共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
2.
3.
4.
本文从江户时代的文教政策、教育机构、教育普及的原因及影响等几个方面研究这一时代的教育状况,从而达到更深刻全面的了解日本教育现代化进程的目的. 相似文献
5.
王枝忠 《厦门教育学院学报》2003,5(3):6-8
按时间顺序系统而简要地评述《聊斋志异》传入日本后到二次大战结束,在日本流传、被接受的经过。分析了不同的时期、不同的接受主体、接受方式及其原因。 相似文献
6.
杨立影 《河北工业大学成人教育学院学报》2010,2(2)
日本的江户时期(公元1613~1867年)适逢儒学盛极一时,在幕府的大力扶持下,儒学思想在日本不仅上升为官学,更迅速渗透到日本普通民众中间,深深地影响着日本社会的方方面面.作者试通过考察儒学在日本民间的传播和普及来剖析儒学如何被日本普通民众所接受,并在日本社会深深扎根下来. 相似文献
7.
《南宁职业技术学院学报》2019,(2):16-20
日本江户时期的饮食文化特点主要有:海产鱼类取代淡水鱼类成为副食的主角,传统日式点心制作技术成熟,怀石料理的膳食模式被日本民众普遍接受,城市饮食市场空前繁荣,图书市场上与菜谱和面点相关的书籍种类繁多,以开放性心态吸收世界各国的饮食文化精华。江户时期是日本传统饮食文化最终成熟的历史时期。 相似文献
8.
《初中生世界(初三物理版)》2010,(12):F0003-F0003
浮世绘是日本江户时代兴起的艺术奇葩,题材多取自民众的生活习惯与日常景象,每幅皆具有鲜明的日本民族风格,鲜活、生动地描绘了江户时期日本社会的风土人情,也反映了当时的日本文化背景。 相似文献
9.
林彬晖 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,36(5):46-52
日本江户、明治时期,不论是儒学教材还是汉语口语教材都是以汉字写成,我们统称之为汉语教科书。在不同层次的汉语教育中,中国古代文言小说和白话通俗小说的内容都有涉及,它们进入教科书的方式也各有不同。文章就这一现象对古代日本汉语教科书与中国古代小说之间的关系做一概述,得出结论:在日本,汉语教材不仅是中国古代语言文化传播的途径之一,也是中国古代小说的一种传播方式,并且这是一种有自我发展能力的高层次的传播方式。 相似文献
10.
中国的饮茶与日本的茶道 总被引:1,自引:0,他引:1
茶在我国有着十分悠久的历史,随着饮茶之风的盛行,形成中国特有的茶化。中国的饮传到日本,发展为日本“茶道”,它既有日本传统化特征,又吸收了中国的化特点,是中日两国化交融的一部分,也是连结东西化的纽带。 相似文献
11.
李师 《中学数学教学参考》2005,(10):58-58
这是一个真实的故事,故事发生在美国的弗吉尼亚州,男主人公名叫拉尔夫,女主人公叫卡罗琳.他们的五个孩子虽然年龄各不相同,但都在2月20日出生. 相似文献
12.
13.
14.
15.
那是一个名不见经传的小镇,镇中学食堂里有一个个头不高、身材瘦小的老头,时常看到他,在食堂里来去匆匆,哼着小曲,擒着铁铲,又是炒菜,又是做饭,脖子上那条擦汗的毛巾晃来晃去。你知道吗,他就是故事当中的主人公。 相似文献
17.
19.
禅宗文化在中日文化的交流中起着极其重要的作用。从中国的宋朝到元明时期,日本不但吸收了中国禅宗文化,并结合本土特点形成了具有日本特点的禅宗文化。日本茶道起源于中国茶道中的禅宗茶道,并加以改造创新,成为日本传统文化的重要一部分。通过对中日茶道渊源和特点的分析来考察禅文化在中日茶道交流中的影响和作用,可以为我们研究文化交流现象提供一定的新视野。 相似文献