共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
《兰州教育学院学报》2016,(3)
甲级连词"而且"是留学生产生系统性偏误的常用虚词之一。本文以北京语言大学HSK动态作文语料库为语料来源,采用定性分析与定量分析相结合的方法,经过归纳、对比发现"而且"的使用偏误类型集中在误代、误加、遗漏三个方面。除去母语负迁移的影响,这些偏误主要是由留学生对"而且"及其他相混淆词的语义及语法用法的不知、不明造成的。 相似文献
4.
"把"字句是汉语的特殊句式之一,也是对外汉语教学基础阶段的重点和难点。目前,学界对"把"字句的本体研究取得了丰硕的成果,对"把"字句的偏误分析研究还比较少,存在一定的研究空间。本文基于HSK动态作文语料库中留学生习得"把"字句的偏误实例,有针对性地划分出"把"字句的偏误类型,在此基础上探寻形成这些偏误的成因,并对"把"字句的教学提出了设想与建议。 相似文献
5.
梁智智 《广西教育学院学报》2012,(3):56-58,91
本文在统计分析北京语言大学HSK动态作文语料库错别字中形声字的基础上,总结留学生在书写形声字过程中所出现四种偏误类型:意符或声符更换、意符或声符缺失、意符和声符位置错位以及音同、音近字替换,并分析出现这些偏误的原因。 相似文献
6.
成语具有言简意赅、形象生动的特点,成语中蕴含的丰富的历史文化内涵,也是留学生了解汉民族文化的一个窗口,正确习得成语,有利于学生更深入地了解中国文化.提高汉语水平。但是由于成语结构的复杂性、表义的双层性等原因,留学生使用成语时经常会产生语义上的偏误。本文对留学生使用成语时产生的语义偏误予以归类分析,为对外汉语教学提供有价值的参考。 相似文献
7.
在收集北京语言大学HSK作文动态语料库留学生形容词谓语偏误句的基础上,总结归纳出留学生常犯的形容词谓语句偏误类型,分析产生这些问题的原因和纠正方法,并对如何进行形容词谓语句的教学提出了建议。 相似文献
8.
9.
蔡黎雯 《黑龙江教育学院学报》2013,32(7)
作为汉字文化圈国家之一,日本学生对汉字具有亲切感.这在一定程度上降低了他们对中日汉字之间差异的注意.同时,教师在教学过程中也发现日本学生相比欧美学生汉字掌握得更快,在一定程度上忽视了汉字的教学.鉴于此,通过对HSK动态作文语料库中100篇作文的分析,以期能对对日汉字教学提出有针对性的教学方法. 相似文献
10.
罗芸 《语文学刊:高等教育版》2014,(9):45-46
动词重叠式是汉语特有的语法现象,也是留学生在学习汉语时难点之一.本文基于北京语言大学HSK动态作文语料库对留学生语篇中动词重叠式使用偏误进行分析,浅析留学生七大偏误类型及原因,并提出减少此类偏误的教学策略. 相似文献
11.
在前人研究的基础上归纳整理了"上"表达的四类语义,结合"上"所表达的四类语义,通过考察北京语言大学HSK动态作文语料库中的语料,对留学生"V上"结构中"上"的使用偏误情况进行归类并分析。 相似文献
12.
常馨 《中小学作文教学(小学版)》2011,(8)
一、问题的提出,研究方法及语料来源留学生在学习汉语过程中,程度副词的使用偏误率较高,尤其是在使用程度副词很时经常会出现一些问题。本文利用北京语言大学HSK动态作文语料库(北京语言大学的HSK动态作文语料库是母语非汉语的外国人参加高等汉语水平考试作文考试的答卷语料库),采用封闭式定量分析的方法,先针对程度副词很的偏误语料进行检索,共搜索到偏误语料283条,然后对错词标注进行系统地归类,并结合认知语言学的原型范畴理论进行深入细致的分析,找出常见偏误的成因,并对此提出合理的教学策略。本文所用例句均引自HSK语料库,保持了语料库原貌。 相似文献
13.
一、问题的提出,研究方法及语料来源
留学生在学习汉语过程中,程度副词的使用偏误率较高,尤其是在使用程度副词"很"时经常会出现一些问题。本文利用北京语言大学HSK动态作文语料库(北京语言大学的HSK动态作文语料库是母语非汉语的外国人参加高等汉语水平考试作文考试的答卷语料库),采用封闭式定量分析的方法,先针对程度副词"很"的偏误语料进行检索,共搜索到偏误语料283条,然后对错词标注进行系统地归类,并结合认知语言学的原型范畴理论进行深入细致的分析,找出常见偏误的成因,并对此提出合理的教学策略。本文所用例句均引自HSK语料库,保持了语料库原貌。 相似文献
14.
张斯 《中国科教创新导刊》2014,(11):45-46
本文以“HSK动态作文语料库”为语料来源,在对语料进行统计分析的基础上,将表时间范畴“在”的偏误分为遗漏、误加和误代.通过分析,找出产生偏误的三大主要原因:母语负迁移、目的语知识过度泛化和回避策略.依据以上结论,提出教学建议,适当重视表时间范畴的“在”字结构;以介词的框架结构为整体进行教学;加强同义或易混介词的比较. 相似文献
15.
“不”作为汉语中使用频率很高的否定词,也是留学生学习过程中出现问题比较多的词,这是由于“不”字本身的复杂的语法及跟学生母语否定用法的差别造成的。该文主要以HSK动态作文语料库美国留学生为语料,重点分析美国留学生在使用“不”时所遇到的问题及出现问题的原因,并在此基础上总结“不”的用法,更好地服务于对外汉语教学。 相似文献
16.
聂小丽 《宿州教育学院学报》2012,15(4):54-57
近义词"原来"、"本来"的常用义项和用法都极为相似,然而又有细微的差异,二者在其它义项上的差异则较大。这些相似和相异点都影响了留学生对这两个词语的习得,使之产生偏误。 相似文献
17.
《昭通师范高等专科学校学报》2019,(5):79-82
副词是汉语词类的一大类别,在汉语语言表达中起着重要的作用。因副词的使用情况复杂多变,外国留学生在使用时出错率极高。"已经"是外国留学生经常使用的时间副词,根据HSK动态作文语料库查询,"已经"共出现2774次,出错次数高达2031次。就"已经"的偏误情况看,偏误类型主要有错用、误加和缺省。产生偏误的主要原因是母语的负迁移、目的语规则过于泛化等原因。 相似文献
18.
趋向动词在对外汉语教学中一向被认为是教学难点。其中"起来"和"下去"是留学生最不容易掌握的两个。笔者认为利用认知语言学的隐喻机制、意象图示理论及主观化机制分析"起来"和"下去"用在动词后作补语时的情况,并根据这些观点对HSK语料库中出现的偏误进行归类和讨论,以期对对外汉语教学有所帮助。 相似文献
19.
《语文学刊:高等教育版》2016,(2)
给予类双宾句的本体研究历来已久,但尚未形成一个统而明确的说法。从构式语法角度来分析给予类双宾构式的偏误类型和原因,采取文献研究法和定量分析法,立足HSK动态作文语料库,列表格分类整理语料,统计数据来说明问题。 相似文献