首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
陈立 《双语学习》2007,(6M):53-54
语言所传递的文化信息,是外语教学内容中不可忽视的重要组成部分。法语文化的特性决定了在法语教学的过程中培养学生的语用能力和培养他们的语言能力同等重要。法语教师不仅要传授语言知识,更重要的是要培养学生的跨文化意识,进而提高他们运用法语进行跨文化交际的能力。跨文化意识的培养应贯穿于法语教学的始终。  相似文献   

2.
马志 《教书育人》2013,(27):90-91
对外汉语教学中存在着许多跨文化交际障碍,课堂教学中正确地处理跨文化交际现象是语言教学的关键。本文针对对外汉语教学中的问题,着重阐述了在教学中培养学生跨文化意识的具体策略。认清语言教学和文化教学的关系,把握对外汉语教学的教学原则,提高课堂教学的效率,扩展课外文化体验活动教学,提高学生的跨文化交际意识,进而促进对外汉语教学的顺利进行。  相似文献   

3.
语言所传递的文化信息,是外语教学内容中不可忽视的重要组成部分。法语文化的特性决定了在法语教学的过程中培养学生的语用能力和培养他们的语言能力同等重要。法语教师不仅要传授语言知识,更重要的是要培养学生的跨文化意识,进而提高他们运用法语进行跨文化交际的能力。跨文化意识的培养应贯穿于法语教学的始终。  相似文献   

4.
5.
张洁琳 《考试周刊》2012,(50):27-28
随着中国经济的飞速发展,中国的影响力的迅速攀升,中文已经逐渐得到越来越多的人的关注,汉语热愈演愈烈,孔子学院在世界各地遍地开花。在对外汉语教学中,处理好跨文化的交际是非常重要的,不仅仅关系到汉语的世界推广,更关系我国的外交影响,所以本文从教师、学生和教材的编写等方面入手,对对外汉语教学中跨文化意识及其重要性展开探讨和研究。  相似文献   

6.
在翻译教学中,跨文化意识起着非常重要的作用。由于语言所在的语境涉及到不同的社会文化,只有善于进行换位思考,站在被译入的语言文化角度,才能有效地让对方理解原文的意思。翻译教学对于教师的整体知识结构,包括跨文化意识,是一个严峻的挑战。要注意培养跨文化意识,否则就无法造就合格的翻译人才。  相似文献   

7.
语言是化的一部分,不懂得化的模式和准则,就不可能真正学到语言。在学习目的语时,要注重目的语和母语化在价值观、词汇化内涵和风俗习惯等方面的差异,提高学生跨化交际的综合能力。  相似文献   

8.
随着时代的进步,经济的高速发展,我国逐步加强世界民族文化交流。但是,在我国进行对外汉语普及教学时,由于民族文化与地域文化的差距,与其他文化造成了许多的误解与冲突,为了有效的将汉语文化普及到世界各地,就要逐步加强学生跨文化意识的培养,这样才能有效的消除文化差别,提升汉语教学效果。基于此,本文就目前跨文化意识存在的问题进行阐述,加强汉语教学中跨文化意识的培养与渗透,并提出具体的培养策略。  相似文献   

9.
在中国与世界接轨的今天,跨文化教学中文化教育意识日益显示出其重要性。在跨文化教学中既要培养学习者的跨文化意识和文化敏感性,更要提高教者的文化教育意识,从而把学习者培养成具有跨文化交际能力的实用人才。为此,文章提出跨文化教学中要树立文化教育意识。  相似文献   

10.
本文旨在通过对跨文化意识培养的必要性和途径的阐述,教师能恰当地渗透跨文化教育,培养学生的跨文化意识,提高学生积极思维和有效表达的能力。  相似文献   

11.
近年来,跨文化交际已是我国外语界的一个热门话题。在外语教学中应对学生有意识、有目的地进行跨文化意识的培养,现已取得大家的共识。但就跨文化意识培养的内容、原则和方法,还有待进一步探讨和研究。  相似文献   

12.
通过文化意识对语言的教和学的影响论述文化意识培养的重要性,认为传统的英语教学方法过于注重语言知识的传授和语言能力的培养,学生在使用语言交际时困难重重是因为缺少目的语的文化能力;跨文化能力的培养既是外语教学的目标,又是社会发展和时代的要求,也是培养具有一定文化能力的高素质人才的保证。  相似文献   

13.
本文通过分析我国对外汉语教学的重要性,探讨对外汉语教学中存在的问题,提出相关措施解决问题,促进我国对外汉语教学的发展。  相似文献   

14.
对外汉语教学不同于国内汉语专业的语言学教学,不能重理论轻实践,不能重书本轻口话,,尤其要注重教学艺术的研究与探讨,以求得教学效果的事半功倍。在教学中要注重激发学生的兴趣,精心设计情境氛围,让学生在兴趣中学得知识,尽早地提高自己的汉语水平。  相似文献   

15.
语言是文化的组成部分,是文化的载体;文化是语言的底座,在外语教学中不但要教给学生语言知识,还要让学生了解该语言的文化知识,有计划、有步骤地进行文化导入,培养学生的"文化意识",以便其更好地学习和掌握所学语言,进而提高教学效果.  相似文献   

16.
对留学生本民族文化的研究以及与目的语文化对比的研究,可以帮助我们更好地教授汉语。本文分析了对外汉语教学中俄罗斯文化研究的重要性,对比了中国和俄罗斯文化的差异,并给出了教学建议。  相似文献   

17.
对外汉语教学是一种语言教学,同时也是一种文化传播。对外汉语教育不仅要强调对汉文化的传授,更要强调汉文化模式与其它文化的共生同在,相互尊重,和谐发展。从文化多样性角度去研究对外汉语教育的价值取向问题,是对外汉语教育事业发展所面临的一项重要任务。  相似文献   

18.
对外汉语教学近年来取得了很大的发展,但作为一门新兴的学科,面临的更大的是困难和挑战,文化渗透成为对外汉语教学的一大瓶颈,由此也可看出对外汉语教学现阶段所面临的问题。  相似文献   

19.
对外汉语教学属第二语言教学,其教学的原则是"语言—语用—文化"。因此,对外汉语教学不仅仅是传授汉语的语音、词汇和语法以及汉字的知识内容,还要最终上升到文化的高度。基于此,结合教学实践,阐述三个方面的内容,即:利用汉字的文化特征进行汉字教学;利用汉字的文化特征传播中国文化;举办汉字文化讲座。这几个方面的实践,可以提高外国学生学习汉字汉语的兴趣,并最终达到传播中国文化的目的。  相似文献   

20.
汉语教学重在能力的提高而不是知识的获得,因而教学目标的设计就显得尤为重要。教师的一切教学活动都应围绕教学目标进行,如果教学目标意识差,课堂教学活动就是盲目的,教学和学习效果就一定是低效或无效的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号