首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《读者》(维吾尔文版)杂志是根据甘肃人民出版社主办的《读者》杂志而翻译出版的综合性杂志,自1993年出版发行以来,在国家新闻出版总署、自治区新闻出版局和读者杂志社的大力支持下越办越好,为新疆的精神文明建设起到了积极作用,成为新疆少数民族群众喜爱的综合性读物。《读者》(维吾尔文版)杂志主要栏目有"文苑"、"人物"、"社会论坛"、"心理人生"、  相似文献   

2.
人们通常对影视同期书的理解,是指当某一部电影或电视剧正在热映或热播时,出版社立即推出的由电影或电视剧本改编整理的同名图书,即先有影视剧后有图书.笔者认为这只是狭义上的影视同期书定义,而广义的影视同期书包含了更宽泛的内容:先影视后图书(如《闯关东》),先图书后影视(如《西游记》),还有图书影视同步(如《乡村爱情》)等,这几种类型统称为影视同期书,本文则是从广义上解析影视同期书.  相似文献   

3.
赵然 《新闻知识》2012,(3):27-29
一本本书就像一个个小小的阶梯,搭起人类文明的大厦.在一个人的成长历程中总有一些图书是难以忘怀的,冀版图书中的小人书《西游记》、《血溅津门》在上世纪80年代的小学生活中,成为人们丰富的精神食粮.时至今日这些小人书已经成为众多收藏爱好者追捧的对象.2010年北京图书博览会上冀版精品图书再次受到世人的瞩目.在数字化的今天,带着墨香的纸质图书能否经得起与电子出版物的博弈?冀版图书该如何实现自己的长效传播?  相似文献   

4.
霍芳芳 《出版广角》2019,(23):55-57
国家新闻出版署公布的《2018年全国新闻出版业基本情况》显示,我国引进版权共16829项,其中,图书有16071项,占引进版权的95.5%。近年来,图书市场上的引进版图书数量逐渐增多,但图书的翻译质量参差不齐,如何提升引进版图书的翻译水平成为亟待解决的一道难题。文章从译者角度出发,分析译者所应具备的基本素质,并进一步探究如何提升引进版图书的翻译质量,以及译者应如何处理好与原作、原作者、读者之间的关系。  相似文献   

5.
本文首先对对外图书翻译工作现状进行阐述,说明讨论新媒体发展对对外图书翻译的必要性,接着对新媒体发展进行了较为详细的说明,指出新媒体发展的特征、发展趋势和对文化交流的影响,在此基础上,作者对新媒体发展对对外图书翻译的影响进行讨论,认为新媒体发展对对外图书翻译的影响大多数是正面的。希望本文能够为对外图书翻译和编辑工作提供帮助和建议。  相似文献   

6.
《十万个为什么》(第六版)维吾尔文、哈萨克文版36册图书,经过自治区新闻出版广电局、上海世纪出版股份有限公司少年儿童出版社和我区5家出版社、印刷发行单位的共同努力,历时一年,在今年"六一"国际儿童节之际,与全区各族读者特别是青少年读者见面了。50多年前,党中央发出"向科学进军"的号召,由上海世纪出版股份有限公司少年儿童出版社出版的《十万个为什么》应运而生并一版再版,  相似文献   

7.
在美国,对图书来说,有多种形式的附加权,如电影电视版权、翻译权、外文版权、连载权、人物版权、商业版权(玩具和游戏版权)、录像带版权、读书俱乐部版权、文集和教科书许可权、缩编本版权等等。而在国内只笼统地分为著作权和版权。影视图书热潮,可以算得上是图书和其附加权互动的一种方式,但这种操作方式多是出版社寻求影视剧的图书出版权,而不是出版业主动地对图书的附加权进行开发。  相似文献   

8.
随着影视传媒尤其是新兴互联网技术的不断发展,纸质图书出版市场日渐低迷.然而以《熊出没》《喜羊羊与灰太狼》等为代表的一系列儿童动画图书却在市场上不断创下销售佳绩,成为一种文化现象和社会现象.在新媒体的冲击下动画出版必须进行积极的革新,走出传统图书杂志发展的困境,探讨一条适合动画出版的发展道路.  相似文献   

9.
陈力维 《出版参考》2021,(5):58-60,43
影视剧带给观众直观的感受和冲击力,而图书则带给读者更丰富的内涵和想象空间.影视同期书是这两种媒介相互融合的产物,它与影视剧互相补充,形成双向的互动关系.随着国内影视行业和新媒体的快速发展,影视同期书的出版呈现出新的特点,主要体现在品类更加多元化和受新媒体影响增大等.本文首先对影视同期书进行分类并分析其特点,而后结合实例探讨影视同期书存在的问题,并对其今后的出版传播提出方向性的建议.  相似文献   

10.
近日,晁正蓉老师签赠我一本她刚出版的专著《传统与现代的交融:新疆当代维吾尔文中短篇小说叙事研究》。晁正蓉是研究维吾尔文学专业出身,目前在自治区社科院文学研究所专门从事维吾尔文学研究和翻译工作。诗歌是维吾尔文学起步最早、发展最快的一种文体,维吾尔族也被誉为"诗的民族"。相对诗歌而言,维吾尔文学中的小说创作起步要  相似文献   

11.
创刊于1987年的《天尔塔格》,经过多年的发展,已成为自治区范围内有一定知名度的维吾尔文文学刊物。之后,《天尔塔格》杂志社又于2000年创办了维吾尔文版《电脑与生活》杂志,极大地方便了维吾尔族读者学习新知识和运用电脑。  相似文献   

12.
(记者 晓娟)《大腕》、《刮痧》、《壮志凌云》、《吕布与貂禅》,这些优秀的影视作品如今在现代出版社的“梦剧场”系列图书中找到了永恒栖所,与影视互动的图书成为该出版社的一大亮点。 影视互动图书是一种把胶片和立体图象事物转化成用纸制媒介做载体的图书形式,也是一种把有限的时间和空间转化成无限永恒文字,真正为大众所喜爱并收藏的方式。  相似文献   

13.
据《纽约时报》报道,美国《华盛顿邮报》即将终结其独立书评版《图书世界》,《华盛顿邮报》将把书评版内容缩减并融合进现有的其他版面。据美联社消息,网络版《图书世界》将  相似文献   

14.
陈吉 《中国出版》2012,(24):28-30
随着新媒体时代的到来,中国图书出版业与影视之间的双向互动关系受到了冲击,开始表现出新的更加复杂、多元的种种调适或改变,以适应新时代的挑战或要求,具体表现在图书+影视+网络的多元互动、用影视的方式做图书出版、图书出版业直接介入影视制作等方面。中国图书出版业与影视之间的互动关系日益呈现出全媒体整合的特征。  相似文献   

15.
由安徽文艺出版社倾情打造的引进版图书“白石一文精品集”近日与广大读者见面.本系列图书共有四本,分别为:长篇小说《龙文身的女人》《幻影之星》《永远在身旁》和中篇小说集《爱有多少》.这套书由我国著名日语翻译家彤彫博士以一人之力完成全部翻译,最大程度贴近白石一文写作风格,也保证了本系列图书翻译风格的一致,从而给读者带来舒适的阅读体验.  相似文献   

16.
《乌鲁木齐晚报》(维吾尔文版)是我国第一张少数民族文字晚报。1984年元旦创刊。汉、维吾尔两种文版均为周六刊,星期日无报,4开4版。它是中共乌鲁木齐市委机关报。社址在乌鲁木齐市青年路20号。 该报筹建于1982年8月。市委先就创办维吾尔、汉两种文字的《乌鲁木齐晚报》向自治区呈递书面报告。经自治区批复后,于当年10月组成筹备小组,调配和培训业务人员,并筹建印刷厂。1983年10月1日起试刊,两个月之内维吾尔文版试刊12期,12月报社正式成立。  相似文献   

17.
以宣传时事政策为主要内容的《半月谈》系列刊物,1992年订阅数突破700万份,比1991年净增82万份,在全国报刊中发行量居首位。包括汉文版、维吾尔文版、朝鲜文版等版本的《半月谈》系  相似文献   

18.
《中国图书馆图书分类法(第二版)索引》是由《中国图书馆图书分类法》编辑委员会主编。其是《中国图书馆图书分类法》1980年第二版和《中国图书资料分类法》1982年第二版的索引,以下简称《索引》。  相似文献   

19.
繁体字版译著与普通中文图书在印刷文字等许多方面不一致,在题名、责任者翻译上存在差异。本文根据《中国文献编目规则》第二版及CALIS联合目录的有关规定,结合本人工作实践对繁体字版译著检索途径题名和责任者进行了探讨。  相似文献   

20.
博尔塔拉报     
《博尔塔拉报》邮发代号:CN65-0021(汉)CN65-0021(汉)-M(蒙)CN65-0021(汉)-W(维)《博尔塔拉报》作为博尔塔拉蒙古自治州党委主管主办的机关党报,以蒙文、汉文、维吾尔文三种文版公开发行。《博尔塔拉报》创刊于1960年7月1日,创刊之初有汉文、维吾尔文两种文版;1982年,蒙文版创刊,自此,成为全国地州市党报中文种较多的报纸之一。2007年,汉文版由四开四版增为四开八版,同时,三种文  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号