首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
目前正在不少国家和地区流行的双语教学,是指在非语言学科教学中,教学语言除母语之外还另用一门语言作为课堂主要用语的教学。它源于双语现象(bilingualism)。双语现象指个人或某个语言社区使用两种语言的状况。双语教学牵涉学生所学习的第二语言(外语)以及他们的本族语(母语)。在运用水平上,第二语言(外语)是学生的弱势语言,本族语(母语)是强势语言;双语教学关注的主要是“保强扶弱”。“保强扶弱”反映了“双语教学”的基本特点。  相似文献   

2.
一、双语教学及其相关概念要研究双语教学首先必须领会双语教学的相关要领和精神。关于双语人员的定义,语言学家及研究专家众说不一。概括来讲,双语人员就是指一定程度上掌握并能在一定语境中运用两种语言的人。双语现象从广义上讲是指一个人具有两种或两种以上语言能力的人类普遍现象,即双语人员在现实生活中的双语运用,或者说一个人有可能在某种程度上运用两种或两种以上语言的现实存在。关于双语概念至今也没有定论,但不管怎么解释都离不开其核心的两个方面。一是必须在一定程度上掌握两种语言,母语及第二语言。二是要在一定范围内使用两种语言。双语教育或双语教学就是指以母语和非母语的第二语言作为课堂用语或指导语进行学科内容学习的教学模式。换句话说就是以母语及第二语言作为媒介语而进行的学科内容教学的教学模式。另外还有一种观点认为双语教育是指以学生的第一语言和文化为主要媒介,同时系统地教授第二语言的教育活动。二、双语教学与二语习得之间的关系双语教学并不是简单的二语习得,是以第二语言为课堂媒介,是借助于第二语言学习新的学科内容。在双语教学中,第二语言主要用作学习交流的工具,双语教学的主要目的是学科内容的学习而不是第二语言的学习。当然在双语教学中也包含...  相似文献   

3.
目前正在不少国家和地区流行的双语教学,是指在非语言学科教学中,教学语言除母语之外还另用一门语言作为课堂主要用语的教学。它源于双语现象(bilingualism)。双语现象指个人或某个语言社区使用两种语言的状况。双语教学牵涉学生所学习的第二语言(外语)以及他们的本旗语(母语)。在运用水平上,第二语言(外语)是学生的弱势语言,本族语(母语)是强势语言;双语教学关注的丰要是“保强扶弱”。“保强扶弱”反映了“双语教学”的基本特点。  相似文献   

4.
高校双语教学的探索与实践   总被引:7,自引:0,他引:7  
一、双语教学的涵义及目的双语的英文是“B ilingua l”,就是“Tw o L anguages”(两种语言)。其含义是能熟练和恰当地使用两种语言,以便促进那些掌握母语而正在学习另一种语言的学生的学习。我国双语教学是指学校中全部地或部分地采用外语(英语)传授理化等非语言学科的教学。双语教学起源于20世纪60年代的美国和加拿大。后来,新加坡、比利时、卢森堡和中国香港也实行了双语教学。实践证明,双语教学能够比较省时、省力地培养学生的第二语言能力。双语教学的目的是使学习者能同时使用母语和外语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和…  相似文献   

5.
正一、学前双语教育的概念双语的英文是"Bilingual"直接的意思就是:"Two Languages"(两种语言),是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,并存在两种或两种以上文化历史背景条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景。这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是后天习得的第二种语言或者是外国语。二、学前双语教育的可行性  相似文献   

6.
所谓"双语教学",是指对聋儿及时进行聋人语言(手语)和主流社会所使用的语言(书面语和口语)的教学,让聋儿能根据其自身条件和需要自由地运用两种语言进行交流和学习文化知识,最终成为"平衡的双语使用者".双语教学于80年代在丹麦、瑞典、挪威、加拿大、英国和美国等欧美国家的一些聋校逐步盛行起来.  相似文献   

7.
“双语教育是指把两种语言作为教学媒介语的教学体系。其中一种语言常常是,但并不一定是学生的第一语言。”(西格思、麦凯:《双语教育概论》)开展双语教育,可发挥两种语言的教学媒介作用,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用。这种语言使用将有利于学生掌握第二语言,有  相似文献   

8.
SigAm双语聋教育项目在中国的实施   总被引:2,自引:1,他引:1  
一、SigAm 双语聋教育项目所认识的双语双文化聋教育理念: ●双语指的是聋人手语和本国语言(口语及书面语).双文化则指的是聋人文化和健听人文化(主流社会);换句话说,双语双文化聋教育就是让学生掌握两种语言和学习两种文化.  相似文献   

9.
一、引言教育离不开语言。在教育实践中,学校课程的教学媒介可能是一种语言,也可能是两种或两种以上的语言;学校可以开设一门语言课程,也可以开设两门或两门以上的语言课程。双语教育(bilingual education)是国外讨论这一问题时经常使用的术语。贵州少数民族儿童双语教育,以汉语水平有限(limited-chinese-Proficiency)的贵州少数民族儿童为对象。这里所谓汉语水平有限儿童是指其汉语能力未达到作为有效地学习各门课程的工具的水平,但已经作为母语(mother tongue)熟练地掌握了一种或一种以上的少数民族语言的学  相似文献   

10.
双语教学即双语教育(bilingual education),“通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。”我国实行的汉英双语教学是双语教学中的一个范例,是通过在非英语学科教学中,创设英语学习大环境,使学生既可掌握专业知识,又能提高英语水平。目前我国普通高校开展的双语教学主要有三种形式:(1)使用英语原版教材,教师用汉语讲授;(2)使用英语原版教材,讲授以汉英结合;(3)使用英语  相似文献   

11.
20世纪60年代加拿大东部的魁北克省首先实施双语教育并取得成功,随后美国进行了广泛的实验并发展了双语教育理论,到今天双语教育已经在世界很多国家和地区轰轰烈烈地开展起来。在我国,它也成为了课程改革的一个热门话题。双语教育的定义及特征双语教育(bilingualeducation),根据美国学者西古安和麦基(MiguelSiguanandWilliamF.Mackey)的解释,“是指一个把两种语言作为教学媒介语的教育体系。其中的一种语言往往是——但不一定是——学生的第一语言。”卡明斯(Cummins)做了进一步解释:“双语教育这个词通常是指在学生教育生涯的某一阶段使…  相似文献   

12.
近年来 ,儿童早期外语教育 (主要指英语教育 )已受到普遍重视 ,特别是外语教育工作者 ,幼儿园和家长都在努力尝试让儿童从小便接受合理的、科学的外语教育。因此 ,我国的幼教界也掀起一股“双语教育”热 ,以致很多幼儿园都开展了“双语”活动。由于某个国家或地区有两个以上的民族同时存在 ,并有两种文化背景 ,那么操双语者可能或者必须用两种语言进行交际。两种语言中 ,一种是母语 (或本族语 ) ,另一种可能是后天习得的第二语言 (或外国语 )。像我国少数民族地区 ,既有汉族 ,又有当地少数民族 ,在这样多民族聚居的地方 ,当地的教育部门就有…  相似文献   

13.
在我国,“双语”通常指英语和汉语这两种语言。双语教学源自双语现象,英国《朗曼应用语言学词典》对“双语教学”所下的定义是:能在学校里使用第二种语言或外语进行各门学科的教学。据此,体育双语教学是主要指学校中全部或部分采用外语(英语)传授体育基本知识、技术和技能的教学。一、高校体育双语教学中存在的问题1.师资力量发展滞后。体育双语师资的严重缺乏和发展滞后是导致体育双语教学难以推广的关键因素。目前的情况是,外语水平较高的教师一般不具备体育专业知识,而懂专业知识的体育教师外语水平尤其是口语表达能力相对较低。目前能较…  相似文献   

14.
推进双语教学的探索与实践   总被引:44,自引:1,他引:44  
一、对双语教学的基本认识 双语教学是用两种语言进行学科教学的活动,一般是指在用母语进行部分学科教学的同时,用非母语进行部分或全部非语言学科教学的教学模式,其最终目标是学习者能同时使用母语和非母语(一般指英语)进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换,成为既懂专业又懂外语的国际性人才。 通过双语教学,能促进学生结合专业知识强化对第二语言的学习和实际运用,进而拓宽学生专业学习和交流的界面,满足社会对专业双语人才的急需;通过双语教学,还可以更好地贯彻素质教育,培养创新人才,增强学生的创…  相似文献   

15.
一、关于多媒体与双语教学关于多媒体的定义或说法,多种多样,“多媒体”常常是指信息表示媒体的多样化,常见的形式有文字、图形、图像、动画、视频等多种形式,“多媒体”从普遍意义上讲也包含多媒体技术。所以,本文对多媒体的理解是:多媒体是指人类利用计算机交互处理信息的方法和手段。现在人们对双语教学的理解存在许多差异,本文对双语教学的理解是,双语教学是指用两种语言作为教学媒介语进行学科的教与学。目前,在我国“双语教学”强调的是在非语言类学科中用英语进行教学,其目标有二,一是语言目标,通过学习非语言类学科来掌握英语;二是…  相似文献   

16.
高校双语教学模式及方法的研究与实践   总被引:3,自引:0,他引:3  
论述了作者在汲取国内外双语教学经验的基础上,在高校双语教学中采用的“1+3+1”教学模式以及为保证该教学模式取得好的教学效果所采用的两种教学方法。“1+3+1”教学模式是指将每一节双语授课时间平均划分为五个时段来进行不同形式的教学。两个教学法是“一二三”教学法和惯穿教学法。“一二三”教学法是指:备好每一节课,选好两个对象,展开三个互动。惯穿教学法是将“听、说、读、写”四种学习语言的基本方法导人双语课堂教学。  相似文献   

17.
“双语教学”指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习学科知识来达到掌握第二语言的目的。因而,“双语教学”不是简单的母语加第二语言,而是要从听说读写上培养学生的第二语言的综合能力,并培养学生用第二语言思考、解决问题的能力。  相似文献   

18.
浅谈双语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语教学即指通过两种语言的交汇运用以达到学习学科知识的目的。文章从双语教学的目的和意义、双语教学的内涵、双语教学的模式、双语教学的利弊及双语教学的实施五个方面对双语教学进行了阐释,以使读者对双语教学有一定程度上的了解与认识。  相似文献   

19.
浅析世界双语教育类型   总被引:16,自引:0,他引:16  
浅析世界双语教育类型董艳编译关于双语教育的概念,学术界有不同的看法。英国教育家DerekRowntree认为“双语教育是培养学生以同等的能力运用两种语言的教育,每种语言讲授的课业约占一半”①。《朗曼语言学辞典》认为“双语教育指学校采用第二语言或外语教...  相似文献   

20.
双语教学即双语教育(bilingual education),“通常是指在学生教育生涯的某一个阶段使用两种教学媒介语。这两种语言被用来教授科目内容而不单纯是语言课程本身。”我国实行的汉英双语教学是双语教学中的一个范例,是通过在非英语学科教学中,创设英语学习大环境,使学生既可掌握专业知识,又能提高英语水平。目前我国普通高校开展的双语教学主要有三种形式:(1)使用英语原版教材,教师用汉语讲授;(2)使用英语原版教材,讲授以汉英结合;(3)使用英语原版教材,教师全部用英语讲授,学生用英语回答,并要求用英语完成作业。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号