首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 47 毫秒
1.
邓建军 《教师》2010,(12):125-126
本文从文化的概念引入中、英文化范畴中的不同价值观:个体主义价值观和集体主义价值观。前者源自英国,后者源自中国。本文分析这两种价值观产生的不同时代背景,然后就这两种价值观对英、汉语言产生的某些影响进行阐述。  相似文献   

2.
集体主义与个人主义是中西两种文化不同价值现的核心.语言是一种社会文化现象,是社会文化的产物.社会文化又制约着语言使用者的思维方式和表达能力.本文拟探索中西两种不同文化价值观的渊源及其对各自语言的影响.  相似文献   

3.
跨文化交际学属于社会语言学,是一个起源于美国的较新学科。随着全球化的进展,文化差异已成为跨文化交际的障碍。在跨文化交际中,不同国家和民族的不同价值观会造成双方交流的误解。本文对这两种价值观作了探讨,并分析了产生这两种价值观的文化差异,以有利于减少和避免跨文化交际中的误解或冲突。  相似文献   

4.
思维支配语言,语言是思维的物质外壳,不同的思维方式必然产生不同的语言表达方式。翻译不仅涉及到两种语言之间的转换,还涉及到两种思维之间的转换。思维差异对语言及翻译的影响是不容忽视的。本文就这一问题,探讨了中西思维方式的不同及语言表达方式上的差异,揭示了思维与语言差异在英汉互译中对译者的影响。  相似文献   

5.
一、哲学影响下的语言研究传统 "哲学"(philosophy)一词源自希腊语"philosophia"(love of knowledge, wisdom:philo-"loving" sophia-"knowledge,wisdom"),指"对知识和智慧的爱好".在西方,哲学和语言学的产生、发展及其与逻辑学、心理学、自然科学的密切关系都与古希腊罗马时期的"七艺"①密不可分.古希腊形了两种语言研究的传统,一种以普罗塔哥拉(Protagoras)和柏拉图为代表,一种以亚里士多德为代表.这两种研究传统的某些观点在语言学史的发展过程中,时分时合,常常交织在一起,以不同的组合形式出现在不同学派当中,加之借鉴自然科学的各种实证主义方法,便构成了多元的语言研究方法论.同样,从不同哲学角度对语言本质的思考也产生了体现语言不同性质的各种语言观.  相似文献   

6.
随着中国和西方政治、经济、文化、教育等方面联系与交流的逐渐增加,难免会出现由于语言和文化的不同而产生的一些摩擦与矛盾.本文主要从文化价值观念中的自我价值、褒贬价值、地位价值和男女价值等方面讨论了汉英两种语言文化的不同,从而加深对不同文化的理解,减少人们在跨文化交际中由于语言文化不同而产生的误解,使跨文化交际能够顺利地进行.  相似文献   

7.
思维和语言密切相关.中国人和西方人思维方式的不同也影响着英汉两种语言的表达方式,形成了各自不同的特点.本文分析了中西方思维的具体差异.以及这些差异在两种语言中体现.  相似文献   

8.
由于思维方式的不同,英汉两种语言在表达方式上存在诸多差异,本文探讨了两种语言的表达差异及其对翻译的影响,指出需要在翻译中采取一些必要的手段来调整语句,从而使译文更加自然、准确.  相似文献   

9.
本文论述了英汉文化的主要差异及渊源,探讨了由文化差异产生的不同的思维方式,以及这两种思维方式在各自的语言结构,价值观念及感知取向上的体现.文章旨在说明不同的文化产生了不同的思维方式,了解英汉两种思维方式有助于加深理解英汉文化,更有效地学习和运用英汉语言.  相似文献   

10.
中英语中的称谓语由于源自不同的文化,两者有很多的不同之处,而明确它们的差异,有助于两种文化之间的交流。本文主要从两种文化不同的价值取向,影响两种文化的不同传统思想,以及语言学中等同和权势关系角度来分析,进而明确中英文称谓语的差异,有助于我们更好的进行跨文化交流。  相似文献   

11.
浅谈语言歧义与模糊的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义与模糊是语言的两个重要属性,这两个概念看似相似,实则大异。本文从歧义与模糊的定义、特征、产生机制、类型等方面加以对比分析,以帮助人们正确理解和使用语言。  相似文献   

12.
汉、英两种语言由于各自的文化背景不同,从而产生了一些语用差异。本文通过语用对比,论述了汉、英两种语言在社交应酬、人际关系以及价值观三大方面的语用差异。  相似文献   

13.
英汉两种语言由于不同的文化和历史背景形成了自己独特的语言特点。本文从语言表达方式、词法和句法三个方面简述了两种语言的一些重要差异,并指出只有在充分了解这些差异的基础上才能保证目的语译文忠实于原文,也有助于保证译文行文的流畅。  相似文献   

14.
浅析德英两种语言的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
德语、英语均属印欧语系,在历史上均受拉丁语、希腊语的影响,而且两种语言互相交流、互相渗透,有许多共同之处;但它们必定是两种语言,存在的差异还是很大的.对这两种语言的比较、分析,可以帮助人们对它们的学习.  相似文献   

15.
本文旨在探讨汉-维双语者是否会出现语码切换代价以及切换代价有何特点。采用心理学实验的方法利用语码切换范式,探讨不同熟练度的汉-维双语者语码切换代价的特点。实验结果发现:汉-维双语者在实验过程中产生了语码切换代价,语码代价可能反应了汉语、维吾尔语这两种语言有着不同的存储机制。  相似文献   

16.
无论是在中国文化还是西方文化中,科技的地位都是举足轻重的.然而,源于中西方文化的异同,中西科技智慧存在着较大的差异.这两种不同的文化背景使得中西科技智慧在观念、性质、方式、以及对象等方面都存在非常鲜明的差异.本文对比了中西科技智慧的不同,并分析了其产生的原因.  相似文献   

17.
中国的山水画和西方的风景画是两种不同的绘画体系,产生这两种绘画形式的渊源是不同的,而且两种画法产生的渊源也是不同的。本文试从中国宋代画院画家郭熙的《早春图》与19世纪法国风景画大师柯罗的《孟特芳丹的回忆》这两幅作品的比较中来论述中国的山水画和西方的风景画这两种独立的绘画体系的不同之处。  相似文献   

18.
在跨文化交际中,不同国家和民族的不同价值观会造成双方交流的误解。中国是以高度服从、高度统一的集体主义思想为依托,进而实现个体价值的;美国是以个人空间最大化——充分自由及充分自主为意识主流的个人主义思想来规范个人行为、实现个人价值的。本文对这两种价值观作了探讨,并分析了产生这两种价值观的文化差异,以有利于减少和避免跨文化交际中的误解或冲突。  相似文献   

19.
汉英民族思维方式的主要差异及其语言体现   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同的民族不仅有彼此不同的民族文化,而且有各自不同的思维方式、思维特征和思维风格,这就是思维差异。思维差异反映着讲某一种语言的民族群体千万年来形成的语言倾向。每一种语言都体现着该语言民族的思维特征,汉英两种语言亦不例外。本文拟从汉英两种语言在词汇选择、句式结构以及篇章布局等方面的影响着手,研究汉英思维差异所造成的语言特征差异。  相似文献   

20.
不同的语言结构反映不同的思维方式.汉英语言在丈字结构及其发展、词语构成、使用与理解、句法和语篇结构上的不同折射出中西方在思维方式上的差异.了解汉英两种语言的差异及其所折射出的中西方思维方式的差异,可以帮助英语学习者更好地把握两种语言的特点,并增强处理语言的能力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号