首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
近些年来,我国的双语教育兴起,我校也在初中生物学科尝试双语教学。通过不断地探索与实践,教师们对双语教学有了进一步的认识,学生对双语课也提高了兴趣。要使初中学生真正达到用母语与英语来学习知识,并最终能在这两种语言(汉语、英语)、两种知识(生物、英语)之间进行自由地切换,达到学习生物知识和提高英语水平的目的,我在生物双语教学中采取了如下几点做法。  相似文献   

2.
对高中世界历史双语教学的思考、实践和探索   总被引:3,自引:0,他引:3  
世界历史双语教学可行性依据所谓双语历史教学 ,就是在课堂上 ,教师逐步导入、部分渗透地运用汉语、英语两种语言进行世界历史的教与学 ,最终达到师生均能运用两种思维方式进行学科学习、思考和研究。教学过程中使用的教材既有现行教学大纲规定的母语教材 ,同时使用自编的非母语教材或原始史料与之配套 ,即采用双教材共同进行教学。在高中世界史教学中进行双语教学的可行性依据有四方面 :一、学生的英语基础。根据教学大纲的最新要求 ,高中阶段学生应掌握英语单词量为 5 0 0 0 -60 0 0。如历史双语教学提前介入 ,既可充分利用学生的英语资源…  相似文献   

3.
双语教学是指利用两种语言来进行教学,其主要目的是在社会生活中准确有效地使用语言。新疆维吾尔自治区的双语教学实践指的是,对母语非汉语的少数民族学生,一部分课程使用母语,另一部分课程使用汉语教学。双语授课这种教学模式要求学生成为双语人或尽快成为双语人。  相似文献   

4.
加拿大是世界上双语教育发达的国家之一,双语教育的大发展催生了对双语教师的迫切需求。加拿大麦吉尔大学教育学院的TESL(Teaching English as Second Language)项目是专门为英语为非母语的英语教师特别设计的师资培训课程,目的在于通过培训使非母语教师成为用英语作为第二语言教学的教师。与我国相比,加拿大TESL教师培养项目的课程设置具有课程设置覆盖面广、课程结构合理、课程设置凸显实践导向等特点。我国汉英双语教学起步较晚,学习借鉴加拿大等发达国家的双语教育经验对我国当前双语教育有重要指导价值。  相似文献   

5.
一、双语界定 1.国际上统称的双语教育概念 所谓双语教育,即用两种不同语言作为教学语言的教育.一般是指在用母语进行部分学科教学的同时或母语教学过关的情况下,用非母语进行部分或者全部非语言学科教学的教育,其内涵因国家、地区不同而存在差异.如在加拿大,双语教育一般指在英语地区用法语授课的教育模式;在美国,双语教育一般多指用西班牙语进行的学科教学;在欧洲,双语教育情况比较复杂,涉及到的语言大多是英语,但是亦有可能是非母语的其他欧洲国家的语言;而在包括我国在内的亚洲国家,双语教育一般指用英语进行的学科教学的教育体系.  相似文献   

6.
双语教学(BilingualTeaching)是实施双语教育的一种手段,是指用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。它要求用正确流利的外语进行知识讲解与技能传授,但绝不排斥母语。我国现行的双语教学还处在尝试阶段,一般是用英语来教学。体育课运用双语教学的基本目标就是要使学生在掌握体育教学基本知识、技术技能等的同时还能运用英语来学习和思考问题,并初步学会用英语搜集与体育教材内容相关的信息。[第一段]  相似文献   

7.
高职双语教学初探   总被引:38,自引:0,他引:38  
孙慧 《职教论坛》2003,(10):14-15
国际交流能力是高职学生迎接信息时代与经济全球化带来的各种挑战时应具备的能力之一。如何提高高职学生的外语水平,使之具有一定的双语能力,就成为高职教育值得探讨的一个重要问题。一、双语教学的基本内涵所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化…  相似文献   

8.
双语教师应具备的专业素养是基于我国双语教育的特点的理论探讨以及我国双语教学实践的调查提出的.我国的双语教育有其自身的特点.它是单语制国家里的、汉语/英语分属两种不同语系的、以提高学生英语应用能力为目的的、非少数民族语言/汉语的双语教育.因此,双语教师需具备具有双语教育特点的专业素养:独特的双语教育知识结构、科学的双语教学机智以及崇高的双语教育职业理想.  相似文献   

9.
通过对国外双语教学定义与目的考察,可以看出在我国现有的条件下,在基础教育中实行双语教学是不可行的:第一,双语教学会影响学生对母语及其他基本科目的掌握;第二,学生的特点不适于采用双语教学;第三,教学条件等客观因素制约着双语教学的开展。  相似文献   

10.
康婷 《伊犁教育》2003,(1):24-25
在全面实施素质教育的今天,加强少数民族双语教育,提高少数民族学生的汉语水平,是提高少数民族学校教育教学质量的重要保证。新源县第六中学在自治区教育厅、伊犁州教育局、新源县教育局的支持下开展了双语教学实验。理科教学以汉语为教学用语,使用汉文教材;文科教学以学生母语为教学用语,使用本民族文字的教材。同时还开设英语课。一年来的“双语”实验工作取得了一定的成绩。  相似文献   

11.
我国素质教育背景下的双语教学是指在课堂教学中,能够比较熟练地运用汉语、英语两种语言进行学科的教与学,师生能真实地融入两种语境,真正运用双语开展学科学习、交流与思考。根据英语教学在课堂中的不同地位,高中思想政治课双语教学可以分成三个阶段:渗透添加型双语教学;过渡转换型双语教学;英语主体型双语教学。  相似文献   

12.
我国是多民族的国家,全国55个少数民族使用着80多种语言,双语和多语现象在我国民族地区是普遍存在的。何为双语教学?在我国,双语教学就是特指民族教育中运用少数民族语言和汉语为教学用语,借助民族语文学习汉语文,以实现民汉语文兼通的教学模式。这种模式既包括有语言而无文字的民族以母语为辅助手段,以学懂汉语文为目的的初级形式;也包括采用民族语言文字进行与汉语文对比教学的高级形式。1.双语教学顺应母语与思维发展的规律。双语教学符合少数民族儿童语言、思维发展规律和现代教育学原理。任何民族的第一语言———母语,都是思维和表达…  相似文献   

13.
双语教学即双语教育(bilingual education),“通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。”我国实行的汉英双语教学是双语教学中的一个范例,是通过在非英语学科教学中,创设英语学习大环境,使学生既可掌握专业知识,又能提高英语水平。目前我国普通高校开展的双语教学主要有三种形式:(1)使用英语原版教材,教师用汉语讲授;(2)使用英语原版教材,讲授以汉英结合;(3)使用英语  相似文献   

14.
英语作为一种最为普及、最具影响力的国际性语言,在我们的科学研究、对外贸易和日常生活中扮演着越来越重要的角色,用英语在非外语学科进行双语教学巳悄然成为一种方兴未艾的时尚,然而盲目地用英语在汉语教学中尝试双语教学会产生一些负面影响。因此,笔以正在波及全球的汉语热、汉语字的创造性和优越性及双语教学的制约因素为立足点,呼吁中小学语双语教学应慎重,汉语必须保持其纯洁性和独立性。  相似文献   

15.
关于实行双语教学若干问题的思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
双语教学是指用外语作为课堂主要用语所进行的非母语语言学科的教学。文章分析了在现阶段以英语作为主要外语来开展双语教学的必要性,并对双语教学的理解、目前推行双语教学的条件准备、逐步实施提出了自己的见解。  相似文献   

16.
双语教学的点滴思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、双语教学的含义 狭义的双语教学可以解释为一种教学方法,即通过本民族语言和一门外语的教与学,达到让学生能用两种语言进行学习、思考和交流,课程结束后达到精通母语,掌握一门外语的教学模式.广义的双语教学是一种教育模式,将在加强非外语学习的同时,开始在非外语课程中,用母语、外语两种语言教学,以养成用外语思考的习惯.在我国双语教学具体的是指除用汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语.它既包括用正确流利的英语进行讲解,也包括使用英语教材、用英语板书、用英语布置作业、用英语命题考试等形式,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维阻碍.  相似文献   

17.
双语教学是指运用母语之外的第二语言进行学科教学。在我区实施双语教学,是指除藏文、英语之外的非语言学科中运用汉语进行教学的活动。实施双语教育,是推进我区经济社会又好又快发展的语言双桨。几十年来,我区双语教学取得了显著的成绩,同时也存在一些问题和制约因素。  相似文献   

18.
学校双语教学方法浅析   总被引:8,自引:0,他引:8  
所谓双语教学,指的是用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵又因国家和地区的不同而存在着差异,如在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在欧洲,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英语,旨在加强国与国之间的交际,繁荣经济,形成合力,实施双语教学的目的大都是使拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性,而在我国正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。国际上通行的一般意义的双语教育的基本要求是:在教育过程中,有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。  相似文献   

19.
机制专业双语教学的实践与思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文针对当前人们对双语教学的看法,明确指出在我国,双语教学指的是以汉语为第一语言和以英语为第二语言共同作为教学语言进行非语言学科的教学,且应采取“保持型“的双语教学形式.作者根据所教授的两门双语课程,结合双语教学实践,探讨了双语教学的方法和实施的手段,并提出了当前双语教学中存在的问题以及采取的措施.这对我国当前高校中开展的双语教学具有一定的借鉴意义.  相似文献   

20.
通过对两组撒拉族双语学习者三语习得的实证分析,本文获得以下主要结论:一、撒拉族平衡双语者在三语习得上比非平衡双语者有明显的优势.二、英语为第三语言的撒拉族学生在三语习得过程中受到母语和汉语的双重影响,但汉语对三语的影响要远远大于母语对三语的影响.三、在三语习得过程中,对于母语、汉语、英语分属不同语系的撒拉族三语习得者,对三语学习影响更多的是负迁移而非正迁移.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号