共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
赵冬生 《新乡师范高等专科学校学报》2004,18(2):103-105
语言与文化不可分割。听力教学中文化差异概念的确立对突破学生听力障碍起着至关重要的作用。从文化的3个层次分别探讨文化差异对听力理解的影响,并提出了如何在听力教学中导入文化教学,以提高学生的听力水平。 相似文献
2.
叶敏 《合肥教育学院学报》2002,19(3):102-103
随着改革开放和高考英语的变化,听力日渐重要,帮助学生克服听力障碍,提高学生英语听力水平是中学英语教学的重要任务之一。本文就影响中学英语听力的因素和提高手段作初步探讨。 相似文献
3.
黄文洁 《韩山师范学院学报》2000,21(1):108-111
中国学生学习英语时,影响他们听力理解的因素是多方面的。词汇量不足,对某些语言结构没有完全掌握或对英美文化缺乏一定的认识,这些都会对他们听懂英语造成障碍。本文从语言与文化的关系入手,主要通过分析听力理解中的教学实例,说明文化因素对听力理解造成的障碍及提出一些相应的教学对策。 相似文献
4.
5.
6.
文化和语言的关系密不可分,语言文字无处不受到社会文化的制约.因此,在英语教学中教师应该重视文化差异,导入英汉文化知识,从而提高英语教学效果. 相似文献
7.
田慧莉 《南宁师范高等专科学校学报》2014,31(5)
从语言与文化之间的内在关系出发,论述了文化导入对大学外语听力教学的重要性,并讨论了大学外语听力教学中包括词语的文化背景、话语的组织结构和价值观念体系等文化导入的主要内容,同时还探讨了具体的文化导入方法. 相似文献
8.
语言是一种交际工具,语言教学的目的是为了培养学生运用这种语言的能力一听力作为四项技能之一,常被列于首位,语言法则告诉我们,“听”是人类学习语言的第一途径一从文字发展的历史角度来看,人类是先有听说、后有读写的,文字符号只是在口语的基础 相似文献
9.
语言是文化的组成部分。是文化的载体。人是社会的人,使用语言时必然反映出人所处的特定文化。跨越不同文化背景的人在交际过程中经常会发生误解,导致交际无法进行。因此,在大学外语教学中要注意文化差异的引入,使学生能了解这种差异从而避免交际过程中的判断失误使交际受阻。本文探讨了中英交际双方在文化上的差异,希望对大学外语教与学的参与者有所帮助。下面对中、英文化中的词汇意义、词义内涵,表达方式、行为方式、生活习俗、宗教信仰、颜色感受等各方面的差异进行了逐一比较、分析。 相似文献
10.
郭志荣 《福建职业与成人教育》2004,(10):19-20
现代外语教学中,化干扰是公认的教学“难题”之一,有人甚至认为它比不理解更为可怕。从语言教学上,重语言形式,轻化导入及跨化意识的培养。受结构主义语言学的影响,长期以来我国的英语教学主要采用“听说法”和“语法——翻译法”。让学生反复练习某种语言结构(如句子、词汇等)来达到使学生掌握语言的目的。他们都 相似文献
11.
杨小红 《福建教育学院学报》2004,(8):122-123
能力的养成绝非一朝一夕之功,英语听力也一样,它需要一个量变到质变的过程。想提高学生“听”的能力,必须从平时的一招一式抓起,听力的培养和训练是一项艰巨的任务,既要运用策略,也要讲究技巧。 相似文献
12.
陈映红 《临沧教育学院学报》2000,(1):55-59
本以英美化为背景,着重阐明了化因素影响和制约着我们对语言的正确运用、理解和交际的正常进行,因此,在大学英语教学中,决不能忽视化教学,从根本上提高听说读写的能力。 相似文献
13.
近年来,英语教学不单单重视学生的语言能力和交际能力,而且重视传授书本知识之外的文化知识。 重视文化教学,同时也是重视文化背景的转移-文化导入。这种文化导入不是一蹴而就,而是需要长期的积累,因此在初中英语教学中应适当并及时传授一些文化知识。只有这样,才能实现语言与文化的统一性。 相似文献
14.
15.
语言是文化的载体,与文化密不可分。掌握一门语言并不仅限于学习语言本身,它还涉及文化能力的培养,这既是培养交际能力的重要方面,也是现代高校英语教学的重要内容。本文从语言和文化的关系出发,说明了在大学英语教学中文化导入的必要性,指出我国大学英语教学中文化导入薄弱的现状,进而提出了加强文化导入的方式和应注意的问题。 相似文献
16.
张晓翠 《甘肃广播电视大学学报》2001,11(4):63-65
主要介绍语言与化的概念以及中西化在词汇和化交际方面对成人外语教学的影响。倡导在成人教学中导入目的语化的必要性,旨在更深层上了解中西化的差异,提高成人学生的英语综合运用能力乃至整体素质。 相似文献
17.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。现代外语教学强调培养学生的交际能力。越来越多的教师认识到文化在语言学习中有不可低枯的作用,接触和了解英语国家的文化,有益于英语的理解和运用。 相似文献
18.
随着全球经济的一体化和科学技术的高速发展,国际间的交往与合作日趋频繁,英语的使用也越来越广泛,英语语言的国际化决定了英语文化的国际化。因此,在英语教学中,培养学生具备跨文化交际的能力尤为重要。一、中西文化差异1.思维差异。中西方民族各自的生活环境、所受的文化熏陶不同,决定了他们的思维方式也有所不同。如在思考问题方面,西方人比较注重实效和结果,中国人则更注重事物发展和形成的过程,这一点从英汉两种文字的形成可见一斑。英语是西方人用符号将人类最原始的发音记录下来,组成文字,而汉语是按象形、象声或以字构词、取意,再赋… 相似文献
19.
曲巍巍 《湖北广播电视大学学报》2011,31(2):127-128
大学英语教学的主要目标之一就是要培养学生的跨文化交际能力。要达到这一目标,学生必须扩充文化知识,增强文化意识。本文结合当前大学英语教学的实际,例举了中西方在词汇、句法和语用方面的种种文化差异,探讨了提升学生文化意识的教学原则与方法。 相似文献
20.
语言是文化传承的工具和手段,文化是语言的载体,语言和文化是分不开的。在任何情况下,学习一门语言是一种学习文化。种植成功将取决于他们是否能和能量课堂教学语言前后一致。该文以高校英语专业的综合英语课程教学为例,从词汇、语篇、对话、中西节日的对比、丰富多彩的第二课堂几个方面谈谈英语教学中文化导入的教学策略,培养学生对中国和西方文化之间的差异,以提高其跨文化交际的能力。 相似文献