共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
情景语境与话语意义解释 总被引:1,自引:0,他引:1
语言是用来交际的,而这种交际总是涉及到时间、地点、人物等诸多因素。任何一种意义的表达与理解和这些情景因素都是密不可分的。语言形式和其表达的意义之间的关系不是一对一的关系,而是随着不同的时间、地点、人物等等因素的改变而改变的。任何一个情景因素的变化都有可能或多或少地改变语言形式所表达的意义。而交流各方对情景因素的不同考虑以及注视程度等等也会引起话语意义解释的偏差。 相似文献
2.
英语口语教学的情景设置 总被引:1,自引:0,他引:1
根据GillianBrown&GeorgeYule的语言情景对第二语言习得者的交际紧张焦虑感的研究表明:口语情景设置的不适当会影响学生用目标语进行交流。进行使学生容易开口的情景教学,遵循口语教学情景设置,有效使用一定的原则以及口语教学的评估手段,能够使学生掌握如何运用和应对不同的言语行为,懂得在不同的交际场合下采用得体的言语行为。 相似文献
3.
4.
随着语言学的发展,特别是社会语言学、语用学和语义学等学科的兴起,语境研究引起许多语言学家的关注,并对英语教学产生了影响。语言交际离不开语境,外语教学离不开语境,并受语境的制约。因此.文化语境教学在英语教学中起着重要的作用。 相似文献
5.
英语口语的学习过程是语言基础知识和长期口语实践的累积,但是我们不能忽视口语交流背后语境文化对其产生的巨大影响。该文对霍尔的高低语境文化理论进行了探讨,分析了语境文化对口语交流的影响,使英语学习者意识到,如果在口语交际中能够实现高低语境文化的身份转换,就能够成功实现无障碍的口语交流。 相似文献
6.
封虹虹 《湖北广播电视大学学报》2010,30(7):99-100
翻译就是在特定的语境下通过语篇操作达到交际功能的活动。翻译的顺利进行,首先在于译者对源语语篇语义的准确把握,而语义理解离不开语境。由于语境的内涵十分丰富,本文主要讨论其中的情景与文化语境,及其在翻译实践中的处理。 相似文献
7.
《佳木斯教育学院学报》2016,(2)
经济全球化的发展使得社会对语言使用者英语口语表达能力的要求也越来越高,交际语境是英语口语教育中必不可少的重要因素。本文以Verschueren提出的语境顺应理论为指导,拟提出一些有效的大学英语口语教育策略,旨在提高学生的口语表达能力和跨文化交际能力。 相似文献
8.
郑登山 《学生之友(初中版)》2010,(17):56-56
随着中学英语新教材的使用与普及,中学英语教学已一改传统模式,形成以听、说、读、写四种技能并重的教学方式,这是时代的发展在英语教学中的必然产物。教材开始对听说两种技能的重视,目的是为了提高学生语言交际能力,因此教师须在教学过程中研习有效的途径,以帮助学生学到活的语言。 相似文献
9.
王晟岚 《苏州教育学院学报》2007,24(4):114-116
"情景互动教学"以交际语言教学理论为依据,在课堂活动的组织和设计上突出情景性和交互性,利用各种形式的情景为教学互动搭建平台,使学生在交谈、交流和交际中学习语言,实现培养学生交际能力的教学目标。 相似文献
10.
从框架理论看文化语境 总被引:1,自引:0,他引:1
认知语言学和功能语言学是语言学内部既有不同之处又有相似之处的两个分支。Fillmore的框架(frame)理论和Malinowski的文化语境分别是认知语言学和功能语言学的重要组成部分。根据框架理论,认知框架是记忆中适于表达客观现实的知识框架,是框架内各构成成分相互协调起作用的网络。在本文中,我们首先对Fillmore框架理论的基本内容进行概括,然后分析并探讨了该理论对Malinowski的文化语境的推动和启示作用,从而更好地解读跨文化交际中的差异。 相似文献
11.
翻译是架构在两种语言以及文化基础之上的交际活动.文化语境在此交际过程中起着很重要的作用,忠实地解构源语文本和准确贴切地用译入语表达原文的思想,都离不开对翻译文本所处语境的阐释.首先对语境理论发展做总体的简要回顾,然后结合英汉语言结构的差异分析文化语境和翻译教学的关系,并以此进一步探讨其对翻译教学的启示. 相似文献
12.
马娟 《和田师范专科学校学报》2010,29(5):154-155
在语言交流的过程中,不同民族的人能否互相沟通,不仅取决于他们对语言本身的理解,而且取决于他们对语言所负载的文化意蕴的理解。因此,通过交际所折射出来的文化语境在正确理解对方话语意义时就显得十分重要。本文仅从三个方面,阐述文化语境在汉语、维语交际中的表现,进一步说明语境,尤其是文化语境在交际过程中的重要性。 相似文献
13.
李曼琳 《当代教育理论与实践》2010,2(2):28-30
高职高专外语教学突出特点为“应用性”。高职高专英语口语教学旨在培养学生能用英语进行面对面12头交际的能力。情景式教学法在交际教学法中是最有效的教学形式之一。结合工作实践将该教学法分5个步骤,并详叙每一步骤具体实施办法及应注意的相应教学技巧。 相似文献
14.
王岩 《宁波教育学院学报》2014,(1):75-78
学生英语交际能力薄弱的根源在于缺乏本族语语言文化及目标语语言文化的对比输入、教师在课堂上的语言输入脱离实际的情景语境和文化语境,以及学生缺乏相关的交际活动等等。文化、语境、交际是大学英语教学中相辅相成的三要素,大学英语教师应树立文化教学理念,运用多种教学方法和教学手段,创造出有效的语境,使学生在模仿实际的文化和语境中进行交际活动,从而达到培养其英语交际能力的教学目标。 相似文献
15.
言语交际是一个认知———推理的互明过程,它要求交际双方对认知环境的事实或假设在心理上能作出共同的认知和推理。因此语境的选择,不仅应考虑说话者自身的交际意图、内容、语言手段、社会文化背景等因素,而且还应考虑受话者的话语处理能力等非语言因素。文章从文化语境和情景语境两方面对此作了探讨。 相似文献
16.
17.
文章对跨文化情景语境的含义及要素作了说明,并从交际双方关系、交际场合和非语言行为等方面阐释了跨文化情景语境对话语意义解释的制约作用。话语意义的解释依赖于语境,人们的语言交际总是在特定的语境中进行的,尤其在跨文化交际中,借助于合适的语境,听者才能理解会话意义,进而获得说话人意欲传达的信息。反之,交际双方就无法正确获得话语信息,交际就不能顺利进行。 相似文献
18.
董明晶 《黑龙江教育学院学报》2009,28(4)
情景语境是语境中影响语义迁移的主要因素之一。由于情景因素的复杂性和多样性使得其具有多变性,而它的改变往往会引起交际语义理解的偏差,给交际的顺利进行带来了障碍。从情景语境各要素入手分析其对跨文化交际中交际话语语义理解的影响,以正确把握语境与交际语义偏差的关系,为实现成功的跨文化交际提供前提条件和重要保障。 相似文献
19.
汪燕华 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2014,(2):79-82
从分析电影语言和字幕语言的特点入手,结合系统功能语言学的情景语境概念,探讨电影字幕翻译的策略。指出:由于时间和空间的制约,电影字幕译者要参照由电影画面组成的情景语境对原语进行缩减,使观众尽可能获得与原语观众对等的观影效果。 相似文献