共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
从1994年王财贵先生在台湾发起“儿童读经”运动时起,儿童“读经”教育在中国大陆及港、澳、台地区逐渐推广。2004年.儒学崇拜者蒋庆先生花两年时间编撰的一套12册的《中华文化经典基础教育通本》正式出版.但遭到耶鲁大学历史系薛涌博土的撰文批评,由此引发了“我们要不要读经”的大讨论。整个讨论形成了旗帜鲜明的支持和反对两大阵营。 相似文献
3.
4.
<正>20世纪90年代初,台中师大王财贵教授,为弥补台湾基础教育中重知识轻文化的弊端,在台湾首倡"儿童诵读祖国优秀文化经典运动"。1995年3月在第八届全国政协会议上,赵朴初、 相似文献
5.
家有小女两岁多,受外界影响,我也哄逼诱骗地硬教了她几首古诗,其中背得最顺畅的是《咏鹅》。一提到“鹅”字,女儿就劲头十足,龇牙咧嘴地开始背:“鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌波斯猫。”听会纳闷,最后一句不是“红掌拨清波”吗?其实这一句我也反复教了,什么启发式、灌输式都用上了,可女儿偏偏要背“红掌波斯猫”。 相似文献
6.
近年来国内兴起的儿童读经热引发了学术界的广泛讨论,赞同和反对的双方基于各自的理论和文化立场各抒己见,但双方在争辩过程中都忽视了作为读经主角的儿童在接受教育过程中应享有的参与权。 相似文献
7.
国学经典的教育越来越成为教师、家长、学生乃至全社会热议的话题,"民族自信力的增强需要传统文化的复兴"、"(国学教育)有利于提高中小学生的审美情趣、文学素养和文化品位,给学生打下一个精神的底子"等各种观点也从大小两个方面 相似文献
8.
9.
儿童读经本身不是问题。中国幼儿学外语都不是问题,读点儿中国文化经典竟然成了问题?但是,如果不想想儿童为什么要读经,不问问儿童读什么经合适,不知道儿童如何读经有益,不懂得如何教儿童读经,成人不读经只让儿童读经,这就是问题了。儿童读经不可能是儿童自主选择,只能是成人选择,而且还是成人组织、实施教学、操纵评价的。说到底,这是个教育事件, 相似文献
10.
儿童读经教育这一原本旨在弘扬传统文化的教育活动被宣传、夸大地愈演愈烈,这一社会性现象表现出我国教育界的文化保守主义倾向。读经教育究竟是"启蒙"还是"蒙启",这一争议本质上反映出对待传统文化持有的态度问题以及文化延续与时代精神建构两个关系的和谐统一问题。 相似文献
11.
清末颁布的《奏定学堂章程》,将《孝经》和《四书》《五经》等儒家经典列入中小学堂"读经讲经"科目,体现出时人对儒家经典价值的认同和自觉传承。细读该章程文本不难发现,中小学堂"读经讲经"课程实施中,注重"博""约"相济,避免"泛滥无实";系统设置,少读浅解,循序而渐进;善于诱导,晓之以义,慎之以罚;区分天资秉性而因材施教,明确反对"强责背诵";兼顾"中学"和"西学",实现"无一荒经之人";将修身诸科目与"读经讲经"相融通,发挥育人的综合效能。这对当代切实重视经典价值的传承,优化经典教育内容的设置,破解经典教育面临的难题,增强经典教育的可行性和实效性,都会有所启示。 相似文献
12.
《圣经》堪称西方文明的经典,其教义和思想奠定了西方文化和思想的基石,也是西方语言文化的源泉,对英语语言文化均产生了重大的影响,由英语习语和箴言可窥见一斑。因此只有深入了解了《圣经》,才有可能更好地了解西方人的思想,并对英语语言文化的历史渊源和发展有更深入的理解,这对于成功实现跨文化交际及对外汉语教学都有着直接的现实意义。 相似文献
13.
14.
郑宇 《读与写:教育教学刊》2012,(6):51-52
现代英语教学应当注重对西方文学经典的鉴赏,这有利于学生深入了解目标语的形成背景,使他们对异域文化从最初的陌生到熟悉,直至理解与接纳。《圣经》详细记载了人类起源的传说和犹太民族的发展史,其中蕴含的种种寓意流传已久,并深入社会各个角落。本文拟从语言艺术角度对《圣经》这一传世经典进行细读,探索它对人类社会的过去,当下、以及未来的深远影响。 相似文献
15.
《圣经》是基督教的灵魂,是英语世界的文化源头之一.也是英语习语的宝库.它对西方乃至全世界的文学艺术和语言都曾产生了极大的影响。本文从语言文化的角度入手,对《圣经》在荚语语言文化中的影响及其原因进行了归纳与探讨。 相似文献
16.
《佳木斯教育学院学报》2018,(4)
中国传统文化经典,是中华民族的文化之根,民族之魂,也是中国文化走向未来创新发展的命脉。在当今文化多元化浪潮汹涌发展的信息化时代,少儿读经现象的出现,正是我们追求文化传承与发展的一种表现形式,具有一定的积极意义与价值。但是由于少儿读经中存在诸多不足,从倡导之日起就争议不断,有的支持,有的反对。本文认为,对少儿读经既不能采取全盘否定的态度,也不能采取全盘接受的态度。要用客观、理性的科学态度,分析少儿读经存在的问题,探求解决问题的有效途径,解决当下文化传承与创新面临的窘境,实现中华传统文化的创新发展。 相似文献
17.
18.
19.
语言大师纳博科夫的心爱之作《洛丽塔》的语言富于诗情画意,还带有喜剧幽默色彩。小说以英语为主,夹杂法语、拉丁语等外国语的多语创作形式更好地表现了小说中人物的性格特色;大量双关、暗指词语构筑艺术手法及押头韵词汇的运用,一方面增加了小说阅读的难度,另一方面则产生了特殊的艺术效果,增强了小说的美感与吟诵的乐感。小说的语言魅力充分展现了作者创作的一贯原则:即给自己及读者带来“审美狂喜”。 相似文献