首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言教学与文化渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语教学中的文化渗透主要指三个方面:是否有必要对目的语文化进行渗透,渗透什么及如何渗透。目的语文化渗透的最终目标应是在语言教学过程中通过文化渗透培养学生的跨文化意识,提高学生的语言习得能力和语言交际能力。  相似文献   

2.
本文分析了外语教学中语言教学与文化教学的关系,指出文化教学在外语教学中的重要性.大学英语教学的任务不只是培养学生的语言技能,它的教育功能还应当体现在对学生的认知能力、文化素养等方面的培养.正确处理语言教学与文化教学的关系,是提高外语教学质量的有效途径.  相似文献   

3.
段三伏  李波 《中国教师》2009,(Z1):76-77
人类交际是语言交际和非语言交际的结合,而体态语(body language)是非语言交际中最丰富的一种。在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。社会文化不仅制约着人们的语言交际行为,也制约着人们的非语言交际行为。中西文化在非语言交际中也存在不小差异,其中所蕴涵的社会文化内涵同样不可忽视。但在现行的外语文化教学中几乎没有它的地位。为达到和谐有效的跨文化交际,外语教学不仅应教学生掌握目的语的语言交际体系,还必须引导学生了解目的语的非语言交际体系。本文就如何进行非语言交际的教学作了些探讨。  相似文献   

4.
副语言符号作为非语言交流方式,在人类交际中起着极其重要的作用。因而,如何积极有效地处理副语言符号交际中的跨文化因素是一个值得重视的研究课题。本文拟从跨文化交流的角度出发,对副语言符号进行探讨.  相似文献   

5.
语言和文化相互依赖、相互制约 ,要掌握一门外语就必须了解目的语国家的文化 ,文化差异决定语言差异 ,导致语用差异。那么 ,在语言教学中就必须相应地进行跨文化教学 ,而且重点应放在培养学生的跨文化交际意识上  相似文献   

6.
孙媛 《成才之路》2011,(12):47-47
语言是表达观念的符号系统,是一种特殊的社会文化现象。文化是指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。语言是文化的重要载体,是文化的一个特殊组成部分。语言与文化相互依赖、相互影响。英语教学中,教师在强调语言知识传授的同时,还应适度地渗透相关跨文化知识的教育。  相似文献   

7.
语言文化教学与外语素质教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
韩桂茹 《文教资料》2006,(4):158-159
随着外语教育的深刻变革,人们比较关注在外语教学的同时,能否提高学生“素质”及怎样施行素质教育。本文将着力探讨如能把语言文化教学与外语素质教育结合起来,尤其是增强外语能力的培养,跨文化交际意识和跨文化交际能力的培养,就能有比较好的成效。  相似文献   

8.
语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分;而文化,又制约着语言形式,成为语言的文化内涵和语言表现的基本内容。因此,语言教学,不能独立于文化教学之外。不同的语言现象反映着不同的文化背景,忽视文化差异,就会造成文化错误,在同英语言国家的人交往中形成障碍,甚至是误解。现代语言教学的目的就是培养学生的语言交际能力,因此,在语言教学中,必须有目的、有策略地引入文化教学,使学生能够在拥有跨文化交际能力的基础上,顺利地同英语国家的人进行交往。  相似文献   

9.
在大学外语教学中培养学生的文化意识,让学生在掌握语言技能的同时实现跨文化交际能力,意义重大。本文从文化与语言的关系入手,论述了文化因素对外语教学的影响,以及在大学外语教学中跨文化渗透教学的指导思想。  相似文献   

10.
语言与文化相互依赖密不可分,语言学习离不开文化积累。本文从文化、语言、交际的内涵以及三者的关系为出发点,阐述了中西文化体现在语言运用上的差异,提出了将文化融于口语教学中的必要性和具体的实施方法。  相似文献   

11.
加强英语教学中的文化教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言又是文化的写照,是文化的一个组成部分,文化的传播和发展必须借助于语言。语言随着文化的发展而发展,文化的发展又丰富和扩展着语言。这就要求语言教学应与文化教学有机  相似文献   

12.
语言是文化最重要的载体,语言与文化密不可分,只有具备了较高的文化素养,学习者才能深层去理解和掌握语言,从而有效地运用语言进行交际。因此,论文在《英语课程标准》的基础上,提出了教师在传授英语语言技能的同时,应该重视和传播英语国家文化背景知识,这样才能提高学生的语言理解能力和跨文化交际能力。  相似文献   

13.
要提高英语素质和用英语进行交际的能力,就必须了解语言的文化背景,了解对象国家的文化背景知识,了解中西方文化的差异。只有在此基础上,才能够自如得体地使用语言,避免误解和错误。因此,在英语教学过程中,加强对学生的跨文化意识和跨文化交际能力的培养是非常有必要的。  相似文献   

14.
樊军 《宜宾学院学报》2005,5(3):100-103
跨化交际包括不同化间的语言和非语言交际。传统上的日语教学重视语言交际,而忽视非语言交际的教学,从而影响到跨化交际活动的进行。通过对非语言交际的认识,以及中日两国化中非语言交际现象的对比研究,揭示非语言交际的重要性,从而为日语教学中的非语言跨化交际教学提出建议。  相似文献   

15.
刘淑丹  王敏  徐婷 《海外英语》2011,(12):144-145,149
文章在语言和文化关系理论和跨文化交际理论指导下,探讨在语言教学实践中,文化渗透的原因,文化渗透原则、内容以及在语言教学中实施文化渗透的教学方法和措施。在语言教学实践中,语言和文化互相渗透与融合,在语言的习得中了解文化,培养文化意识,提高语言学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

16.
胡广宇 《考试周刊》2010,(44):91-92
语言和文化之间的关系是密不可分的,语言意识是控制言语活动的机制,形成、保存、重构语言符号及其搭配、使用的规则。跨文化意识指的是跨文化交际中参与者对文化因素的敏感性认知。通过分析外语教学中文化意识培养的现状.本文旨在探求增强语言教学中语言意识和跨文化意识的途径。  相似文献   

17.
英汉两个民族的思维方式,文化心理、地域特征和风俗习惯有明显差异。文化差异性在英汉语言运用中有充分的反映,两种文化的差异倡导文化教学应贯穿英语教学的各个环节,即词汇教学、语法教学,句子与篇章教学,以全面提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

18.
在大学英语教学中,培养学生英语的交际能力尤其是提高听的能力极为重要.本文着重阐述了语言文化障碍在大学英语听力教学中的影响,并从跨文化的角度提出提升英语听力教学的对策.  相似文献   

19.
成功的交际不仅要求语言使用者正确使用一种语言的语音、语法、词汇,而且还需要运用此文化的语用规则。学生在跨文化交际时往往由于种种原因产生大量语用失误而导致交际失败。因此,探讨语用失误的界定及分类,分析语用失误产生的原因并提出相应的文化教学策略.对于日常的跨文化交际活动具有一定的指导意义。  相似文献   

20.
在语言文化教学中,文化教学是一个重要的内容.文化教学,又分为知识文化教学和交际文化教学.其中交际文化教学在近年来越来越受到关注,成为了文化教学的重要组成部分,在进行交际文化教学的时候,我们应该从语言交际文化和非语言交际文化两个方面入手,有的放矢地进行教学.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号