首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
我国方言著作,可以上溯到西汉扬雄的《■使者绝代语释别国方言》(简称《方言》)一书。此后在相当长的时期里,方言俚语受到正统封建文人和士大夫的歧视与排斥,很少出现专门性的著作。认为语言有正有谬,歧视方言,这在宋代以后形成了一种普遍的带倾向性的观念,南来陈鹊说:“乡音是处不同,惟京师天朝得其正”。①清代著名学者顾炎武说:“五方之言,虽各不同,然使友天下之士而操一乡之音,亦君子之所不取也,故仲由之叹,夫子病之叫舌之人,孟子所斥”。“若乃讲授经学,弥重文言”。②他们或坚持以一地方言为正,以其它方言为谬,或…  相似文献   

2.
我国方言著作,可以上溯到西汉扬雄的《輶轩使者绝代语释别国方言》(简称《方言》)一书。此后在相当长的时期里,方言俚语受到正统封建文人和士大夫的歧视与排斥,很少出现专门性的著作。认为语言有正有谬,歧视方言,这在宋代以后形成了一种普遍的带倾向性的观念。南宋陈鹄说:“乡音是处不同,惟京师天朝得其正”。清代著名学者顾炎武说:“五方之言,虽各不同,然使友天下之士而操一乡之音,亦君子之所不取也,故仲由之喭,夫子病  相似文献   

3.
《汉语大词典》之《金瓶梅词话》词语释义存在不少疏漏之处,如“丁八”、“放水”、“水客”、“垫发”、“卖串儿”、“三不知”、“死声活气”、“激犯”。《汉语大词典》在释这些词时,多就某一例为据,或未紧扣词素究源索解,或就句释词未能照应上下文意,或忽视了方言俗语的特殊意义,存在许多未确的情况。  相似文献   

4.
清代长篇小说《醒世姻缘传》是继《金瓶梅词话》之后的又一部世情书。书中运用大量的方言词语,自称“造句涉俚,用字多鄙,惟用东方土音从事”,口语色彩浓厚,特别是那些让人费解的方言俗语,非本土化的读者很难理解和体味它们的真实含义,而揣测往往与事实相谬。因此,利用前人著述并结合方言佐证解释“攮颡”、“走草”、“作业”等有代表性的方言俗语,对准确理解这部作品的内容具有积极的意义。  相似文献   

5.
[士大夫]旧时指官吏或较有声望、地位的知识分子。如《师说》:“士大夫之族,日师日弟子者,则群聚而笑之。”《石钟山记》:“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知。”《训俭示康》:“当时士大夫家皆然。”《五人墓碑记》:“郡之贤士大夫请于当道。”  相似文献   

6.
考察王阳明《南赣乡约》在潮州推行的案例,可以看出:明代中期,潮州的士大夫们将习得的符合国家正统的知识——以"礼"为核心的伦理道德——付诸实践,把国家文化正统制度化为乡村社会的思想行为准则;在这一过程中,他们发挥着比宦潮官师更加重要的作用,他们才是国家文化正统在地方社会制度化过程中的真正参与者和主导者,正是他们在主导着乡村社会的建设。  相似文献   

7.
肖维青 《海外英语》2006,(12):46-47
曹雪芹在《红楼梦》开篇第一回就说:“我虽不学无文,又何妨用假语村言,敷演出来,亦可使闺阁昭传,复可破一时之闷,醒同人之目,不亦宜乎?”所谓用“村言”来编制自己的故事,就是在小说中大量使用通俗的俚语野言,即俗语。俗语包括谣谚、古话、格言、歇后语等。最大的特点就是通俗性和普遍流传性,而这正是一些封建士大夫所瞧不起的。其实,俗语不俗。鲁迅先生在《门外文谈》中说:“方言土语里,很有些意味深长的话,我们那里叫‘炼话’,用起来是很有意思的,恰如文言的用古典,听着也觉得趣味津津。”《红楼梦》中用俗语来刻画人物,就是用最经济最概…  相似文献   

8.
正《聊斋俚曲集方言俗语汇释》由临沂大学特聘教授张泰独撰,九州出版社2015年12月出版。本书以路大荒先生辑录的《蒲松龄集,聊斋俚曲集》为底本,参照了蒲先明先生整理、邹宗良先生校注的《聊斋俚曲集》,是山东省社会科学规划项目的最终成果。此书的特色主要体现在以下方面:1.系统整理。本书是目前国内首次对《聊斋俚曲集》中的方言俗语进行系统研究的成果,选择了具有代表性的方言俗语1500多条,  相似文献   

9.
广义俗语与狭义俗语俗语在先秦典籍里就引用不少,只是那时还没有“俗语”这个名称,多叫作“谚”、“鄙语”、“野语”、“民语”、“鄙谚”等等。如《左传·隐公十一年》:“周谚有之曰:‘山有木,工则度之;宾有礼,主则择之。’”《战国策·楚策四》:“臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊  相似文献   

10.
在教学实践中发现,文言文中,有些词语一直在某些地区沿用,且认作方言俗语。现举两例,略作说明,以期引起注意。邂逅《辞源》《辞海》均注(1)不期而遇;(2)偶然、一旦。《赤壁之战》“邂逅不如意,便还就孤,孤当与孟德决之”句即取(2)意。作(1)解释的,方言不再见,但作(2)解释的,淮北方言却极常  相似文献   

11.
本文以连云港方言中的方言俗语为研究对象,依据《海州区志》所列举的连云港方言俗语,从来源、修辞方法、特点及成因四个方面对其进行分析,以达到探究、传承当地的民俗文化的目的。  相似文献   

12.
《商洛学院学报》2017,(5):44-47
戏曲在传统文化的对外传播中扮演着极为重要的角色。商洛花鼓戏作为国家非物质文化遗产的重要组成部分,其在对外传播中离不开翻译的支撑。从关联理论翻译视角出发,以商洛花鼓戏《带灯》为例,探讨该剧中方言、俗语等语言文化负载词的翻译方法,主要包括直译、意译、直译加注等,为地方戏及其他形式的方言、俗语等的英译研究提供借鉴。  相似文献   

13.
在某些民间的方言俗语中,常蕴含着一些人类历史演变的重要信息,由此,可考虑构建一门“俗语人类学”。本文从“牛”出发,探讨了其语义与上古牛图腾文化的内在关联,以俗证古,以揭示人类精神活动在遗存、承传中的特殊性。  相似文献   

14.
回顾我国在封建时代,多少年来,统治阶级就把诗文当成正统,而视民歌、戏曲、小说等通俗文艺为末流,认为他用语鄙俗,难登大雅之堂。例如:唐·李肇早就说过:“有伪为《庚桑子》者,其辞鄙俚,非圣贤书。”明·臧晋叔说:“其宾白则演剧时伶人自为之,故多鄙俚蹈袭之语……其精者采之乐府,而粗者杂以方言。”又说:“杂出乡语,其失也鄙。”同时又因为宋元时期的女艺人,多卖艺而兼卖笑,当时的官僚士大  相似文献   

15.
文章共分三部分。第一部分谈了《忻州方言俗语大词典》所收语词的一些基本情况;第二部分论证了《忻州方言俗语大词典》与晋语研究的关系和忻州方言的一些构词特点;第三部分写了编纂和出版《忻州方言俗语大词典》所带来的一些思考。  相似文献   

16.
前人有《方言》多“奇字”说。《方言》中的所谓“奇字”一为不见之奇、二为不用之奇。经考:《方言》不见于传世先秦两汉献的“奇字”共有297个;见于出土献的古字和传世献的异体古字或俗字人41个;依《方言》通例推定属西汉通行字的9个;根据《方言》词语记载要求,从字意义方面考明114个字的构成时代早于扬雄时代;真正的不见之奇的“奇字”,包括扬雄听所制字,共有132个。《方言》“奇字”所表记的基本上是实词,而以名词居多;《方言》“奇字”一部分是表记的同义词,一部分是表记的同一词在不同方言地域的音变词形。  相似文献   

17.
《老城墙》是渭南籍作家王三毛的长篇代表作品之一。作者以敏锐的艺术洞察力,从关中丰厚的民俗文化土壤中吸取养分,撷取民间生动有趣、诙谐幽默的方言俗语,为我们讲述了浸染着浓郁西部风情的人生故事。作品蕴含了丰富的关中婚俗文化、家族文化、民间禁忌以及重男轻女的思想等等。  相似文献   

18.
左云方言惯用语意义丰富、精练短小、幽默有趣,承载着深厚的人文内涵。笔者以收集到的《左云县志》、《古今俗语集成》等文献资料以及人们口头流传的左云方言惯用语为语料,从结构、语义及其与文化的关系分析、探讨左云方言惯用语的特点。这不仅将补充和丰富晋方言语汇的研究,而且有利于左云方言惯用语的保护和传承。  相似文献   

19.
许慎在《说文解字》中释“顺”为“理也”,当为“顺”之引申义,“顺”之本义应为“合乎自然次序”。依据有三:第一,参照“顺”的古文形体,比合“川”、“页”两意,可推求“顺”之本义;第二,“顺”之本义在古代文献资料中用例颇多,现代方言俗语亦可佐证;第三,“顺”的这一本义是其整个词义系统的源头和总纲。  相似文献   

20.
对陶渊明的推崇与苏轼词的士大夫精神   总被引:1,自引:0,他引:1  
苏轼“以诗为词”完成了词体由“伶工之词”到“士大夫之词”的彻底转变,使词真正成为陶冶士大夫情怀,显示士大夫精神的一种文学载体.苏轼是中国文学史上极端推崇陶渊明的第一人,理解苏轼的尊陶思想有利于我们去窥视苏轼词中的“士大夫精神”,加深对苏轼在词史上地位的认识.苏轼对陶渊明的推崇集中体现在他给弟弟苏辙的信——《与子由书》中.在这封信里他说:“吾于诗人,无所甚好,独好渊明之诗.渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人,皆莫及也.……然吾于渊明,岂独好其诗也哉,如其为人,实有感焉.……欲以晚节师范其万一也.”不仅如此,苏轼还对陶渊明诗——追和,得诗一百二十四首.在词体创作中也有隐括陶渊明《归去来兮辞》的《哨遍》(为米折腰),表现出了对陶渊明如痴如狂的热情.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号