共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
2.
3.
邵霭吉 《徐州教育学院学报》2003,18(2):81-82,85
《马氏文通》诞生在100多年以前,它对“祈使句”的认识已经达到了相当的水平。《马氏文通》论述了祈使句的下位类型,祈使句的形态特征,析使句的主语省略等问题。《马氏文通》的句类研究不但继承了我国语言学的优秀传统,而且运用新的思路进行了可贵的探索,对后来的汉语语法研究有很大的影响。 相似文献
4.
5.
6.
姜劲晖 《体育成人教育学刊》2014,(3):68-69
论证了民族传统体育项目分类的必要性,通过对民族传统体育项目进行详细地梳理、概括和总结,进而提出民族传统体育项目的分类标准,即项目最显性的表现形式,将百余个项目分为技巧类、竞速类、较力类、弹射类、击打类、掷接类、攀爬类、武技类、舞艺类等共计10大类。 相似文献
7.
采用探索性序列设计的混合研究方法,建构并检验青少年静坐行为前因作用机制模型。结果显示:(1)影响青少年静坐行为的因素包括个体、人际、组织、社区4个主范畴,各层面因素相互影响,共同作用于青少年静坐行为。(2)不同层面因素对青少年不同类型静坐时间影响不同:在个体层面,生活习惯对教育类、视频类静坐具有直接预测作用,自我控制对视频类静坐具有直接预测作用;在人际层面,朋友支持、家人支持、教师支持能够对教育类、交通类、社交类、视频类静坐时间产生直接或间接影响;在组织层面,家庭环境和学校环境能够对教育类、视频类静坐时间产生直接影响,也能够通过人际层面对教育类、交通类、社交类、视频类静坐时间产生间接影响;在社区层面,建成环境既能够直接影响交通类静坐时间,也能够通过组织层面和人际层面间接影响教育类、社交类、视频类静坐时间。(3)性别和学段在教育类、交通类、社交类、视频类静坐时间的前因作用机制模型上存在群组差异。 相似文献
8.
9.
10.
本文根据认知语言学的意象图式(image schema)理论,对满语和英语的存在句进行深入的比较和研究.本文指出,满语和英语存在句最大的不同在于,满语可以用存在句来表达“所有”(possession)的概念,而英语存在句则不可以.英语中严格区分的there-be结构和“主语+have+名词”结构都可以统一在满语的存在句结构当中.本文试图用意象图式(image schema)理论理论对满、英两种语言存在句的差异进行认知上的解释. 相似文献
11.
12.
中国武术起源于自然界和日常生活,它蕴含了丰富的民族传统文化,反映了中国古代的哲学思想。当前,武术已经传播到世界其它国家的许多地方,并成为外国了解中国传统文化的一个窗口。零翻译体现了在新的文化交流语境下文化交融的特征与趋势。因此,零翻译理论对于武术术语翻译,尤其是其中的文化空缺词翻译有着指导意义。 相似文献
13.
薛永 《徐州教育学院学报》2004,19(4):115-116
文章针对当前高校学生翻译能国力较差的现状,提出应加强翻译教学。如何提高翻译教学质量,作者认为应重视三个问题:明确翻译教学的概念、教学目的;制定翻译教学大纲;改革教学内容和教学方法。 相似文献
14.
15.
顾剑锋 《无锡南洋学院学报》2006,(4)
本文探讨了如何使商标翻译本土化。在拓展国外市场方面,商标翻译起着举足轻重的作用。商标是产品在顾客心中的缩影,为使顾客接受并认可产品,商标翻译必须融入新市场的语言文化特色。 相似文献
16.
17.
18.
19.
翻译是使用不同语言的民族间文化、思想交流、交往的一种手段。武术翻译是使中华传统武术走向世界,向世界宣传报道、介绍武术特色、民族文化的一种必然有效手段。文章探讨了几种翻译方法与技巧,并提出武术术语这一特殊文化翻译遵循的相关原则。 相似文献
20.
文章运用文献资料、专家访谈等研究方法,从武术国际化视觉针对当前国内武术专业术语英译现状进行分析,探讨武术专业术语英译策略,为武术顺利实现国际化推广提供参考。 相似文献