共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
人的姓名作为人类特有的社会现象,同复杂的社会文化有着深刻的联系,也是帮助人们从侧面了解一个民族的历史、语言、心理、宗教、习俗等信息的一个窗口.本文列举了丰富的事例,从英汉语人名的结构和特征以及各自的文化内涵方面作了一些有益的比较和探讨,有助于我们进一步了解中西方文化在男女人名传统风俗方面的异同之处. 相似文献
2.
人的姓名作为人类特有的社会现象,同复杂的社会文化有着深刻的联系,也是帮助人们从侧面了解一个民族的历史、语言、心理、宗教、习俗等信息的一个窗口。本文列举了丰富的事例,从英汉语人名的结构和特征以及各自的文化内涵方面作了一些有益的比较和探讨,有助于我们进一步了解中西方文化在男女人名传统风俗方面的异同之处。 相似文献
3.
陕西民间窑洞是我国北方黄土高原上特有的民居形式,窑洞是当地居民繁衍生息、创造灿烂文化的地方,在建筑结构上具有冬暖夏凉、保持和调节室内温度的作用。文章从窑洞的建筑、发展、居住、文化等艺术特色来研究陕北窑洞,了解陕北窑洞的文化、风俗以及未来窑洞建筑的发展趋向,并对其建筑发展方向做出科学合理的预测。 相似文献
4.
5.
6.
名与字,是中国古代姓氏文化与礼仪文化的产物,是社会文明与进步的需要,是在长期的封建制度与礼仪风俗的发展中形成的一套中国文化特有的规则与模式.名与字的关系问题,大体可以分为三种,即:名与字的意义相同或相近,名和字的意义相反或相对,名与字的意义相关. 相似文献
7.
8.
名与字,是中国古代姓氏文化与礼仪文化的产物,是社会文明与进步的需要,是在长期的封建制度与礼仪风俗的发展中形成的一套中国文化特有的规则与模式。名与字的关系问题,大体可以分为三种,即:名与字的意义相同或相近,名和字的意义相反或相对,名与字的意义相关。 相似文献
9.
在当今礼仪文化的研究中,存在着将礼仪、风俗、礼俗、礼制等几个概念相互混淆的现象,这既不利于研究的良性发展,更不利于礼仪文化教育与传播。这几个概念随着人类社会生活的发展变化,已经具有了既彼此相关,又相互区别的含义。“礼仪”是全社会普遍认可的在风俗、礼俗基础上形成的,包括礼制在内的一般行为规范;风俗是具有民间特色,在特定范围内为人们所认可的行为规范;“礼俗”则是介于“礼制”与“风俗”之间的概念;“礼制”是形成为法规或政策的那一部分礼仪规范。它们在社会生活的不同领域显示着各自的重要性,发挥着不同的功用。 相似文献
10.
11.
12.
13.
文化是与人类社会相伴而生、共同进步的特有现象,自古至今源远流长。无论是远古时期的陶器,还是以后历朝历代的精美瓷器,都包蕴着中华民族的古老文化。探究这些陶瓷的文化内涵,无疑能揭开蒙在我国古代文化上的神秘面纱。 相似文献
14.
文化是与人类社会相伴而生、共同进步的特有现象,自古至今源远流长。无论是远古时期的陶器,还是以后历朝历代的精美瓷器,都包蕴着中华民族的古老文化。探究这些陶瓷的文化内涵,无疑能揭开蒙在我国古代文化上的神秘面纱。 相似文献
15.
广告是一种颇具社会形态的文化现象,在各国的文化渗透中产生重大影响.本文从广告的角度,分析了中美两国伴随广告这种跨文化传播方式所体现的语言,价值取向,社会风俗等方面的文化差异,同时,也揭示了广告和文化之间的紧密关系.在广告翻译中,为使译文广告与原文起到同样的效果,应该充分考虑文化差异,并克服这些文化差异所带来的障碍.从这一方面来看,本文在理论和实践上对中美文化差异的研究都具有一定的参考意义. 相似文献
16.
不论在理论研究中,还是社会实践中,生态化都在成为一种社会潮流和发展取向,显示出生态科学在当代社会中的重大作用.文章探讨了这一潮流产生的时代特征,指出生态化现象不仅是人化系统所特有的超越性和创造性的表现,也表明生态作为一种因素已经融入文化系统,并对社会文化产生了重大影响. 相似文献
17.
渤海国是中国古代东北地区由靺鞨族建立的少数民族政权,在与中原地区尤其是唐朝的交往融合中,渤海的饮食、服饰、建筑、婚姻、歌舞、宗教、教育、丧葬等方面社会风俗不断融入中原特色,丰富了中国古代风俗文化,成为中国古代社会风俗的重要组成部分. 相似文献
18.
正人类的生育如同其他动物的生育一样,一个基本的目的是保持种群的繁衍,因此,是生命的一种必然和本质现象。今天,随着研究的深入,一些观点也影响到人们对女性生育的评价,并且让女性对生育有了畏难。例如,一些观点认为,生育可能让女性减寿,而且,每一次生育都可能让女性变傻。这些说法有科学根据吗?女性生儿子减寿,证据不足尽管在不同的国家和社会有不同的风俗和文化,但在生育文化上,女性婚后能生育男孩 相似文献
19.
20.
文化的交流以语言为媒介,翻译是跨文化交流的桥梁。传统的翻译研究历来比较重视语言分析和文本对照,而对语言翻译过程中所涉及的文化现象则研究不够。成语是民族语言的精华,承载着浓厚的文化信息,普遍存在于社会风俗,宗教文化,历史典故,传统习俗等等文化体系中,是一个民族的文明,文化积累的精华与结晶。同时作为跨文化交际的重要手段,翻译要尽可能地最大限度地传递成语中的文化信息,更好地促进两种文化的交流。于是在此试图从文化翻译学的角度,从语用学的顺应论角度,从语言语境和交际语境的顺应来研究成语的翻译。 相似文献