共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
《绵阳师范学院学报》2020,(3):97-101
《碧鸡漫志》是南宋词学家王灼的词论著作,反映了王灼具有时代特色的词学思想倾向。他借鉴了儒家诗学思想,延续苏轼"以诗为词"的词学观点,打破了诗词的文体隔阂,使词体摆脱了"词媚"的束缚,构建出以词体历史、创作论、鉴赏论和作用四者为内容的词学思想,反映了王灼和当时南宋文人们重经济、重教化的词学倾向。 相似文献
3.
晚唐五代是浙江词的成长期.受时代政治、区域经济、地方文化等多重因素的影响,晚唐五代浙江词表现出了鲜明的特色和风格,反映到用字遣词上,便是物象描绘之词、否定怀疑之词、愁苦凄迷之词和写人言情之词的大量使用.其中, "杨柳"成为承载晚唐五代浙江词人时代心理和审美旨趣的典型意象. 相似文献
4.
赵雅丽 《南阳师范学院学报》2007,6(7):87-88
中国加入WTO和世界经济全球化促使中国产品及其商标词必须采用国际语言,具备国际形象。英语是世界通用的国际语言,创造英语商标词是中国企业走向世界的必由之路。所谓汉字商标词的英语化就是根据商品的特点、汉字商标词的意义、读音及英语商标词构词法创造性地设计出与之相适应的英语商标词,使商标词具有国际形象。本文依据当前我国汉字商标词英语化的发展现状,提出了汉字商标词英语化的一些具体方法及需注意的问题。 相似文献
5.
6.
宋代城市经济繁荣带来的享乐词风在苏轼词中有所体现,但苏轼不同于市井词人,他的词能化俗成雅,表现出“以诗为词”的审美趋向。多重因素的交融构成了苏轼词丰富的价值取向内涵。 相似文献
7.
李明月 《太原大学教育学院学报》2009,27(3):75-78
拼缀词是将两个词拼合构成的新词.在现代英语中,拼缀词日趋增多,在新闻和科技文章中十分流行.拼缀词经济简洁、准确精当、新颖幽默,满足了新时期人们趋新尚异的猎奇心理,具有其他词语形式不可替代的表达优抛争使用价值.文章结合英语拼缀词的主要构成方式,从五个方面初步探究其使用优势. 相似文献
8.
9.
我国中小学的勤工俭学创办了大量的校办产业,而且许多是有实力和影响的企业,对社会主义经济建设起了有益的补充作用。勤工俭学的教育功能表现在育人、改善办学条件及教职工的福利待遇、促进教育改革和发展教育事业等方面,这是最根本的。它的经济功能表现在适应社会需要生产经营各种商品,创造经济效益,直接为社会主义经济建设服务,也越来越显示其重要作用。随着勤工俭学的经济功能更加突出,现在出现了用“校办产业”、“校办企业”、“校园经济”等词代替“勤工俭学”一词的倾向。我感到不宜助长这种倾向,要继续提倡使用“勤工俭学”一词。“勤工俭学”一词的内涵在我国有一个提出、发展和演变的过程,逐步形成了今天的特定内容除 相似文献
10.
龙建国 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》1992,(3)
词出自于胡夷里巷,产生于城市商业经济发达的基础上。因此,词自其诞生伊始,便麦现出一种市井风度。追求享乐、追求个性解放和情爱自由的市民意识成了词的本体意识,重情轻理,以情胜理也成了词最为突出的艺术精神。 相似文献
11.
12.
关于有中国特色的政治经济词汇的英译 总被引:4,自引:0,他引:4
杨原 《邵阳学院学报(社会科学版)》2006,5(2):103-105,116
词汇是语言中变化最快的部分,社会的飞速发展必然会带动反映这些发展的语汇的相应变化.中外的交流和沟通,需要通过语言来进行,而词语的翻译更是首当其冲.在不断进步和发展的过程中,我国的语言文化中必然会产生大量具有中国特色的政治经济词汇.我们国家的变化和发展要介绍到国际社会去,就需要通过汉译外,因此,对于政治经济词汇的翻译是否正确则直接影响到外国人对我国社会政经方面的进步及其相关政策的理解程度.文章则通过大量的实例分析,简要归纳此类有中国特色的政治经济词汇的英语翻译方法和策略. 相似文献
13.
英、俄两种语言中由人体部位及器官词汇构成的惯用语很多,本文通过对头、脸、眼睛、鼻子、嘴、牙齿、舌头和耳朵等人体部位和器官词汇所构成的惯用语进行分析,发现不同民族对自然和社会的认识异同交织,从而使语言打上了民族文化的烙印. 相似文献
14.
李荣启 《重庆第二师范学院学报》2009,22(2):35-39
文学是语言的艺术,语词的艺术化组合是实现文学文本审美性的必由之路。汉语文学文本的语词组构形式丰富多样,作家进行语词组构的主要策略是:运用表象义丰富的词,复苏语言与感知觉表象的潜在联系;利用词义聚合的不同特性,造成有意味的文学话语;创造语词能指与所指之间的“偏离效应”,使一般化语词生发出独特的表意功能;通过“碎片化”的语词组合,拓展文本内在的艺术张力;营造各种特定的语境,使语词获得具体、特殊的涵义。 相似文献
15.
改革开放以来,我国社会发生了急剧变化,大批新词新语应运而生。面对新词新语,外语工作者有责任及时将它们译成准确、地道的外语,以便让国外读者了解今日中国的国情及发展。本文着重分析了如何才能做好汉语新词新语的英译工作,并结合实例提出几点看法。 相似文献
16.
词语作为文本信息的载体,使得译者对词语意义的准确把握成为翻译的基础和前提。词义的复杂性又使得译者不得不对原语词语和译语词语进行语义成分分析。翻译中的语义成分分析可以使译者在翻译过程中准确地把握原语词语,从而避免误译。 相似文献
17.
采用实地调查的方式,考察现代汉语新词语在大学生群体中的活力。结果显示,新词语在大学生群体中的认识度较高,但使用率不高;新词语的词性、语义、构词方式、语言竞争规律等都影响其活力。总体来说,从语义上看,新词语所代表的概念或事物的生命力直接决定着新词语的活力;从词类来看,动词类新词语的活力大于名词类新词语;从构词方式看,派生类词语的认知度较高,而标数类新词语的认知度较低;从语言竞争机制看,如果汉语词汇系统中已有与新词语意义相同或高度相近的词汇,那么新词语的活力将会很弱。 相似文献
18.
动词性并列式复合词的历时发展特点与词化程度的等级 总被引:4,自引:0,他引:4
董秀芳 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》2000,23(1):57-63
汉语的复合词最初是由短语演变而来的 ,其形成发展的过程就是一个不断词化的过程 ,正因如此 ,汉语中短语和词的划界才困难重重。共时状态下存在的复合词有着词化程度的差别 ,而历时地考察复合词的形成发展中表现出的特点 ,则有助于确定共时状态下复合词的词化等级。可以汉语中最具特色的并列式复合词为考察对象 (以动词性并列式复合词为例 ) ,根据其历时演变中表现出的特性 ,对其共时状态下的词化程度做大致的划分。 相似文献
19.
何一薇 《海南师范大学学报(社会科学版)》2003,16(1):117-121
任何一种语言都有时间方面的表达,并且各自构成系统。汉语的时间表达系统中除了有时间名词,时间副词,表时态词语,还存在大量的时间短语。时间短语指的是由数个词语构成以表达时间概念。本文要考察的是日本学生在学习使用时间短语过程中出现的偏误情况,考察的对象主要是由“时”,“时候”,“时间”,“期间”,“时代”,“日子”,“天”等作为中心语构成的时间短语,以及由“从”,“到”,“前”,“以前”等构成的时间短语。 相似文献
20.
汉字是中国文化的基因,汉语词汇是中国文化的载体。我们可以从一个个具体的语词中分析一些具体的文化因素,也可以从一组组语词中揭示出某些文化现象。俄罗斯学生对汉语亲属词所包含的文化内容、汉语词汇中的禁忌文化现象以及汉语数量词的文化内涵的理解、词汇超常搭配的文化新意的理解都存在着较大困难。结合本人的对俄汉语教学实践,着重分析汉语词汇教学中存在的几个值得关注的文化解读问题。 相似文献