首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 32 毫秒
1.
结合Verschueren的顺应理论,分析冗余现象在交际中作为语用策略的情况,指出它是与语言使用者、心理世界、社交世界和物理世界等交际语境相互顺应的结果。语言使用者适当采用冗余信息策略能确保交际的顺利进行。  相似文献   

2.
王瑜 《考试周刊》2010,(17):36-37
本文从维索尔伦提出的语境关系顺应来分析语用失误产生的原因。在语言选择的过程中,语言使用者必须使他的语言顺应许多因素.其中重要的一项就是交际语境。交际语境由如下几部分组成:语言使用者、心理世界、社交世界和物理世界。人们在进行语言选择的时候,必须把交际语境的所有构成因素都考虑进去.否则就会出现语用失误。  相似文献   

3.
恭维语是语言使用者动态顺应心理世界和社交世界的言语行为,受到多种文化的约束。汉语语境中的恭维语是语言使用者为了顺应心理、社会、文化及环境等因素,达到成功交际的目的而使用的。恰当地使用恭维语可以促进说话者和听话者之间的交际。  相似文献   

4.
语用失误是导致跨文化交际失败的原因之一,对其进行研究能为英语教学提供一定的指导作用。基于对英语专业学生跨文化交际中语用失误现象的调查,在关联-顺应模式下,从交际语境视角,探讨了跨文化交际中语用失误的根本原因是语言使用者在交际中,其语言的选择与其交际语境的诸因素(心理世界,社会世界和物理世界)之间未能达成有效地关联顺应的结果。  相似文献   

5.
从顺应论的角度看称呼语的语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
称呼语是语言中不可缺少的部分,对于日常交际有着重要影响。语用失误是指在言语交际中,由于语言使用不得体而造成的失误。称呼语的语用失误会导致语言交际失败。运用顺应理论可以探索称呼语的语用失误原因,是由于说话者忽视了语言使用者,社交世界,社会文化,心理世界等语境因素的动态顺应造成的。  相似文献   

6.
禁忌语是语言交际中应予以避讳的话语,然而,在特定的语境下,恰当地使用禁忌语不但不会引起语言交际的障碍,反而还能达到常规用语无法企及的语用效果。运用交际语境顺应论,从语言使用者、社交世界、物理世界和心理世界等方面分析这种现象产生的原因,有利于从语言的综观角度全面地了解禁忌语,有利于理解现实的语言交际行为,同时对翻译和二语教学也有所启迪。  相似文献   

7.
委婉语是一种普遍的语言现象,蕴含了浓厚的文化信息,是社会文化心理在语言上的反映。根据顺应理论的观点,语言使用过程中语言的选择必须与语境顺应。在交际中,委婉语使用的语境关系顺应也就是委婉语与语言使用者的心理世界、社交世界和物理世界相互顺应的结果。  相似文献   

8.
赵风华 《海外英语》2011,(9):351-352
该文根据模糊语言及语言顺应理论,从交际语境顺应的语言使用者,心理、社交和物理世界四个视角讨论了国际商务合同中的模糊语言,旨在提出对于国际商务合同中的模糊语言的一种新的理解,帮助商贸方向学生在实践过程中更好地实现其交际意图和更好地理解模糊语言的准确意义。  相似文献   

9.
政治语篇中缓和型FTAs作为语用策略的顺应性研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
政治语篇中,为了达到一定的交际目的,缓和型FTAs是政治家们常用的语用策略,本文以Verschueren的语言顺应论为理论框架,从交际语境的四个构成因素——语言使用者、心理世界、社交世界、以及物理世界对政治语篇中选择缓和型FTAs的语用策略的动机和机制进行较为全面的综观分析,指出该选择是政治家极有意识地对各种交际语境因素不断进行动态顺应的结果。  相似文献   

10.
闪避回答是指不提供交际另一方所期待的真实或相关的信息的语用策略。以往对闪避回答主要从语义结构观或功能观作静态的研究;从Verschueren的顺应理论来看,人们对闪避回答的选择是与语言使用者的心理世界、社交世界和物理世界相互顺应的。  相似文献   

11.
语用模糊在外交语言活动中占有重要地位,经常被外交人士作为一种策略来运用。运用Verschueren的顺应理论可以探析,在外交语言活动中,实际上是由于语言与语言使用者(交际对象),物理世界,社交世界,心理世界等语境因素动态顺应而造成的。  相似文献   

12.
席娟  陈莉霞 《考试周刊》2014,(69):26-26
本文从顺应理论角度,对美国情境喜剧《生活大爆炸》中人物言语交际的非真实性话语进行分析,揭示不同情境下言语表达者的真实目的。通过分析得出,非真实性话语作为一种语用策略的运用,是为了顺应语言使用者的心理世界、社交世界和物理世界。  相似文献   

13.
根据维索尔伦的语言顺应论,本文旨在证明在汉语中人们选择恰当的称呼语其实是语言顺应交际语境的表现。本文首先探讨了称呼语的选择与语言顺应论的关系。然后用顺应论例证分析了汉语称呼语的选择实现了对语言使用者、社会文化、社交世界及心理世界的顺应。最后得出如下结论:恰当地选择语言要做到语言与语境的顺应。  相似文献   

14.
文章以顺应论为理论基础和奥巴马2010年的国情咨文作为语料个案,用实证手段研究政治演说文本的语境顺应问题。发现国情咨文中的语言选择无论在交际语境的语言使用者、心理世界、社交世界、物理世界,还是语言语境等方面,都有顺应现象产生。因此印证了顺应理论的一个重要立场:顺应是必须的,一旦使用语言,就要适应语境。  相似文献   

15.
陈梅松 《英语辅导》2014,(3):206-208
文章以顺应论为理论基础、叶芝的作品《当你老去》为语料个案,研究文学作品的语境顺应和语言结构顺应问题。通过研究我们发现,该作品中语言选择关照了交际语境的语言使用者、心理世界、社交世界、物理世界,并且发生于语言结构的各个层面。因此印证了顺应理论的一个重要立场:顺应是必须的,一旦使用语言,就面临语言结构、语言策略的选择,并适应语境。  相似文献   

16.
语用失误是语言学研究中的一个重要课题.顺应理论从一个全新的视角分析英语学习者语用失误产生的根本原因,即说话者忽视对语言使用者、物理世界、社交世界、心理世界等语境因素的动态顺应.分析顺应理论失败所造成的语用失误实例,有助于达到和谐交际的目的,并能够提高英语学习者的语用能力.  相似文献   

17.
话题转换的顺应性研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
根据顺应理论,使用语言的过程是一个进行选择的过程,语言使用者不仅选择语言形式,届时还选择使用策略。话题转换现象是对社会规约和心理世界的一种顺应。话题转换不当,会产生负面影响,妨碍交际的进行。  相似文献   

18.
顺应理论对翻译研究的解释力   总被引:2,自引:0,他引:2  
Jef Verschueren的语言顺应论认为,语言使用的过程是语言使用者按照交际环境和交际对象不断地进行语言选择的过程。在顺应论的框架内,翻译是一个对原语的语境和语言结构之间作出动态的顺应过程。只有从语境关系、结构客体等诸方面对源语和目标语做出动态顺应,才能达到语用等值的翻译目标。因此,顺应理论对翻译研究具有重要的理论意义和实践价值。  相似文献   

19.
本文在Vers chueren的顺应理论框架下对汉语戏剧对白中的双关语料进行分析,探讨了人们在言语交际中选择双关作为语用策略的顺应性特征,指出双关策略的选择是与语言使用者的心理世界、社交世界和物理世界等相互顺应的结果。  相似文献   

20.
李壮桂 《海外英语》2013,(7X):117-118
维索尔伦的语言顺应理论认为,语言使用的过程是语言使用者按照交际环境和交际对象不断地进行语言选择的过程。在顺应理论的框架内,翻译是一个对原语的语境和语言结构之间作出的动态顺应过程。该文以维索尔伦的语言顺应理论为基础,以张培基《吹牛的妙用》的英译为例,分别从语言结构的顺应、语境的顺应和顺应过程的意识突显等方面探讨了顺应理论在中国现代散文翻译当中的理论指导意义和实践运用价值。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号