首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
教师在期末制卷、制作课件或进行其它汉字录入工作时,难免会遇到输入法中没有某个字的情况,例如:朱镕基总理的“镕”字,珍稀鸟类朱鹮的“鹮”字以及“冇”、“彧”、“粜”等等。这时不妨采取以下措施:  相似文献   

2.
在进行文字编辑时我们经常会遇到生僻汉字录入计算机和word文档难的问题,本文将生僻汉字分为两类分别列举不同的解决方案,对于GBK包括的生僻汉字,我们可以用支持GBK大字符集的输入法录入;对于GBK以外的生僻汉字,我们可以用插入自造字字库,word组字,True Type造字程序造字和画图工具造字四种录入,同时还提供了三种可以使含有生僻汉字的文档正常显示和打印的方法.  相似文献   

3.
“六一”来,临,想起一件有关小学生识字写字的事来。在某地,一位还年轻的小学语文老师告诉我,因为学生识字写字的事,她跟一名学生家长发生了矛盾。事情大致是:家长检查孩子功课时,发现孩子对那些刚学的字都会念,但听写起来就老是“八九不到十”。家长着急了,  相似文献   

4.
"汉字难"是汉语国际教育的瓶颈。不解决汉字难,汉语国际教育难免会停留在低水平、低层次,不符合汉语国际传播的宗旨。文章尝试更换视角,寻找解决方法。文章首先探讨"汉字为什么难学",指出其原因涉及汉字自身特点和主观因素。文章就主观因素的原因,提出:教学目标定位不当,教学盲区不少,教学方法内外无别,文字理论还不够完备。要改进汉字教学,应该在这些方面加大改革的力度。提出海外汉字教学应该突出"听说读",淡化"写"。减少写字量,增加识字量,尽早形成汉语书面阅读能力。文章建议汉字教学实施"两步走"新模式,设置"汉字预备课程"。最后介绍新型教材《汉字ABC》。这个教材凝聚着对改革汉字教学的一系列想法,核心理念是"汉字教学必须从外国学生的特点出发"。教材的创新之处有:汉字教学新模式;汉字教学新方法——字感教学法;汉字形体新概念——"字域";汉字笔画新理论——"九笔画";汉字练习新题型。  相似文献   

5.
现代汉字和现行汉字是两个比较容易混同的文字学术语,对这两个术语的内涵和外延的准确理解,既具有理论价值,又具有现实指导意义。本文认为,现代汉字是指现代汉语用字,是记录现代汉语的字,既包括古今通用字,又包括现代汉语专用字。现行汉字的范围可狭、可广,但其核心成分应该是现今社会通用的、经过整理规范的汉字。  相似文献   

6.
一猜谜,看似闲心却有意师:第一次到集美小学上课,上课前,我们先猜猜谜语。请大家起立,把手臂张开,双脚叉开,猜一猜你展示的形体像一个什么字。生:"大"字。师:真聪明!再请同学们闭上眼睛,现在的你回到远古时代,在你的头上披上如羊角的装饰物,想想你的形体展示又像一个什么字。  相似文献   

7.
汉字是汉语的符号和载体,经过漫长的历史演变,发展定型为现今为大家所熟悉的方块汉字。汉字记录了中华民族数千年的历史文化,是了解中华文化的重要媒介之一。在对外汉语教学中,汉字是教学的难点,也是教学的薄弱环节,教师应采取循序渐进的原则,并注意调动学生学习汉字的积极性。  相似文献   

8.
《教师》2009,(16)
本文介绍的是关于手写汉字识别的汉字练习系统设计,重点介绍字库的设计和管理.系统样本模式特征选取点与点之间距离、点位置两类.学习后,将提取的特征字保存到字样本库中.为便于快速匹配,样本库建立在文件尾部.库结构为简单顺序存储结构.  相似文献   

9.
汉字文化学以汉字作为研究对象,汉字既是文化的载体,又是文化的一个组成部分。文化所涉及的内涵很广,因此汉字文化学框架内的汉字阐释必然受到诸多因素的影响,所以充分认识汉字符号系统的特性、确定汉字阐释的立足点显得尤其重要。  相似文献   

10.
从非汉字文化圈学习汉字的规律谈对外汉字教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
对外汉字教学的效果不理想,一个重要的原因是缺乏对留学生如何学习汉字的问题探究。对学生汉字学习中存在的问题和汉字认知规律的了解,有助于教师有的放矢地设计、组织针对性强的教学,提高教学质量。  相似文献   

11.
汉字和英语单词均有文字形式结构表意的现象,向来多被认为是不可译现象。不可译性具有“动态性”和“相对性”两个特性.因此汉英语言中文字形式结构袁意的现象也可以通过“再创造”来增加文本翻译的可能性,实现互译。  相似文献   

12.
中国的诗歌历史悠久,有着辉煌的过去和美好的未来。如何抓住我国诗歌的特点,进行准确传神的翻译,是广大外语工作者的一项艰巨而有意义的任务。本文拟从汉诗英译的三个特点:忠于原文,突显诗意,译者的主观能动性三个方面,对汉诗英译过程中的一些特点进行探讨。  相似文献   

13.
英、汉两种语言在虚词的使用上有着显著的差异,根据这一差异,英语可称作“虚用型”语言,汉语则可称作“实说型”语言.这种差异的形成有一定的原因.研究这种差异对于两种语言间相互转译具有启示意义。  相似文献   

14.
汉英文字的基本单位为汉字和英文词,这一层面的对比研究目前还比较少,但是根据中国传统语言学对于"字"的重视和中国现代语言学对"字"和"词"的反思,这一对比具有理论基础和可行性。英汉文字的构成都有层次性:汉字由独体而合体;英文词由简单词而派生或复合。它们在表义上具有理据性与无理据、形象性与语法性、模糊性与精确性的区别。而汉字的基本范畴化特征,更是其区别于英文词的重要特点。  相似文献   

15.
象山“三面环海,一线穿陆”的独特地理特征,使得其许多地名用字也独具特色,不常用的生僻字相当多.选取3 500个常用字以外的29个见用于象山地名中的生僻字加以分析.透过地名用字,可以间接了解相关地域历史的或现实的地理景物的形态特征、当地居民的生活习惯、文化特点,有利于对相应区域整体地理、习俗、文化等状况的研究.  相似文献   

16.
汉英文化差异造就了汉英两个民族之间的思维差异。通过对"不同的汉英思维角度""不同的事物联想"和"不同的习语表达"等方面进行分析总结,可以看出汉英思维差异对汉英互译产生了很大的影响。译者应重视思维对语言的影响,理解思维和语言的关系,熟悉汉英思维差异的表现形式,保持警觉的文化意识,把翻译看作跨越语言和文化的信息交流,在透彻理解原文的基础上,使译文更加准确,更加通顺、自然。  相似文献   

17.
受汉字认知模式迁移的影响,我国学生在英语词汇习得时,重点放在对词汇书写符号的认知上,并以书写符号的形式储存在大脑里。这就造成英语词汇习得出现一连串的负面效应,即学生以书面符号认知词汇;以书写符号为主记忆词汇并储存于记忆区;难以在大脑皮层建立第二信号系统;制约词汇语义场图式的发展。这类负效应是导致英语习得失败的关键因素。  相似文献   

18.
本文从词义理解与逻辑,句法结构与逻辑,文化差异与逻辑三方面阐明了翻译必须合理地运用逻辑思维的形式和方法,方能使译文概念明确,文理通顺,结构严谨。  相似文献   

19.
作为是记录语言的符号体系,自古以来汉字不仅具有很强的实用价值,而且具有很高的审美价值。鉴于汉字的美学功能,文章将汉字的字音美、汉字的字形美、以及汉字的字意美运用到外国留学生中汉字教学中,以此提高外国留学生学习汉字的效率,培养外国留学生热爱汉字的情感目标,及对中华文化的认同感,从而推动对外汉语中的汉字教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号