共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
我国的近代留学教育始于1847年,虽然步履艰辛,但却硕果累累,一个半世纪的留学教育为国家培养了大量高层次、多方面的人才。这表明中国的留学教育对我国社会发展和民族的伟大复兴产生了巨大影响。特别是改革开放以来,出国留学不仅是我国改革开放的一个重要组成部分,也是国际交流与合作的重要标志。因此,在世纪之初,回顾我国留学教育事业的发展,了解其特点,分析其趋势,有助于我们进一步思考留学教育发展的方向,从而有利于调动留学生回国创业的积极性,推动中国的现代化进程。 相似文献
4.
5.
汉语诗歌的功能、形态都受到了19世纪末、20世纪初留学运动和传教活动的直接或间接影响。留学运动和传教活动是中国接受外国诗歌影响的最重要的两条途径,它们打破了中国诗人唯我独尊、汉诗不与世界诗歌同步发展的局面,使新诗革命成为世界现代诗歌运动的重要组成部分。传教活动不但为中国人创造了接触外国诗歌的条件,而且面向平民大众的传教方式还促进了白话及无韵诗的产生,极大地催生了白话诗。 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2014,(26)
本文针对文化差异对翻译过程中的影响进行了研究。文章主要分为四部分:第一,文化与翻译的关系;第二,造成文化差异的原因;第三,文化差异对翻译的影响;第四,翻译中对文化差异的解决办法。 相似文献
7.
杨乐 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2015,(2)
随着全球一体化的深入发展,各国之间在政治、经济、文化、科技、教育等各方面的交流越来越频繁,而翻译作为使用不同语言的人们之间互相交流、互相沟通、互相学习的重要手段,其作用也越来越重要。翻译作为一种交流方式,不仅仅是两种语言之间的转换,更是不同文化之间的交流。本文将从历史文化、地理环境、风俗习惯和生活习惯等几个方面详细阐述中西文化差异对翻译的影响及翻译时的注意事项。 相似文献
8.
改革开放以来我国的留学教育事业大致经历了恢复、调整、发展和逐渐成熟四个阶段。党和国家针对不同历史阶段的特点,对出国和回国分别制定了一系列相应的方针和政策。从严格控制到强制性管理,从来去自由到鼓励回国,无不体现出党和国家对留学教育事业的高度重视。归国留学生在国家政治、科教文卫、高新技术和第三产业中发挥着独特作用,为提升中国软实力,为新时期社会主义现代化建设作出了重要贡献。 相似文献
9.
闻文 《宁波教育学院学报》2011,13(6):21-23,50
近代中国留学史研究发端于二十世纪初的教育史研究,且较早得到国外学者的关注。自上世纪九十年代,相关学术成果不断涌现。目前,理论视角、研究方法以及史料运用等方面存在的问题成为制约留学史研究进一步发展的瓶颈。 相似文献
10.
周棉 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,30(1):11-12
第一 ,本次会议的筹备情况自上个世纪 80年代以来 ,随着国内留学大潮的漫天涌起 ,对留学生、留学史的研究也逐渐开始升温 ,在港澳、台湾及海外 ,有高宗鲁、李又宁、黄嫣梨、周兆荣等先生、专家 ;在中国内地老一辈史学家茅家琦以及李喜所、董守义、黄利群先生等 ,作出了重要贡献 相似文献
11.
教育是民族振兴、社会进步的基石,是提高国民素质、促进人的全面发展的根本途径,寄托着亿万家庭对美好生活的期盼。强国必先强教,强教离不开改革开放。随着经济全球化、教育国际化程度日益提升,教育对外开放承担的使命越来越重要。在党中央、国务院的正确领导下,教育对外开放事业发展迅速。新世纪以来,在国家实施"科教兴国"、"人才强国"战略大背景下,教育"引进来"和"走出去" 相似文献
12.
13.
华夏学子谋求前往世界各教育发达国家深造学业,成为中国教育走向世界的必由之路。近年来,伴随着国际化教育理念的融合以及中外合作办学机构和项目的增多,我国每年有意愿出国留学的人口与日俱增,成为很多高校毕业生热衷的去向选择。但是,不少学生为了解决事务性和非技术性问题花费了大量时间和财力。为学生提供专业化留学规划指导,合理规划人生,成为高校学生工作的重要组成部分。 相似文献
14.
世界金融危机爆发,使得海外院校抢招国际生源。为此,在整个留学市场上显现两大现象。现象一:金融风暴下各国留学费用有所降低,有的院校降低了1/5、2/5、甚至一半。现象二:虽然学费下调,但是奖学金却大打折扣,甚至欧美部分国家停止了一些奖学金计划。 相似文献
15.
通过分析国际留学生的发展规模、专业选择、流动趋势以及美英等西方发达国家政策优势,发现中国虽然在国际留学市场中崭露头角,但仍存在优势不足、管理水平存在差距、就业服务体系和奖学金制度不完善以及招生宣传推广不到位等问题。新时期,中国应通过提升高等留学教育水平及完善奖学金制度等路径,增强中国高等留学教育质量,以质量促发展,以规范促管理,实现来华留学教育工作健康可持续发展,打造具有中国特色的国际高等留学教育品牌。 相似文献
16.
本文试图从文化差异的角度来探讨广告语翻译的技巧.文章指出:同其他任何翻译一样,广告翻译也是一种跨文化交际活动.文化差异对广告翻译具有重大影响.广告翻译中的大多数问题涉及到文化的主要方面:不同的文化心理、价值观念、思维方式和审美观点.本文通过对英汉广告翻译中成功和失败译例的讨论,探讨这些文化差异对于广告翻译的影响以及如何避免由于文化差异引起的误译. 相似文献
17.
18.
文化是社会的一面镜子,不同地区的文化反映其独特的个性魅力。文化的差异可以从不同的语言形式体现出来,作为文化传承的载体,语言可以帮助人们更好地实现人际交流。各个国家在发展的同时,也会形成自身的历史文化,带有独具民族特色的文化内涵。然而,不同文化间的差异给翻译工作带来深刻的影响,只有更好地理解另一个国家和地区的文化特点,人们才能顺利实现交流与合作。在进行汉英翻译工作的过程中,我们要认真分析文化的重要作用,促使不同民族间的文化交流。 相似文献
19.
分析乌克兰来华留学教育发展与中乌经贸合作相关性,有助于加深中乌经贸交流与合作,推进实现"一带一路"倡议.文章利用斯皮尔曼相关系数分析方法,对乌克兰政治危机爆发前后的乌克兰来华留学数据与中乌经贸合作数据开展相关性分析,得出乌克兰政治危机爆发前,即2009—2013年乌克兰来华留学数据与中乌经贸合作状况相关;乌克兰爆发危机后,即2014—2018年,乌克兰来华留学数据与中乌经贸合作状况之间无相关关系.最后,根据分析结果提出了发展乌克兰来华留学教育的启示. 相似文献