首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
计算机技术的提高和语料库语言学的兴起,推动了英语语料库的迅速发展,它的应用领域被进一步拓宽,使用价值不断提高.本文将初步探讨英语语料库的发展状况、基本特征以及它对英语学习词典编纂的作用.  相似文献   

2.
多语词典的编纂是一个十分复杂的工作,但鉴于其特殊的作用和实际意义,编纂多语词典又是不容忽视的,应引起词典编纂人员的关注与重视。只要我们坚持"面向世界,面向未来,面向现代化"的编纂宗旨,相信多语词典必会成为辞书百花园中一枝独秀,人们在这类词典的研究工作中将大展宏图。  相似文献   

3.
随着计算机技术的发展、电子语料库的产生、现在的词典编纂有着过去无以比拟的优势,章主要探讨了语料库对词典编纂所起的作用以及词典编纂对语料库所提出的要求,并得出通过语料库进行词典编纂是今天词典业发展的普遍趋势这一结论。  相似文献   

4.
随着时代的发展和网络技术的应用,在词典编纂过程中,"动态性"研究日益获得词典编纂者的青睐。本文以《现代汉语词典》为例,就词典编纂的"动态性"发展给予分析,以期对词典编纂的理论创新进行探索。  相似文献   

5.
创新精神是词典编纂的生命所在。鉴于此,本文主要从三方面——创新的前提、创新的方法以及创新的范畴来探讨创新精神对于双语词典编纂的意义..  相似文献   

6.
7.
颜娜 《现代语文》2008,(4):122-123
编纂新词词典不仅可以对语言使用者形成潜在的影响,而且也是促进学术研究的必要手段.我国新词词典编纂领域一直很难摆脱"雷同"的顽疾.本文从词目编排的层次性、词典释义内容的多元化以及整个新词编纂领域的整体系统性三个方面,做了大胆的设想,提出了具体的可创新路径.  相似文献   

8.
语言是有系统的 ,每一种语言都是由千百个不同层次的语义场组成的语义整体网络系统 ,这种语义网络系统可从词义的微观、中观和宏观网络结构上进行描述。网络词典旨在从心理语言学的角度来探索词汇间的语义关系和人脑中“内在词典”的结构 ,力图使词典的编排及组织能最大限度地复写存在于人脑中的各种语义信息 ,具有多功能检索、人机互助和资源共享等优势 ,代表着数字化时代词典编纂的新趋势  相似文献   

9.
10.
缺少汉语学习教材和工具书一直以来困扰着来华学习汉语的西方人。有鉴于此,伦敦会来华传教士马礼逊一直非常注重汉语教材和词典的编纂工作。继1811年完成《通用汉言之法》之后,马礼逊又相继出版发行了包括《华英字典》在内的多部汉语词典和教材,为更多来华学习汉语的西方人提供了宝贵经验和帮助。  相似文献   

11.
从五大英语学习词典的简论与编纂宗旨、定义及其不足等方面论述英语学习词典对英汉学习词典编纂的启示。  相似文献   

12.
文章介绍国内外对突厥语族诸语言词典的编纂、出版的情况,以及近现代突厥语言学家对这些词典的研究概况,并与国内外词典研究的一般情况进行对比,指出国内词典编纂和研究方面的不足之处并提出自己的看法。  相似文献   

13.
任何国家都有意识形态教育,而一些发达国家试图把自己的意识形态渗透到其他国家,其途径之一就是利用词典编纂。因此,在词典编纂中如何通过语言进行意识形态的调适是一个重要议题。GeorgeOrwell的"新语"可以用来分析思想控制如何通过语言限制加以实现,从而更好地用来探讨语言在词典编纂中体现意识形态的途径。如果借鉴"新语",对语言进行一个明智而清醒的分析,那就可以较好地利用词典编纂实现意识形态的调适。  相似文献   

14.
15.
目前,词汇学界大多依据词语的时间、来源、语法规范和符号学的不同标准来界定新词新语,使汉语新词词典的编纂出入较大。文章从梳理、分析以往界定新词新语的做法及存在问题入手,进一步提出合理界定新词新语的方式方法,即应着重围绕语言符号能指和所指任一因素来展开,充分考虑新词新语的意义阐释、合乎汉语造词规则、具有普遍性等特点。  相似文献   

16.
根据双语学习词典编纂理论,《留学生汉英学习词典》文化局限词收录不全面,例证、文化注释缺乏,用法标签不足,附录信息不够详细,缺少插图,增加词典的文化信息、语用信息、提供更多的语境是提高其使用效果的根本途径。  相似文献   

17.
文章基于当前对外汉语词典的编纂热,结合外国学习者的学习实际,认为有编纂外向型汉语缩略语学习词典的必要,并在收词范围、词语注释、附录编写这三方面提出了若干具体建议。  相似文献   

18.
本文探讨国别化英语学习型词典的编纂原则,下一代英语学习型词典应该遵循四大编纂原则:(1)理论原则;(2)调查原则;(3)合作原则;(4)用户原则.  相似文献   

19.
<新世纪英汉多功能词典>在传统项目上都有不错的表现,又力图有所突破.该词典在百科信息的提供上有重要突破.同时发挥英汉双语词典的优势,在例证的设置和翻译方面也有不少可圈可点之处,搭配栏也颇具匠心.英汉版学生词典有自己的优势和前途,可以在这样两个方面有所作为:标注四、六级词汇,体现词语的文化义.  相似文献   

20.
基于数据处理技术的词典编纂模式是数据时代词典编纂的一种全新模式。《必应词典》是微软亚洲研究院研发的一款带翻译功能的在线英汉双语词典,数据处理技术在词典中的应用可以追溯到词典研发之处。本研究从数据处理技术的角度出发,分析数据处理技术在《必应词典》编纂中的应用,以及新技术应用对词典编纂过程以及词典信息表述等的影响。数据时代,基于数据处理技术的词典编纂模式逐渐得到发展,词典学领域应当更多地关注数据处理技术对词典编纂未来发展的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号