首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
俄罗斯民族文化中有许多特殊的文化现象和民族特色,正是这些隐型文化在文学篇章中的存在,多层次、多角度地折射出俄语文学篇章的与众不同。为了更透彻更深入地理解、分析俄语文学篇章,本文以瓦.帕.阿克肖诺夫的《带星星的火车票》为分析语料,浅谈俄语文学篇章中的隐型文化,旨在让读者对俄语文学篇章中的隐型文化有直观的认识和理解。  相似文献   

2.
从文学创作角度分析日语文学,不难发现大背景的错综复杂,而正是这种复杂性,让日本文学在创作过程中具备了足够的营养,能够让文学创作有更多的题材可以汲取。而要深入分析一部文学作品,背景是必备功课,只有充分地了解一部作品的创作背景,在能够真正的去体会作品中的内容和情感,了解作品的意义。对于日本文学而言,这一点也是通用的,只有充分地了解不同时期日语文学创作的背景,才能够体会其精髓,为现代读者理解日语文学作品奠定基础。本文主要对日语文学的创作背景对当今阅读者的影响进行研究。  相似文献   

3.
中日两国古代文学有着密不可分的血缘联系,日本古代文学深受中国文学的影响。日本物语文学经典作品《源氏物语》,在结构、情节、主题等方面均有中国文学的渗透,说明中日文学交流有着源远流长的、不可分割的血脉联系。  相似文献   

4.
李莉 《考试周刊》2014,(21):17-18
文学修辞学是继功能修辞学之后俄语修辞研究中的又一重要研究领域。Н.М.Шанский所著的《文学作品的语文学分析》一书涵盖了语文学分析文学作品的原则、方法。本文对《文学作品的语文学分析》一书的内容进行简单介绍。  相似文献   

5.
清末民初是中国文学史非常重要的时期,翻译文学是该时期文学活动的主流。文章以多元文化系统理论为视角,从翻译文学在译入语文学中的地位、翻译对近代中国文学规范的重塑、翻译文学充分性等角度分析了翻译文学在当代中国文学系统中的重要地位,认为翻译文学对清末民初中国文学系统起到了中心重塑作用。  相似文献   

6.
高姗 《考试周刊》2011,(45):11-12
中日文化的互相影响,日本文化具有其特殊性。本文探讨了日本文化视野下解读日本文学的相关问题。在解读文学的实践当中,人们常常投身于当时的文化大背景之中进行解读,这种方式行之有效且影响深远。随着时代的变迁,文化有了多层次多角度的延展,文学作品的文化解读也发生了复杂的变化。本文以层层递进的方式,通过探讨文化变迁的实质,提出以文化解读日本文学的方式并加以讨论。以文化为切入点解读日本文学,既要掌握日本各时期文化的实质内涵,又要在先进文化的引导下,摆脱时代和地域的局限,从更广阔的角度寻求解答,追寻文学的意义所在。  相似文献   

7.
英语文学虽然属于高校大学英语教学的选修课 程,但是其学习意义也同样重要。英语文学的学习让学生可以 更加了解这一门语言的文化,同时对英语语言以及写作有一个 更加深入化的了解和运用。本文主要从英语文学教学创新的 内容进行分析,旨在让学生对英语文学更加了解,这样才能促 使学生更加自主性地投入英语文学学习中去,有效地提升教学 效率。  相似文献   

8.
荆薇 《海外英语》2012,(2):142-143
文学文本的特质决定了文学翻译既是语言创造,又是文化创造,是形式与内涵的辩证统一。通过对原作进行深度阐释和二次重构,文学翻译不仅再次"创作"了原语文学,更是直接或间接丰富和变革了译语文化,从而实现了自身的文化创造功能。  相似文献   

9.
任何一种文化在将其影响延伸到另一种文化的存在范围时,都多少面临着一个被接收与否的问题。本文主要从文学的角度,结合日本古代文学作品中的相关材料,探讨古代日本文学中体现出来的对中国文化的反接收现象,并讨论了这种反接收现象后面所隐藏的深层原因。  相似文献   

10.
高等院校的外国文学诗歌教学一直以来都是一个难点,但在实践中,可以通过对东西方的文学中的诗歌作品进行对比分析,达到优化高校英语专业文学课程的教学效果。比较英国史诗《贝奥武夫》和中国最早的诗歌总集《诗经》,证明可以通过在外语文学学习者的母语文学作品中找到相对应的代表性的作品,并与所学目标文本进行比较分析,增加学生与两种文本文化之间的互动沟通,可以提高英美文学诗歌的教学质量,更好地培养学生的文学素养和研究素质。  相似文献   

11.
在日本传统文化体系和审美系统中,"物哀"始终是极其重要的思想和理念,并且这种理念不仅在日本文学中受到重视,与日本人的日常生活和民族观念也存在紧密的联系,在一定程度上彰显出浓郁的宗教色彩。本文基于日本文学中的"物哀"进行了适当的解析,并探寻了其在日本文学中的美学意义,希望可以从美学角度对日本文学中的"物哀"形成更为深刻的认识。  相似文献   

12.
当今关于文学性的讨论,主要从现代语言学视野出发,很少考虑到中国文化中“语”和“文”结成的知识背景,这使有关文学性的讨论附骥于西方文论,影响到讨论的效果与针对性.本文在中国语文学土壤中展开对文学性问题的探讨,以章太炎的文字、文学观所构成的系统为参照,为讨论中国文学的文学性提供一种启示.  相似文献   

13.
虽然翻译文学在文学史上发挥着重要作用,却长期未受到应有的重视。随着翻译在国际文化交流中的作用日益突出,如何对翻译作品进行定位、如何看待翻译文学与原有文学(包括源语文学和宿语文学)的关系已成为当今文学界,尤其是比较文学界一个首当其冲的问题。本文联系翻译的过程尝试分析译作的实质,再进而探讨翻译文学与原有文学的互动性与一体化,旨在帮助人们更好地认识翻译文学的特征、功用以及世界文学的走向。  相似文献   

14.
正日本文学指的是以日本语写作的文学作品,横跨的时间大约有两千年。早期的文学作品受到中国文学一些的影响,但在后来日本也渐渐形成自有的文学风格和特色。19世纪日本重启港口与西方国家贸易及展开外交关系之后,西方文学也开始影响日本的作家,直到今天仍然得见其影响力。在日本,也有因为考虑到近来非日本籍的日裔作家,而采用"日语文学"称呼的情形。一.日语语言能力的培养以《伊豆的舞女》这篇文章为  相似文献   

15.
物语文学的出现,在日本小说发展史上具有划时代的意义。其中《落洼物语》是日本物语文学从短篇向长篇发展的一个重要的过渡。本文试图对《落洼物语》主要人物形象进行分析,评述其人物形象塑造的功过,从而了解其在文学史上的价值。  相似文献   

16.
在经济全球化的发展过程中,英语文学教学不再局限于英美文学的原始内容,而是逐渐扩展到使用英语的更广泛的国家。同时,学生文化意识的培养在英语文学教学中也有更广阔的发展空间。本文阐述了英语文学教学与跨文化意识培养的关系以及英语文学教学中跨文化意识的培养。本文从文化意识培养的重要性出发,对我国英语文学教学中如何培养跨文化意识进行了战略分析。  相似文献   

17.
在全球化语境中,英语文学已不再局限于传统的英美文学的范畴,而是扩大到广泛的英语国家和地区。我国英语专业文学教学也应顺应这一趋势,将英语文学学习和研究的范围由传统的"英美文学"拓展为"英语文学"。在"英语文学"这一新提法之下,学生跨文化意识的培养有了更为广阔的空间和潜力。其中尤为重要的是祛除文化"失语症"和文化"自闭症",以期建构学生有效的跨文化意识。  相似文献   

18.
英语文学文化翻译的正确处理直接影响着作品翻译的质量。由于各国语言、文化、风俗等各方面的差异性,翻译者在翻译过程中需要考虑到各国间的差异性,有效解决好英语文学中文化翻译差异。基于此,本文对英语文学中文化翻译差异处理策略进行了阐述。  相似文献   

19.
在《四世同堂》这部以抗日战争为大背景,透视性地对本民族进行文化批判的作品中,老舍对日本文化和日本的国民性进行了深刻剖析,并向世人展示出三大类型的日本形象:一是战争中的日本军人群像,二是意识形态中的日本民众形象,三是乌托邦型的日本老太婆形象。老舍对于文化批判与国民性问题的格外关注以及对他者丰富性与复杂性的敏锐洞察力,使得他笔下的日本形象具有超越时代与文学意义本身的独特价值。  相似文献   

20.
在提倡素质教育及全球化趋势不断加深的今天,英语文学阅读已成为了解西方文化,拓展学生知识视野,培养学生文化交际能力的重要途径。作为高职英语阅读教学来说,在英语文学体验阅读环节,应注重构建有效的教学模式。本文围绕英文文学体验阅读READ教学模式,对READ模式中的各个要点加以探究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号