,是因为一位当地的朋友要请我吃饭,他问我喜欢吃什么,我不愿他花钱太多,便说吃一碗面就行了。没有想到,就这一碗面让我对泰国产生了难以忘怀的感情。  相似文献   

9.
王蒙与诗琳通公主第一次见面是1987年的2月。之前,王蒙读过公主的一些作品,如《淘气透顶的小盖珥》和《顽皮的小盖珥》这两部已译成中并受到中国小读欢迎的儿童学作品.还有公主在1980年访问中国之后,所写的表达泰王室和人民对中国深厚感情的《踏访龙的国土》一书。公主的作品给王蒙留下了亲切美好的印象。  相似文献   

10.
中国对外又比交流协会向泰国清迈文化中心赠书仪式于1998年3月10日在泰国清迈NOVOTEL饭店举行。1997年中国对利\又比交流协会代表团访问了泰国并与泰国清迈文化中心进行了工作会谈。在会谈中我们了解到清迈又比中、设在皇家学院内,学院的院名由泰国王赐定,泰王室始终关切着文化中心的发展,诗琳通公主曾多次亲临文化中心参观指导。皇家学院和又比中:热心中华及化的研究,积极开展中、泰及化交流活动为了进一步增进中、泰两国人民之间的友好关系,加强我会与清迈又比中心今后的交流与合作,经我驻清迈总领馆建设,中国对外及化交流协…  相似文献   

11.
本文先梳理泰国的中国学研究的发展历史,然后再对近十年泰国中国学研究的成果进行统计分析,从而归纳总结出近十年来泰国中国学研究的特点及发展趋势。研究发现,泰国的中国学研究目前已进入发展的新时期,有两个新的特点:一,人文科学和社会科学为近十年泰国中国学研究的主要研究对象。二,主要的研究者为泰国高校的中文教师,且许多纯泰国血统的研究者慢慢加入到了中国学研究界。预计未来泰国中国学研究的发展将会越来越快,其研究的范围也将越来越广。  相似文献   

12.
湄南河是泰国的一条主要河流,全长500多公里,流经泰国首都曼谷。河水水势浩森,河面宽阔,船行速度飞快,时时激起如雪的浪花,河风一吹,顿觉凉爽。两岸风光涛施,现代建筑群落中常常可见古老的寺庙和金光灿灿的高耸的塔尖,古代与现代的时空交错构成了曼谷独有的特色,就像一幅漫长的移动的画卷,展示着历史的变迁,讲述着许多动人的故事。我们要去瞻仰的郑王庙,就在洞南河畔。船一靠码头,我们就迫不及待地去拜谒这位18世纪泰国唯一的华裔国王,瞻仰这位为泰国的和平统一做出过杰出贡献的爱国英雄。郑王庙紧靠码头,高耸的塔尖必须仰…  相似文献   

13.
江泽民总书记指出:“总结我们党七十多年的历史。可以得出一个重要的结论。这就是,我们党所以赢得人民的拥护。是因为我们党作为工人阶级的先锋队。在革命、建设、改革的各个历史时期,总是代表中国先进社会生产力的发展要求。代表着中国先进文化的前进方向,代表着最广大人民的根本利益,并通过制定正确的路线、方针、政策,为实现国家和人民的根本利益而不懈奋斗。……”。建设有中国特色社会主义的文化。就是中国的先进文化。  相似文献   

14.
1994年9月19日,在泰国曼谷举行了中国小说《蝴蝶》泰文版的发行仪式。21日中国的《人民日报》(海外版)就此发了消息:“中国著名作家王蒙的小说《蝴蝶》已由泰国诗琳通公主译成泰文。诗琳通公主在大学时,就开始学习中文,多年不间断。公主酷爱中国文学,《蝴蝶》一书是她利  相似文献   

15.
张振强  曾干普 《寻根》2000,(2):69-69,68
三月一日,应邀访华的泰国政府副总理披猜.拉达军、泰国曼谷市市长披集.拉达军父子到祖居地澄海市访问、寻根祭祖一大早东里镇东陇村男男女女老老少少冒着飘飘洒洒的春雨!聚集在村口大路旁,热切地等待着亲人的到来十时三十分许,车队徐徐地驶进东陵村走下车的被猜先生笑容满面,频频择手向乡亲们致意!用不太纯正的潮汕话连声对大家说:乡亲们好!披猜在陈家祖居屋,东瞧瞧,西看看!他同兄弟叔侄、姐妹姻姆教家常,谈世道,按照潮汕亲人团聚习俗,父子俩与家乡亲人共尝甜圆他们慢慢地品尝!品尝喜庆团圆的感觉,品尝家乡人民的盛情………  相似文献   

16.
教书泰国     
李欧 《世界文化》2007,(1):39-40
我在泰国教书的大学其英全称为“RAJABHAT INSTITUTE SUAN DUSIY”,这个拼写很怪(在泰国常能发现很怪的英语拼写,不知何故),中国将其译为“皇家萱律寺学院”,“SUAN DUSIT”大概是学院所在的曼谷的一个地名吧。据说,该学院为十余所泰国国立师范学院中最好的一所。[第一段]  相似文献   

17.
中国有一句古话,“海内存知己,天涯若比邻”。非洲朋友是中国人民的朋友,非洲人民是中国人民的知己。在维护世界和平,争取民族独立解放,捍卫国家主权及发展民族经济的道路上,中非人民始终相互理解,相互支持。我们确立的中非论坛这一平台,其目的正是为了增强中非人民之间的了解,加强中非合作……思想和文化的交流是国与国之间友好关系的基础。中国是世界上最大的发展中国家,非洲是发展中国家最集中的大陆。我们都有古老而灿烂的文明,因此文化交流有着深厚的基础。今后,我们一定要加强在这方面的合作。  相似文献   

18.
为庆祝中泰建交20周年暨参加泰国“第十届国家文化节”,由中国煤矿文工团组成的中国音乐舞蹈团一行28人在团长翟弦和率领下,于今年7月29日至8月侨日,在泰国这个美丽的佛教国家,作了20场成功的演出,传播了中泰友谊。8月18日,中国音乐舞蹈团庆祝中泰建交20周年的演出,在灯  相似文献   

19.
吴益生 《寻根》2022,(5):121-129
<正>中国农历正月十五为元宵节,又称上元节、元夕。按中国传统习俗,在这一元复始、皓月高悬的夜晚,人们点彩灯、放焰火、耍龙灯、猜灯谜、吃元宵,庆祝佳节。这个节日会有一个极为鲜明的认同符号——灯,因此元宵节又称灯节。在河南省信阳市商城县、光山县、潢川县等豫南地区流行着一个与灯有关的元宵节祭祀性民俗——上坟送灯,为中国元宵节的多样性形式提供了一个具有丰富内涵的民俗样本。  相似文献   

20.
《中外文化交流》2014,(2):36-36
春节是中华民族最重要的传统节日,“欢乐春节”是中国文化部推出的对外文化交流品牌。本片介绍了2013年“欢乐春节泰国行”活动,并从两国政府要员和文化官员、泰国华人、在泰的中国留学生和在泰旅游的美国人等多个视角展示了一个喜庆、祥和的中国春节以及丰富多彩的中国文化。人们被喜庆热闹的春节氛围所感染,被中国春节的特有文化元素所吸引,并在欣赏、体验中国文化魅力的同时,感受着“欢乐、和谐、共享”的春节文化理念。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号