共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
2.
3.
《春秋左传注》标点自乱其例辨正 总被引:1,自引:0,他引:1
马启俊 《淮南师范学院学报》2003,5(1):29-32
杨伯峻先生的《春秋左传注》是一部在《春秋》、《左传》整理和研究方面很有价值的著作 ,但是其标点也间有可以商榷之处。本文试对其部分标点的自乱其例问题进行辨正 ,以就正于方家 相似文献
4.
5.
6.
刘振娅 《广西教育学院学报》2005,(2):39-41
《师说》是韩愈不平则鸣的章,他针对当时的社会现实,有感而发,有许多真知灼见,今天读来仍不失其意义。本用今天的教育理念重读《师说》,对其中一些观点重新审视,论述它的现代意义。 相似文献
7.
(一)“佩”当是“佩剑”之省
“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。”新课标人教实验版高中《语文》(必修2)将这两句诗注作:“再加高我高高的帽子啊,再加长我长长的佩带。”以“佩带”释此“佩”,大误。 相似文献
8.
9.
人教版初中《语文》第五册《谎言掩盖不住血写的事实》一文中有这样一段话:一处欠妥的标点程维玉姜振光王虎人教版初中《语文》第五册《谎言掩盖不住血写的事实》一文中有这样一段话:十分可笑的是,明明是石原自己在编造谎言,却硬把编造谎言的帽子扣到中国人民头上;明明是他自己对历史采取极不严肃的态度,不惜用谎言掩盖事实,从而也损污了广大日本国民正视历史的诚实的形象,却把污水向一贯主张中日友好、一贯把日本军国主义与日本人民分开、以德报怨、不算旧账的中国人民身上泼来,难道他不感到有愧吗?从内容上分析,前一句冒号后面论述的话题… 相似文献
10.
11.
唐普 《四川师范大学学报(社会科学版)》2001,28(2):96-100
国家技术监督局《标点符号用法》规定了各种标点符号的具体用法并举例说明,但其中仍有一些标点符号的用法易引起歧义,如冒号表示的提示部分、顿号用在次序语后、省略号代替的内容,在各种出版机构及行业组织制定的有关标点符号用法规范中,就有一些不科学之处. 相似文献
12.
李华斌 《遵义师范学院学报》2011,13(3)
郭芹纳《训诂学》入选普通高等教育“十五”国家级规划教材,其特点为语料详实,见解新颖,且适宜于教学.文章条辨其语言材料十三则,以期能有所补正. 相似文献
13.
李平 《湖南广播电视大学学报》2015,(2):28-30
上海古籍出版社1980年出版的《诗集传》排印本是现在的通行本,曾作多次修订,仍然存在不足之处。据研究统计,失误有3类42例。这3类分别是:当断而不断例、不当断而断例、点号误用例。 相似文献
14.
任福禄 《咸阳师范学院学报》2003,18(3):64-67
从古书句读到标点的历史源流切入,明确了古书标点的重要意义,通过分类,列举现行标点古籍中误点误断的例证,提出了古书标点的一些基本方法。 相似文献
15.
叶方石 《长江工程职业技术学院学报》2012,(1):75-77
要正确地对文言文断句标点,准确地把握原文的语意、停顿、结构、语气等,需要标点者具备多方面的修养和功底。本文介绍了几种掌握文言文断句标点的基本方法和技巧。 相似文献
16.
高健 《伊犁师范学院学报》2014,(2):42-45
清末所编新疆各地乡土志是极为重要的边疆旧志.《新疆乡土志稿》(新疆人民出版社2010年版)即汇集存世的44种新疆各地乡土志,但此标点整理本在断句方面存在严重失读.从新疆史地、典章文化、古汉语解读以及校勘审读等四个方面,举例说明其断句失误,予以辨析纠正. 相似文献
17.
王笑楠 《鞍山师范学院学报》2010,12(1):94-96
标点符号是书面语的有机组成部分,它帮助人们确切地表达思想感情和理解书面语言,是书面语言不可缺少的辅助工具。本文通过对越南留学生标点符号书写情况的考察,总结偏误类型,分析产生偏误的原因,并就如何改进标点符号教学提出一些建议。 相似文献
18.
张紫涵 《黑龙江教育学院学报》2015,(3):126-128
在翻译中,人们常常忽略标点符号的翻译;标点符号是文字的一部分,对于表情达意起着重要的作用。汉语与英语的标点符号不仅本身存在差异,同一标点符号的使用习惯也不尽相同,从而为翻译中标点符号的创造性运用提供了理论上的依据。在汉译英中,标点符号的巧妙变通,常为译文带来不可忽视的美学效果。 相似文献
19.
教师对教师尊严的认知偏差是导致教师尊严逐渐式微的一个重要原因.当前对教师尊严的认知偏差有:过度重视外在他人的给予;过度追求经济收入的提高;教师尊严是一种普遍性尊严.对教师尊严的正确认知应是:教师尊严是自尊与尊重的统一;教师尊严的获得在于对教育使命的坚守;教师尊严是一种获得性与差异性尊严. 相似文献
20.
侯晶晶 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2000,26(3):152-155
长期以来我国英语教学对标点知识之于解题能力,语言正确使用能力的重要性认识不足,其后果的严重性在我国权威性文文本的标点运用中可见一斑。据此,从系统功能语法角度阐述了英、汉标点符合体系的这生及其多重功能,论述了容易引起误用的英、汉标点的主要差异。 相似文献