共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
2.
在汉语里往往会存在这种情况,一个语言片段可作两种或两种以上的解释,我们就把这种现象称为歧义现象。从语法角度来看,我们说话写文章时要把自己的观点准确地表达给听者、读者,此时我们就要消除歧义,力避语病,但这只是我们对歧义现象基本的消极的看法,如果我们巧妙地对歧义现象加以使用,便会产生积极的修辞效果,且成为使用语言的人驾驭语言的一种能力。 相似文献
3.
语法里的歧义现象 总被引:1,自引:0,他引:1
高惠娟 《安阳师范学院学报》2005,(4):53-54
歧义是比较常见的语法现象.最普通的歧义由多义词引起.另外,句子构造层次、语法关系、成分的类型不同,也会造成句法歧义.词汇以外的原因引起的歧义是语境歧义.这三种歧义现象使语言的运用更加丰富多彩. 相似文献
4.
在进行语言交流时,往往会因为语言的歧义带来一些误解。而语言歧义现象在语言使用过程中经常出现,且情况较为复杂,产生歧义的原因也非常多。在该文的研究当中,主要针对英语中的歧义现象,从英语的词汇和语音两个方面进行阐述英语中的歧义现象产生的原因。并根据产生的原因提出一些解决歧义的一些方法和措施,避免人们在进行英语交流时因语言歧义而导致的一些不必要的误解和损失。 相似文献
5.
6.
任何语言都有歧义现象。英语也不例外。Kess和Hoppe在其专著《Ambiguity in Psycholinguistics》一书中甚至提出“语言无处不歧义”的观点。他说,“Upon careful consideration,one cannot but be amazed at the ubiquity of ambiguity in language.”在语言中的客观存在是不容忽视的。Kempson指出:“词和句子都可能含有一个以上的意义。”而英国Leech则将歧义定义为“一个语言项目具有一个以上的认知意义”。因此大部分语言工作者都普遍相信,当结构上遵循语法规则、语义上符合逻辑常理的语句,其深层可包含两种或两种以上的释义,则会出现歧义(ambiguity)。在语言运用中,我们也会发现在大于句子的语段和语篇中存在歧义现象。因此,本文认为,不妨把歧义理解为“一个语言项目(包括词、句等)或一个语篇(一首诗,一段叙事,一则广告)具有两个或多于两个含义的语言现象”。 相似文献
7.
8.
温伟力 《读与写:教育教学刊》2007,4(12):19-20
目的:比较、分析英汉语言歧义现象产生的原因和特点,探讨如何消除语言歧义产生的负面影响、发挥语言歧义积极作用的有效方法。方法:从语音歧义,词汇歧义,语境歧义和语法结构歧义四个方面对英汉语言歧义现象进行对比分析,找出引起两种语言歧义现象的原因和特点,结果:中英文化差异引起语言歧义现象的产生。结论:各种语言歧义现象并不是孤立存在的,而是相互联系的。并非所有的语言歧义都需要消除,因为语言歧义可以作为一种制造幽默的手段,用于相声、广告等言语交际形式和文学作品中。 相似文献
9.
英语歧义现象探析 总被引:2,自引:0,他引:2
孔德新 《黑龙江教育学院学报》2009,28(1)
无论是英语口语还是书面语,常会遇到一个词汇或句子具有两个或两个以上含义的语言现象,即所谓的英语歧义现象。歧义现象是语言在交际过程中的一种自然现象。一方面,一语多义给人们思想的沟通带来一些困难和不便,从这个角度讲,应尽量避免歧义现象在话语中出现。另一方面,歧义现象并不总是消极的,人们可以利用这一现象达到某种语言效果,丰富人类的语言。 相似文献
10.
汉语常见歧义现象分析 总被引:1,自引:0,他引:1
歧义是指一句话可以有两种或两种以上的理解,是一种复杂的语言现象。汉语中歧义的产生,有语境的原因,也有语言自身结构的问题。歧义可以通过多种方法消除。 相似文献
11.
黄敏 《新疆职业大学学报》2011,(6):37-39,48
歧义现象是任何语言在使用过程中都会产生的一种语言现象。英语歧义现象不仅直接影响英语语言表达的准确性,还常常给英语语言翻译增加难度,使得英语书面翻译和口语翻译经常会出现误译。将从词汇、语用和句法结构几个层面中的一些典型的英语歧义的表现类型和歧义现象进行阐述。以期对如何在英汉翻译中正确理解英语歧义现象,更好地消除英语歧义现象所产生的负面影响给出建议。 相似文献
12.
刘延征 《岱宗学刊(泰安教育学院学报)》1998,(1)
“歧义”(ambiguity)是一种复杂的语言现象,它是指一个表达方式模棱两可,可以作两种或多种解释.英国著名语言学家Geoffrey Leech认为歧义是句子本身固有的一种特性.歧义的出现自然会给人们的理解造成障碍,然而歧义的运用同样会给一些特殊的语言文体带来意想不到的效果.深入地研究歧义现象的产生,能更好地消除歧义,使信息的传递更加准确明了;仔细地分析歧义现象的特征,能更好地利用歧义,使语言的表达更加丰富深刻. 相似文献
13.
梁炳磊 《三门峡职业技术学院学报》2013,(3):83-85
歧义句是现代汉语中一种比较特殊的语言现象.所谓歧义就是有两种或两种以上的意义理解.目前,不同学科、不同流派的不同学者出于不同目的都对语言的歧义现象作了各自的研究,本文就从现代汉语出发,分析歧义句的类型,并且指出语音、词汇、语法等因素都可以产生歧义.而在我们的具体言语交际中,可以利用语音、语境、句法分析等多种方法来消除歧义,使意义表达更为明确.对于歧义现象,我们应该正确对待,趋利避害,为我们的语言表达锦上添花. 相似文献
14.
任何语言都有歧义现象,英语也不例外。我们虽然不必极端地理解歧义的普遍性,但其在语言中的客观存在是不容忽视的。所谓歧义是指一个语言项目(包括词、句等)或一个语篇(一首诗,一段叙事,一则广告)具有两个或多于两个含义的语言现象,其中无意歧义则是由于语言使用者本身或语言结构自身的缺陷而导致交流受损的语言现象,是语言结构矛盾的自然显露。 相似文献
15.
歧义是一种自然的语言现象,存在于任何语言中。英语歧义最常见的类型有语音歧义、词汇性歧义、句法结构歧义、语义歧义和语用歧义。 相似文献
16.
歧义,指一个表达方式含有两种或几种可能的解释。英语中歧义现象比比皆是,这常常给语言交际带来困难,所以一般情况下,使用语言应尽量避免产生歧义。但是,某些特定条件下,对歧义的巧妙运用可以产生意想不到的表达效果,例如,我们可以利用它来生成幽默。 相似文献
17.
李彤翎 《辽宁师专学报(社会科学版)》1999,(5)
本文以语言的交际功能为线索.分别谈了交际与多义现象和歧义现象;思维与多义现象和歧义现象两方面的问题。为了使人们的语言交际能够准确无误地进行,我们应该弄清楚语言中的多义现象和歧义现象。 相似文献
18.
沈密婷 《读与写:教育教学刊》2007,4(10):36-37
歧义是一种有趣的语言现象。蓄意歧义的巧妙使用,有时可以达到特殊的交际效果。而无意歧义的产生,则会造成交际活动的障碍。文章介绍了几种积极的歧义应用以及公文中产生的几种无意歧义情形,以期引起我们在实际的语言使用中,发现歧义的存在,了解歧义的发生规律,将奥妙积极的歧义为我所用。 相似文献
19.
语言学家普遍认为,歧义现象是指一个句子的含义模棱两可,可以作两种或多种解释。本文将从语义学角度对英语中的歧义现象进行分类;剖析引起歧义的各种因素;并指出歧义在语言运用中的一些积极作用。 相似文献
20.
歧义是一种特殊的语言现象,它普遍存在各类语言中,影响人们的日常交际及文化交流.该文深入分析英汉两种语言中的歧义现象,先对歧义及相关概念进行综述,随后从多种角度说明歧义的类型,探讨歧义在语言运用中的影响,以期深化对两种语言中的歧义现象的理解. 相似文献