首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文以陈述副词"恐らく"为研究对象,从语表形式、语里意义和语用价值三个角度进行分析,并从"表里印证"和"语值验查"两个方面进行验证,以揭示与其有关的语言规律,希望有助于加深对日语陈述副词"恐らく"的理解与认识,以期为中国的日语研究提供新的路径和方法。  相似文献   

2.
刘倩倩 《家教世界》2013,(7X):242-243
日语中的"陈述副词"用法看似简单,但能够做到正确无误地使用、翻译就不那么容易。学习掌握"陈述副词"的使用方法,一定要根据句子的前后情况以及及语气、语感,并需要注意"陈述副词"同后面谓语的陈述方式的对应关系。现将有关"陈述副词"的几种解释或论述大致列举如下,供同行参考。  相似文献   

3.
本文探讨日语副词修饰名词的情况。日语副词修饰名词的情况比汉语普遍,其修饰形式主要有两种:一种是直接修饰,另一种是中间用「の」来连接。直接修饰名词的副词只有程度副词和限定副词2种,名词通常表达空间和时间或者具有形容词性质的名词以及极少数的普通名词。通过中间用「の」来修饰名词的副词主要有程度副词、陈述副词、样态副词、限定副词、时间副词、转成副词6种。  相似文献   

4.
针对目前如何有效提高日语听解能力的问题,本文结合心理语言学的研究成果,分析语言知识在日语听力理解学习策略运用中的重要性。认为应加强日语单词听觉词汇的记忆,培养有效切分句群的能力,并把握日语篇章标志语、类型结构及日语陈述副词,做出有效预测,从而提高提高日语听解能力。  相似文献   

5.
日语和日语都有副词,但用法上并不完全一致。从日汉副词的修饰对象上看,汉语和日语的副词有很多相似之处,但也有不同之处。该文以汉语的"更"和日语「もっと」为例进行了一些粗浅的分析和探讨。  相似文献   

6.
句子不仅表达命题内容,还表达话者的某种感情,即语气。汉韩日三种语言都用多种手段来表达语气,但在侧重点上有所不同,汉语主要以词汇手段来表达,韩语和日语主要以语法手段来表述。本文考察了汉韩日三种语言的语气词(韩语语末语尾,日语终助词).助动词(韩国语先语末语尾)、语气副词(日语陈述副词)在各自语言中的语气表达特征。由于汉语与韩语,日语所采用的语气表达手段不同,语气表达特征上有较大的差异,韩语和日语虽然表达语气的主要手段相近,但具体表达方式上也有所不同.  相似文献   

7.
本文通过分析三个常用否定副词在日语否定表达中的用法和意义,对日语否定表达中否定副词与谓语的共起关系进行考察与分析,为日语教育者提供教学建议,为日语学习者掌握否定副词及否定表达提供帮助。  相似文献   

8.
根据日语《现行词典副词一览表》统计,在日语中有2781个汉语副词。怎样理解和掌握这些日语汉语副词,对汉字圈内的日语学习者来讲是非常重要的。因此,探究这些日语中的汉语副词的语义与其汉语词源之间是否存在联系是非常有必要的。利用《角川古语大辞典》、《汉语大词典》等词典以及网络数据库资源,从中日历代的文学作品入手,从语义学的角度对"是非(に/とも)"这一汉语副词为中心进行初步探讨,并对其语义的变迁进行考察。  相似文献   

9.
副词是学生学习日语和教师日语教学的难点。本文在调查教科书和词典的基础上,采访大学日语教师,了解实际教学情况,试提出教师解决日语副词教学这一难题的方法。  相似文献   

10.
在日语口语会话中,副词后置表达的出现频率非常高。本文按照命题内副词和命题外副词的分类对副词后置现象进行了考察,并对副词后置表达的语用功能进行了分析。  相似文献   

11.
副词"とても"既可以接肯定句,作程度副词,也可以接否定句,作陈述副词。"とても"作陈述副词时基本句式有5种,其后面接的否定句大部分是表示可能的表达方式,也有的句子不含"可能"的意思。无论"とても"与"可能"的相关性如何,"とても"本身并不表可能,仅起到加强否定语气的作用。"とても"作陈述副词时大多用于陈述现在或将来的事项。20世纪80年代以前,"とても"多接否定句作陈述副词,80年代以后多接肯定句作程度副词。  相似文献   

12.
从学生作文及日语国际水平测试答卷出现的错误中,选出有关程度副词的若干典型病句。并以此为例,分析了造成其误用的原因,同时又具体分析了日语程度副词中的“、相当、大分、”的共性和个性。最后从语感上对该组副词进行了详细的分析和区别。  相似文献   

13.
文章以日语中的程度副词为对象,主要研究程度副词与文末叙法之间的修饰关系。经考察发现程度副词与叙法「る」(断定)、「た」(过去,完了)、「だろう」(推量)、「そうだ」(传闻)、「そうだ」(样态)可以共用,与叙法「ない」(否定)、「ろ」(命令)、「よう」(劝诱)、「ください」(依赖)不可以共用。除此之外,与叙法「か」(疑问)的共用关系不绝对。程度副词是介于句子的叙事成分与陈述成分之间的成分。  相似文献   

14.
现代汉语中“再”是一个使用频率相当高的副词。因为“再”在汉语句子中有多种用法,所以在翻译成日语时,不能简单地使用日语副词“また”或“もう”来进行翻译。本文旨在通过分析汉语副词“再”的意义和用法,来探讨其在日语中对应的表达方式,希望对日语学习者有所帮助。  相似文献   

15.
在现行研究的基础之上,分析日语副词“かなリ”、“相当”、“ずいぶん”“だいぶ”在运用上的异同.旨在帮助日语学习者地道地使用这些类义副词进行更好的交际活动。  相似文献   

16.
在现行研究的基础之上,分析日语副词「かなリ」、「相当」、「ずいぶん」、「だいぶ」在运用上的异同,旨在帮助日语学习者地道地使用这些类义副词进行更好的交际活动.  相似文献   

17.
从原则上讲现代日语副词不能充当句子的谓语成分,然而在实际应用中,日语副词充当谓语这种现象并不少见。而且不同的副词充当谓语成分的条件不一、手段多样。文章选取一定数量的例句作为分析的语料,来分析归纳副词作谓语这样一种特殊的语法现象。  相似文献   

18.
现代汉语中,存在副词修饰名词/名词短语这一现象,细究来看,存在程度副词+名词/名词短语、否定副词+名词/名词短语、时间副词+名词/名词短语、范围副词+名词/名词短语这四种构型,外加一个特定构式"比N还N"。和现代汉语一样,现代英日语也存在这一现象,且三者皆存在的构型为程度副词+名词/名词短语。现代汉英日语中,副词修饰名词/名词短语的实现方式皆为转喻和类推。  相似文献   

19.
夏丽蓉 《文教资料》2009,(19):43-44
无论是日语还是汉语,程度副词修饰形容词都是其主要功能之一.但是,关于这个功能,两国语言中仍然存在着差异.本文旨在通过中日对比分析出两国程度副词在这一主要功能上存在的异同点,使日语学习者和教学者能更好地把握程度副词.  相似文献   

20.
“もぅ”和“まだ”是一组与“体”相关的副词,一般教材都是在日语学习的入门阶段导入这组副词的。这组副词虽然看似简单,但却由于很多教材对其解释得不够充分、准确,而成了日语学习初级阶段的难点之一。通过分析由谷学谦和李永夏编写的《新编初级日语》(吉林教育出版社)对“もぅ”和“まだ”解释说明的正误,诠释了“もぅ”和“まだ”的用法,并指出了教材编者应如何正确导入这组副词。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号