首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
朱悦 《考试周刊》2011,(8):82-83
任何一门新的语言学习中都会受到母语的干扰。在英语教学过程中,教师经常见到学生在写作中出现一些中式表达,这是母语干扰的负面影响。本文结合实例来讨论母语干扰对英语写作的影响,并提出相应的建议。  相似文献   

3.
为了提高教学质量,全面提高学生的英语综合素质,培养学生学习语言和运用语言的能力,在有限的教学时间内有效地帮助学生解决学习上的实际困难,消除母语在英语学习中对学生说、写、译方面的影响,本文通过分析母语对学生外语学习的干扰所造成的原因以及学生在用英语表达时出现的典型错误,提出了排除母语干扰和避免错误的对策,以使学生获得良好的英语学习效果。  相似文献   

4.
母语负迁移是英语学习过程中常见的现象。在语音上,中国学生在读英语时常会在辅音之间或后面添加元音。教师在教学中应讲清这些音素的发音部位并有针对性地设计辨音练习。在词汇上,中国学生经常把汉语的搭配习惯错误地迁移到英语短语的搭配上。教师应当用示例法来诠释各种词汇的具体用法。英汉这两种语言在句法上的差异比较大,在进行教学时,应对这两者的语法进行适当的对比分析,让学习者了解它们之间的异同。在语篇上,西方人往往是开门见山,而东方人的语篇则是迂回式的。在教学上,可以结合具体语篇,分析作者布局谋篇的特点,使学习者了解两种语言语篇模式之间的区别。语用负迁移就是英语学习者在使用英语进行交际时误用了汉语的语用规则,教师应把英语教学置于跨文化交际环境中。  相似文献   

5.
本文旨在结合实例说明和理论分析,对母语干扰的定义、具体表现及成因作系统性的例证分析,最后在得出“母语干扰是客观存在的”结论后,就如何防范干扰这一问题提出自己的一些建议。  相似文献   

6.
通过对比英汉两种语言在语音、词汇、句法等方面的差异,探析英语学习者面临的学习困难,提出教师在英语教学中应采取以下对策:1)创设可迁移的学习情境;2)给学生以学习方法的指导;3)帮助学生建立合理的、最佳的母语知识结构。  相似文献   

7.
以汉语作为母语的英语学习者在其学习外语的过程中,会自然而然地把母语的规则移植到外语学习上来。由于英汉分属不同的语系,两者的相异之处甚多,使学习者的难度增大。本文从研究中国学生在学习英语时所产生的干扰入手,分析了产生母语干扰的主要原因:英汉语言的相似之处;教学环境;学习阶段。提出了对待母语干扰所应有的态度,以期对基础阶段的外语教学有所帮助。  相似文献   

8.
张静 《现代教育》2004,(11):72-74
所谓母语干扰(first language interference),就是指学生在学习第二语言过程中,把本族语或方言(第一语言)的语言习惯带到第二语言或方言中而造成语言错误的现象。  相似文献   

9.
10.
汉语与英语分属不同语系,而英语学习在中国属于外语学习,学习者受母语干扰情况严重,因此在英语教学实践中必须分析母语干扰现象及寻求帮助学生克服其母语干扰的对策,只有这样才能实现培养学生运用英语进行交际的外语教学目的。  相似文献   

11.
王娜 《考试周刊》2009,(2):106-107
本文通过利用母语总结语音、拼读和单词记忆规律;利用母语帮助理解和记忆;利用母语、理解抽象的语法和词义三方面阐述了母语在英语学习中的作用。  相似文献   

12.
《考试周刊》2016,(A5):86-87
本文以母语迁移理论为基础,对高职学生作文中的母语迁徙错误进行了深入的解剖和剖析,并描述了错误的种类及形成机制,提出了减少和克服英语写作中母语干扰的对策。  相似文献   

13.
二语习得过程中,母语迁移是个普遍现象。汉语和英语分别属于两个不同语系,因此汉语作为母语在英语学习中的负迁移要大于正迁移。本文拟从语音、词汇和语法3个方面讨论母语在英语学习中的负迁移现象,以期帮助学习者减少母语负迁移对外语学习的影响。  相似文献   

14.
大学生英语写作暴露出的诸多问题中,相当一部分语言错误是由于母语干扰产生的。因此,摆脱母语干扰对提高大学生英语写作水平起着举足轻重的作用。  相似文献   

15.
从德语学习的角度出发,探讨中文和德文中由于思维差异、言语行为和文化背景的不同而导致的表达差异,以及由于这些差异而导致的母语干扰现象。认为中国的德语学习者必须首先弄清中文和德文的这种差异,才能尽可能地减少母语(中文)在德语学习过程中出现的干扰。  相似文献   

16.
语言学习中的母语迁移主要表现在语音、词汇、句法等各个方面。英语教师在教学中应合理地利用母语的正迁移;进行英汉两种语言对比教学,提高英语教学的预见性和针对性;创设适宜情景,遏制母语的负迁移。  相似文献   

17.
英语和汉语分别属于两种完全不同的语系,中国的英语学习者受汉语干扰问题不容忽视。文章针对英语学习中的汉语的语言干扰和文化干扰两个问题进行了浅析。  相似文献   

18.
母语干扰是英语学习中的一个重要概念,本文对高职英语学习者在写作过程中所受到的母语干扰进行句法层面分析,总结出一些有规律的现象,并提出相关对策,以利改进高职英语写作教学,切实提高学生的写作水平。  相似文献   

19.
母语干扰是语言研究和语言教学研究的一个重要问题,尤其表现在母语对英语语法学习中所起的干扰作用上。同时,英汉语言在语法的构成与形态上存在诸多差异,这造成中国学生在英语语法的学习过程中会犯很多的错误。因此,通过分析中国学生在英语语法学习中受到的母语干扰现象,有助于我们正确地学习和掌握这门语言。  相似文献   

20.
许学明 《考试周刊》2011,(16):96-97
习语是语言的精髓部分,它反映了一个民族的文化特征。英汉两种语言都有其各自悠久的历史,拥有大量的习语。两种不同文化背景的人在交流时,他们之间的思维方式、行为模式、风俗习惯等差异常会通过语言反映出来而影响正常的交流。要消除母语文化的干扰,学习者需要在了解和掌握两个民族各不相同的文化渊源的基础上进行学习。应具备双重文化理解能力,注重文化意识的培养,达到文化理解,同时还要不断丰富文化信息,进行文化实践。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号