共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
顾军霞 《黑龙江教育学院学报》2011,30(3):118-121
"语用失误"由英国语言学家托马斯于1983年在<跨文化语用失误>一文中首次提出.其危害性在于会引起操本族语者与外语学习者之间的误会,破坏人们之闻的交际,使和谐的人际关系变得紧张.托马斯把语用失误划分为两类:语言语用失误和社交语用失误.语用失误是跨文化交际失败的重要根源,可以反映学习者语用能力的强弱. 相似文献
2.
本文讨论了在跨文化交际中出现的各种语用失误现象,并深入分析了其出现的原因,探讨其解决的对策,从而得出对外语教学的启示及加强语用能力和跨文化交际能力的重要性。 相似文献
3.
杨红梅 《昭通师范高等专科学校学报》2004,26(4):44-46
在外语学习或跨文化交际中,忽略语言本身的文化内涵会引起各方面的语用失误.分析跨文化语用失误的定义、原因、分类,从语用语言失误和社交语用失误两个角度减少跨文化语用失误,增强外语学习者的跨文化交际能力. 相似文献
4.
论跨文化交际中的语用失误 总被引:1,自引:0,他引:1
王银海 《山西大学师范学院学报》2002,14(2):86-87
跨越不同化背景的交际经常会发生故障。语言学家将人们在言语交际吉,因没有达到完满交际效果的差错,统称为语用失语。语用失误事可分类为语用-语言失误和社交-语用失误。因此,作为教师应把语有上入到外语教学中,重视培养学生的语用能力,从而避免出现语用失误。 相似文献
5.
王晓燕 《荆州师范学院学报》2010,(6):73-74
在跨文化交际活动中,日常社交时的语用失误主要表现在称呼、问候、选择话题、邀请、赞扬或祝贺、表示谦虚、道歉及告别等方面。只有不断了解和总结中西方文化差异,增强对跨文化差异的敏感性并且入乡随俗,才能提高跨文化交际的能力。 相似文献
6.
跨文化非语言交际语用失误研究 总被引:18,自引:0,他引:18
李元胜 《华中科技大学学报(社会科学版)》2004,18(2):112-116
近年来,随着跨化交际的日趋频繁,语用失误引起了国内外语言学家及语言教师的重视。国内外很多学及语言教师对语用失误进行了一系列的研究。绝大多数的研究都是在英国语言学家Jenny Thomas的研究成果之上进行的。然而,她对语用失误的定义及分类因忽略了非语言交际而存在局限。章阐释了跨化中的非语言交际语用失误,并分析其理论根源。 相似文献
7.
对跨文化交际中语用失误的思考 总被引:1,自引:0,他引:1
王丽琴 《忻州师范学院学报》2003,19(6):32-33
跨越不同文化背景的交际经常会发生故障。语言学家将人们在言语交际中,因没有达到完满交际效果的差错,统称为语用失误。语用失误可分类为语用-语言失误和社交-语用失误。文章主要阐述和分析了跨文化交际中的语用失误,并指出为了尽量使学生避免出现语用失误,教师应把语用知识引入到外语教学中,重视培养学生的语用能力。 相似文献
8.
司爱侠 《彭城职业大学学报》2001,16(2):28-29,36
跨文化交际中的语用失误阻碍了人们的相互沟通,文章分析了在跨文化交际中产生障碍,冲突和误解的主要原因,指出在跨文化交际中,应该注意了解和学习对方的文化规约和语言规约,避免用自己的表达方式和习惯来解释对方的话语。 相似文献
9.
跨文化交际是指任何两个不同语言文化背景的人之间的交际.在跨文化交际中,由于交际双方的文化背景、价值观念、推理模式不同,因而容易造成社交语用失误.本文通过分析社交语用失误的形成原因,对外语教学提出了几点建议. 相似文献
10.
在跨文化交际活动中,往往出现文化语用失误(pragmatic failure),原因是在跨文化交际活动中,双方对彼此的社会文化传统缺乏了解,人们总是习惯于用自己的说话方式来解释对方的话语,而事实上不同的文化背景下人们说话方式或习惯不尽相同,从而影响有效的交际,导致交际失败,本文着重分析了语用失误的原因。 相似文献
11.
金玫 《读与写:教育教学刊》2015,(2):33-34
本文通过归纳和分析中国英语学习者在跨文化交际中常犯的语用语言失误以及社交语用失误这两类语用失误,揭示了英语学习者跨文化交际能力培养的重要性。此外,为了在日常交流中避免语用失误的频繁发生,本文罗列了常见的规避语用失误、提高英语学习者跨文化交际能力的方法。此研究结果对提高英语学习者的跨文化交际能力起着积极的指导作用。 相似文献
12.
作为文化的载体,语言同时还是进行文化交流的重要工具。由于有大量的丰富的文化知识包含在每一种语言当中,所以在进行语言交流的时候,具有不同文化背景的人由于自身民族历史背景、语境、价值观念、风俗习惯以及思维方式等各方面的不同,会经常性的导致文化碰撞现象的产生。在进行交流的时候,人们往往会因为对语言不恰当的运用以及误用而导致互相之间的交流很难收到预想的效果。要想保证跨文化交际中语用失误的问题得以避免和解决,就必须要对跨文化交际中语用失误的原因进行分析和探讨,同时,还要真正去了解交际对方的文化,从而防止语用失误的现象在跨文化交际中的出现。 相似文献
13.
在跨文化交际中,社交称谓语作为交际的先行官,是传递给对方的第一信息,它直接影响着交际的效果。对比英汉社交称谓语的主要形式,分析社交称谓语在跨文化交际中的语用失误及产生失误的原因,并对此提出了解决方案,以求更好地进行对外交流与合作。 相似文献
14.
不同国家的人在运用语言进行跨文化交际时,总会遇到具有鲜明文化特色的习语。习语措辞简练,琅琅上口,寓意深刻,包罗万象。对于我国英语学习者而言,由于英汉两个民族的文化体系不同,误用误解英语习语的现象在跨文化交际中时有发生。要克服这一障碍,我们首先必须从跨文化交际角度对英语习语语用失误现象进行细致分析,进而才能提出有效的应对策略。 相似文献
15.
在跨文化交际活动中,往往出现文化语用失误(pragmaticfailure),原因是在跨文化交际活动中,双方对彼此的社会文化传统缺乏了解,人们总是习惯于用自己的说话方式来解释对方的话语,而事实上不同的文化背景下人们说话方式或习惯不尽相同,从而影响有效的交际,导致交际失败,本文着重分析了语用失误的原因。 相似文献
16.
韩国军 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2013,(1):70-72
语用失误是跨文化交际失败的最重要原因之一,与语法错误不一样,语用失误反映的是不是语言的精确度,而是在语言的理解和使用出现了问题.该文重点研究中国学生在用英语进行跨文化交际中实现其言语行为时出现的语用失误,作者从语用-语言失误和社交-语言失误两方面进行了具体地探讨. 相似文献
17.
丁雅玲 《佳木斯教育学院学报》2013,(1)
中国的英语学习者和交际者,常因对使用英语交际时所必须服从的言语使用规则认识不足,而出现语用失误,导致交际中断或失败。本文将通过全面分析跨文化交际中语用失误的分类、产生语用失误的主要原因和应对语用失误的策略,以期培养英语学习者的跨文化意识,培养和提高英语语言交际能力,尽可能防止或减少语言失误,从而提高跨文化交际的成功率。 相似文献
18.
林睿姝 《长春工业大学学报(高教研究版)》2005,26(1):58-60
由于文化差异等原因,不同文化背景的人在跨文化交际中常常出现语用失误。教师应加强英语本族语国家的社会文化和语用原则的教学,并注重培养学生的语用能力,使学生在跨文化交际中有效地避免和减少语用失误。 相似文献
19.
张灿灿 《邵阳学院学报(社会科学版)》2008,7(2):71-73
语用失误是语言学研究领域的一个重要概念,是导致跨文化交际故障的重要根源。通过分析语用失误的定义、分类和产生的原因,有助于我们正确理解语用失误。同时提出合理的语用策略,从而在根本上减少或避免跨文化交际中的失误现象,保证跨文化交际的顺利进行。 相似文献
20.
李绪微 《荆州师范学院学报》2006,29(2):149-150
非语言交际是交际的一种重要形式。跨文化非语言交际语用失误包括体态语、副语言、客体语和环境语的语用失误。这些失误主要是由于交际双方不同的文化背景和社会环境,以及对认知语境的失误判断引起的。 相似文献