共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
黄鸣 《绵阳师范学院学报》1998,(1)
一、引言 近年来,随着改革开放的深入,我们与外国人交往的机会增多了。目前许多高校都有了外籍教师。在与外国人的实际交往过程中,不少外语学习者,包括那些学习成绩优秀者都常常不知所措,陷入尴尬的境地,甚至在无意中伤害了对方。在这种跨文化交际(主要指本族语者与非本族语者之间的交际)中发生障碍,引起误解甚至不快不仅仅与语言知识有关,更主要的是由于学习者不了解对方的文化背景、风俗习惯、价值观念等,所以不懂得如何在交际中正确使用语言知识。正如Miller(1974)所言,“我们对他人的大多数误解不是由于我们没有听清楚他们的话,不能解析他们的 相似文献
2.
本文运用会话内隐意义理论对跨文化交际中的误解问题进行研究。研究表明,在跨文化交际中,由于交际者对词汇的内隐意义、会话意义隐含的交际意图和程式化表达方式内隐意义理解的差异,交际者会在交际中出现误解。对会话内隐意义理解差异引发的跨文化交际误解的研究对深入认识跨文化交际误解和提高跨文化交际能力具有重要意义。 相似文献
3.
李淑平 《中国科教创新导刊》2008,(6):243-243
英语教学不仅是传授语言知识,更重要的是培养学生的交际能力,培养他们应用英语进行跨文化交际的能力。仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不意味着学会了这门外语能顺利地进行交际。在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中,就容易产生不解或误解,从而使交际失败。如果一个能说一口流利外语的人出现语用失误,他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好。 相似文献
4.
6.
歧义的存在很容易造成说话人与听话人之间的误解。但是如果在交际中掌握歧义产生的规律并加以积极地运用,不但可以避免误解,还会有效地促进交际的成功。 相似文献
7.
刘志茹 《西北成人教育学报》2014,(4):104-105,110
误解是日常交际中频繁发生的一种语用现象,有些误解能够解除,最终使交际成功,但未能及时发现或处置不当则会导致交际失败。本文旨在从会话语境和言语行为理论等语用学角度探索误解本质。首先从生活中及文学作品中真实的误解实例中发现误解本质并进行一定的分类;第二,为促进交际成功,分析误解产生原因;另外,误解往往造成交流不.,引人不快甚至导致更严重后果,但是特定情境下对误解的利用能产生幽默效果,是促进言语交际的一种方式。 相似文献
8.
在跨文化语言交际中.由于不了解目的语的语用规则.交际者常用母语的语用规则来实现其交际意图.给对方造成误解.出现语用负迁移现象。要剖析语用失误的成因.还需从目的语与母语语用规则的共性与差异谈起。 相似文献
9.
10.
张希永 《语文学刊:高等教育版》2008,(6):5-8
沉默是日常交际中重要的组成部分,然而不同文化中沉默具有不同的舍义。因此,理解不同文化中沉默的不同含义对于来自不同文化的人有重要的意义。有时引文不了解文化差异会引起种种误解。本文分析了不同文化中沉默的不同含义,对跨文化交际者具有一定指导意义。 相似文献
11.
12.
陈桂琴 《黑龙江教育学院学报》2005,24(1):76-77
跨文化交际中,交际者总是以自己文化的习惯来理解对方的话语,常常导致文化误解,因此外语教学应注意语言与文化相结合,注重比较文化差异进行教学,培养学生的跨文化交际意识。 相似文献
13.
新班集体形成的第一件事,就是给学生安排座位。这事虽小,但很有学问。安排得好,对学生的全面发展和个性教育,以及学习成绩的提高,会产生积极的作用。对这一问题我有以下几点看法。(一)根据学生不同的性格安排座位。人的性格按心理活动的指向性可分内向和外向二类。外向者,心理活动倾向于外部,活泼开朗,不拘细节,爱交际,符人接物果断,但比较轻率,不善自我分衔和自我批评。内内者,心理活动倾向于内部,感情深沉,待人接物谨小慎微,有较强的自我控制力,能够自我分析和自我估评,但优柔寡断,不爱交际。排座位时,如果把外向者与内向者结合在一起,就能使他们互为影响,取长补短。(二)根据学生不同的气质排座位。心理学上把人的气质大致分成四类:一是胆汁质,其特点是直率热情,精力旺盛,情绪易于冲动,心境变化剧烈;二是多血质,其特点是活泼好动,反应敏捷,喜欢交际,注意力容易转移,兴趣容易变换;三是粘液质,其特点 相似文献
14.
颜色的文化内涵 总被引:1,自引:0,他引:1
刘剑辉 《黑龙江教育学院学报》2005,24(2):79-80
表示颜色的词汇是在特定的历史和地理背景下产生的,这些词大都可以视为“文化局限词”。如果不了解这些词所承载的文化内涵,在交际中就会引起歧义,发生误解,从而达不到真正的交际目的。因此,了解英汉语言中特殊的历史、地理背景和社会习俗下所形成的颜色词的字面意义和引申意义,是有效地进行文化交际的关键。 相似文献
15.
王夷平 《鞍山师范学院学报》2000,(1)
:跨文化交际过程中常常出现误解。误解的结果主要有三种情况 :意义的增值 ,意义的减损和意义的错认。交际中 ,听者和说者双方社会文化背景、说话方式、思维方式等因素的差异造成编码和解码的差异 相似文献
16.
张春辉 《邵阳学院学报(社会科学版)》2012,11(2):76-78
话语误解现象广泛存在于言语交际中,认知语境对交际中话语的理解具有重要的作用,从这个角度分析话语误解的成因,有助于我们减少误解,促进交际的成功。 相似文献
17.
柴香菊 《周口师范学院学报》2001,18(4):77-78
语域是指语言的不同的使用场合.本族语使用者在通常的交际情景里具有选择语域的能力,但对于非本族语的交际者来说,往往缺乏对语域的感觉能力,他们在交际的过程中容易选择错误的语域,混淆不同的语域,结果造成交际过程中的用语不当,引起别人的误解,达不到正常的交际效果.在翻译过程中,语域也同样存在着制约的意义,它能影响翻译过程中词义的选择,从而对原文的不同语体风格得以恰如其分的表达出来. 相似文献
18.
唐建怀 《商丘职业技术学院学报》2014,(6):66-67
中西交流中,由于不同文化在价值取向、思维方式、社会规范、生活方式等方面存在着差异,从而造成交际障碍,给跨文化交际活动带来不利影响。增强交际者的跨文化意识,培养跨文化交际能力,可以消除由于中西文化差异而引起的误解,从而进行有效地交流。 相似文献
19.
20.
非语言行为是一种无声的语言,在跨文化交际中起着重要作用。体态语是非言语交际的主要形式,了解英美体态语及其含义有助于英语学习者更深刻地理解英美文化和社会习俗,避免和消除交际中的误解和障碍。 相似文献