共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
蔡建丰 《暨南大学华文学院学报》2009,(1)
本文以汉语疑问句系统作为研究对象,考察了6部对外汉语语法参考书中的疑问句系统,描写了现有对外汉语教学语法疑问句系统的面貌,指出了其中的不足之处,并结合汉语口语语料疑问句使用频率的统计结果和疑问句的二语习得研究成果,从框架设置方面提出了对外汉语教学语法疑问句系统可以尝试的新分类法,即共分6类:一、疑问词疑问句;二、"吗"疑问句;三、"X不X"疑问句;四、附加疑问句;五、"还是"疑问句;六、"呢"疑问句. 相似文献
2.
疑问句如何有效地完成是对外汉语教学中的一个难点,本研究结合二语习得理论,对初级阶段的教材中的疑问句式进行统计分析,对五个以英语为母语的非洲留学生跟踪调查和测试的形式来收集语料,并使用定量、定性分析相结合的方法,找出学生的习得特点和偏误,并提出了相应的对外汉语疑问句教学建议. 相似文献
3.
4.
运用调查法、文献资料法、数理统计等方法对两名说汉语儿童从1岁到4岁进行长期跟踪调查研究,根据儿童的认知能力和语言能力,把儿童疑问句习得过程划分为四个阶段,对各阶段所获数据进行早期儿童疑问句习得的形式研究分析,结果显示各个阶段儿童的疑问形式凸显不一样,这表明儿童早期的疑问句习得受到认知能力和语言能力的限制。 相似文献
5.
Ⅰ、引言第二语言学习与第一语言习得有着密切的关系,它们之间有不少共同点,但更多的是不同点。下面就第一语言习得与第二语言学习的异同谈谈自己的看法。这里需要说明的是,本节谈到的“第二语言”是广义的,包括“外语”和“第二语言”。Ⅱ、第二语言学习与第一语言习得的共同点实验证明‘第一语言习得与第二语言学习有许多共同点和相似点。这里仅以疑问句的习得过程为例来说明这个问题。儿童习得疑问句分三个阶段:第一阶段,陈述句未加升调,如;Openthedoor?第二阶段.在陈述旬前加疑问词,如:whytheydonotcome?whenhewillcome?… 相似文献
6.
7.
8.
訾韦力 《商丘师范学院学报》2010,26(5):118-121
汉语为非移位语言,而英语为移位语言。对于一般疑问句习得,学生倾向于直接把疑问标示填充到疑问句中。英语wh-问句的习得,在疑问词移位的参数上,英语选取的是这个参数的正值(+wh-移位),汉语选取的则是负值(-wh-移位)。在句法学框架下,通过对汉语疑问句填充式特征与英语疑问句移位式特征的讨论表明,二语疑问句习得受母语参数设定的影响。 相似文献
9.
辛慧 《开封教育学院学报》2014,(4):24-25
对外汉语篇章教学是目前对外汉语界一个热门的研究课题。在对外汉语教学中出现的篇章衔接词对于高级阶段留学生习得汉语篇章显得尤为重要,而且留学生在习得篇章衔接词时往往出现偏误,因此笔者以对外汉语高级阶段表意外类的篇章衔接词为研究对象,详细考察研究汉语意外类篇章衔接词的衔接类型、分布、共现,希望能对留学生习得汉语意外类篇章衔接词起到理论指导的作用。 相似文献
10.
马真真 《语文学刊:高等教育版》2013,(12):45-46,65
语调教学是对外汉语语音教学的重点与难点.论文从语调的定义、研究现状、研究难点及出现的问题四个方面对当前对外汉语语调习得研究进行粗略的梳理,以期能理清对外汉语语调习得研究的脉络,找出语调习得研究的重、难点,从而为对外汉语语调习得研究的深入提供一定的参考资料. 相似文献
11.
郎宁 《遵义师范学院学报》2015,(3):83-86
动量词是对外汉语教学中的一个难点,留学生在习得动量词的过程中往往会产生许多偏误,为了更好地指导教学,在语料库基础上研究动量词的偏误很有必要。文章以动量词为研究对象,分析掌握第二语言课堂对外汉语动量词的习得情况,讨论动量词在对外汉语教学中的问题,提出对策,从而有利于动量词在对外汉语教学中的开展。 相似文献
12.
《老乞大》是朝鲜最重要的汉语教科书之一,也是最早的对外汉语教材,是元代汉语的再现。元代汉语中的疑问句较现代汉语来说句式更复杂,特点更独特。本文通过对《原本老乞大》中所有疑问句的考察以窥见元代汉语疑问句的一些特点。 相似文献
13.
该文以96名不同国家的汉语留学生为样本,通过调查问卷的方式,调查了不同汉语水平和母语背景的留学生汉语疑问句的习得情况。重点考察了不同类型留学生对不同类型的汉语疑问句的理解能力和运用能力,并在此基础上展开讨论和分析,提出了相关的疑问句教学建议。 相似文献
14.
语言离不开环境,中国是研究、学习汉语环境最好的地方,在对外汉语教学中我们要充分利用好这一语言环境。旨在阐释第二语言习得环境在对外汉语教学中的作用,并分析当前在第二语言习得环境下,对外汉语教学的现状,并提出充分利用第二语言习得环境的途径,从而切实提高对外汉语教与学的效率。 相似文献
15.
拟以特殊疑问句的习得为参照点来调查分析以汉语为母语的英语初学者在构造英语疑问句时发生的迁移现象,探讨语言标记理论在解释母语迁移中的有效性。结果显示,从语言共同性和语言标记性出发的标记理论在解释母语迁移方面比对比分析假设具有更强的理论效果。 相似文献
16.
英汉情态助动词在否定词位置、否定范围和疑问式的构成方面具有诸多差异,汉语的情态表达式由于否定词位置的不固定、在疑问句答语中肯定否定形式的不一致而体现了较强的标记性.由于标记性导致母语迁移,探讨英汉情态句的跨语言差异并确定其标记性强度,有助于对外汉语教师促进英美留学生汉语情态习得过程中的正迁移,避免负迁移. 相似文献
17.
18.
语境在对外汉语词汇教学的导入、教学、运用阶段的作用极其重要,本文通过分析汉语作为第二语言语境习得研究的现状,得出语境习得有助于提高汉语习得效率的结论,希望对我们今后的对外汉语教学有所启示。 相似文献
19.
标记性理论认为语言迁移方面有两个相互作用的因素:心理类型和典型性,这两个因素都是学习者对母语和目的语的感知。标记性理论为研究第二语言习得中的母语迁移提供了理论基础和研究方向。一般疑问句作为英语中一个最基本的句型,也有其心理原型。学习者在使用中,因为受典型性认知的影响而经常会犯错误。基于心理类型理论和典型性理论,以一般疑问句为例,通过实验研究,进一步验证心理典型在二语习得中的影响,考查心理典型影响二语习得的条件,以发挥母语正迁移的作用,真正提高学生的语用能力和实际交际能力。 相似文献
20.
本文对以越南语为母语的留学生习得汉语程度副词“很”的偏误情况进行了调查,借此发现他们在习得过程中存在的问题,希望对学习者及对外汉语教学者有所帮助。 相似文献