首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
随着电视行业的发展.受众也对电视新闻的质量提出了更高的要求.要进一步加强电视新闻的真实性和及时性,体现电视新闻真实原则,首要的就是内容的真实。在及时性方面.电视新闻编辑就需要敏锐的思维、果断的决策、精确的计算、纯熟的技术.以便及时、准确地将正在发生的新闻事件和最新消息,在适当的位置切入播出。  相似文献   

2.
电视新闻是一种视觉艺术,具有音画并容、信息量大、形式活泼、传播快捷等特点,是现代传媒的中坚力量,是社会议程设置的主导者,是任何利益集团必争的舆论阵地。因此,提高电视新闻质量,是提高电视新闻的核心竞争力的重要手段,值得每位电视新闻工作者深入探究。  相似文献   

3.
谈电视新闻编辑中的创新工作   总被引:1,自引:0,他引:1  
电视是现代化的传播媒介,电视新闻运作创新是电视新闻节目改革发展的支撑点。只有创新运作,才能从根本上创新节目、优化节目,提高节目的效益,发展和壮大电视新闻事业。否则只能是“穿新鞋走老路”、“换汤不换药”。电视新闻编辑工作实现创新,应从最基本的工作中实现创新:策划组织观念要创新,节目编排形式要创新,编辑制作手段要创新,这样我们在电视新闻实践中一定会探索出更多新的思路、新的做法、新的经验,使电视新闻在新的时期有新的改革、新的面貌、新的发展。  相似文献   

4.
电视新闻编辑是电视新闻节目生产过程中的一个重要环节,编辑要在懂得技术要求的基础上,对画面语言和有声语言进行艺术化的处理,使客观公正的新闻报道更艺术化地传播.电视新闻编辑是节目艺术和电视技术二者的结合.本文主要谈谈电视新闻节目编辑中的画面编辑、声音编辑和典型细节等几个方面的策略.  相似文献   

5.
新时代的电视新闻编辑应适应社会和市场对电视新闻提出的新的挑战和要求,用经营观念去做新闻,不断提高自身素质,适应时代要求。  相似文献   

6.
当今影视作品创作的后期工作,包括剪辑、合成、校色等工作流程都是依赖于各种非线性编辑软件完成的,非线编软件在影视后期制作流程中的应用也极大地提高了影视制作工作的快捷性,并且保证了影视制作的效果。我们对影视制作领域中几个最常用的非线性编辑软件系统作简单介绍。  相似文献   

7.
教育电视新闻,近年来越来越受到社会的关注,它在整个人文素养、思想作风,法律规范,心理素质等教育中,已成为受众精神和心理上的深层需求,如何利用这一大众传播媒体来满足社会大众的需求,提高社会成员的精神文化品位,还是一项值得深入探讨的课题,本文就教育电视新闻的编辑思想与编辑技巧进行分析和论述。  相似文献   

8.
浅谈做好电视新闻编辑应具备的素质   总被引:1,自引:0,他引:1  
  相似文献   

9.
10.
赖文丽 《考试周刊》2010,(25):171-172
电视新闻是用镜头语言表现事件的过程、现场、人物之间的关系,以及事态的发生和发展,从而表达意念、思想、情感和心中的种种感受。电视新闻编辑可谓电视新闻的“头脑”,是新闻各个环节的“把关者”。电视新闻编辑工作者,相对于报纸、广播编辑而言,除了要熟练运用文字语言外,还必须熟练运用音像语言,诸如画面编辑、  相似文献   

11.
本文主要阐述了当前如何利用非线编辑做好电视节目的后期制作和编辑,以及在编辑过程中有哪些技巧和注意事项。  相似文献   

12.
在影视制作发展中,影视的后期制作同前期制作一样重要。要注意正确运用传统的线性编辑和非线性编辑,在后期编辑制作中运用两者进行编辑。要想做好影视节目的后期编辑,必须根据影视节目的制作要求和两种编辑方式的特点,选用合适的编辑方式。  相似文献   

13.
以校企合作为课程设计的关键,以企业相关岗位群工作(任务)分析为课程设计的依据,以高职学生的认知规律和职业能力培养为指导选择、组织课程内容.对《影视后期》课程进行研讨,进行了课程的优化改革,使学生毕业后能够真正与企业单位工作进行无缝对接.  相似文献   

14.
随着我国广播电视新闻业的迅猛发展,少数民族地区的广播电视新闻业也有了长足的进步。编辑制作各种广播电视新闻节目对丰富少数民族群众的精神生活、普及科学文化知识、促进民族地区经济的发展都起着非常重要的作用。但是由于我国是一个多民族杂居的国家,各民族的文化、习惯、语言等各不相同,因此少数民族广播电视新闻节目在编辑过程中需要注意一些编辑原则和技巧。  相似文献   

15.
电视新闻通常由图像和声音两个部分构成。而电视新闻美是电视新闻的图像美和电视新闻的声音美所共创的。因此,为了获得电视新闻的最佳美学效果,必须在图像和声音上下功夫。  相似文献   

16.
现代功能翻译理论认为译者应优先考虑译文的交际功能,顺从译文读者的欣赏习·贯和心理感受,尽量使用他们所熟悉的语言表达形式,去获取译文预期的效果。作为跨文化传播的一种重要方式,外宣新闻编译既要体现新闻的及时性和真实性,又要创造出符合目标受众写作惯例的语篇,实现语义的真实性、语篇的实用性、文化的适应性和传播的有效性。因此,外宣新闻“编译”是语篇的再创造,是文化语境的重构,是显性的“二次传播”和隐性的“双向交流”。  相似文献   

17.
新闻编辑中署名权问题的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
署名权是作者对其作品拥有的基本人身权利,应该受到人们的尊重和保护,在现实新闻工作中这种合法权利往往受到非法侵害。认真分析思考这一问题,借以引起广大新闻工作者及各界的关注,从而使新闻作品的署名权得到应有的尊重和保护。  相似文献   

18.
现场报道是新闻节目增强现场感的一个重要手段,而记者现场出镜又是现场报道的重要形式。根据各州市(县)电视台现场出镜记者的现状及存在问题,应明确规定出镜记者的素质要求,真正使记者现场出镜成为最直接最能使观众接受的新闻报道形式。  相似文献   

19.
浅谈影视后期制作与编辑   总被引:1,自引:0,他引:1  
在影视制作发展中,影视的后期制作同前期制作一样重要。要注意正确运用传统的线性编辑和非线性编辑,在后期编辑制作中运用两者进行编辑。要想做好影视节目的后期编辑,必须根据影视节目的制作要求和两种编辑方式的特点,选用合适的编辑方式。  相似文献   

20.
对广播电台来说,有收听率才会有社会效益和经济效益。要扩大电台的收听率,除不断提高播出节目的质量外,要不断创新和优化节目的编排,在众多的专业电台当中突出自己的特色,提高广播新闻的竞争力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号