首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
导游讲解是高职旅游专业学生应该掌握的一项基本功。作为高职旅游专业的学生,都希望在自己成为导游员的时候,能以精彩的解说吸引和感动游客。这里,就如何提高高职旅游专业学生的讲解技能与导游员的职业素质进行了探索,并提出几方面的建设性建议与措施。  相似文献   

2.
主要分析目前导游员在讲解过程中存在的语言技巧运用问题,在语意确定、语音规范、书面语与口语的转化以及吐字方法、语速控制和节奏把握等方面进行了论述,尤其在讲解的重音、停连、语调和节奏的整体运用等方面做了详细论述,对导游员培养语言技能、提升讲解品质有一定的借鉴和指导意义。  相似文献   

3.
导游资格证的考取分为笔试和口试两部分,口试通常采用现场模拟的形式进行.现场模拟导游与实地导游相比,难度较大.本文提出了导游员在现场模拟导游时情感、构思、内容、条理等方面应该掌握的技巧,并进行了详细的分析.  相似文献   

4.
作为导游人员,最关键的是具备较高的讲解能力。讲解是否精彩,语言表达能力要占到三分之二。高水平的导游讲解,一是来自于导游员的文化素养,二是来自于他的语言驾驭能力。导游讲解有很多技巧,中等职业学校旅游专业毕业生大多会从事导游或相关工作,因此,中职旅游专业教师和学生都要重视口语表达这一基本功训练,努力提高导游词讲解技巧。  相似文献   

5.
本针对导游实践活动中导游讲解存在的问题及现象,提出导游员应拓宽知识面,提高讲解的语言艺术和自身的业务素质,以适应旅游市场的需求,提高旅游的社会经济效益。  相似文献   

6.
讲解,是博物馆宣传教育工作的一个重要组成部分,它具有社会实用价值和审美价值,要实现其价值,就首先要实现讲解的美,而讲解的美重点在语言。讲解语言包括有声语言和无声语言,两者在讲解中分别起着重要作用和辅助作用。讲解过程中要用标准的普通话,在语言技巧的运用中应利用语言的停顿、重音、句调、语调等变化,增强语言表达效果。  相似文献   

7.
图书馆流通服务工作中讲究语言技巧是优化图书馆服务质量的重要环节之一。本文从提高优质服务工作出发,对有声语言和体态语言技巧的运用,以及馆员如何提高服务语言技巧作了详细论述。  相似文献   

8.
教学语言是教师教授知识、启迪智慧、塑造心灵的最基本工具,也是教师最基本的教学技能。教师要根据教学内容、学科特点及教学阶段,力争做到教学语言的规范科学、精炼准确、生动幽默、激发思维,成为学生语言学习的示范,且能够启迪学生思维,促使学生深度思考,并产生新的思维点,为他们的终身学习和未来发展奠定坚实基础。  相似文献   

9.
讲解语言的研究属于社会语言学领域里面行业语的研究范畴。本文从社会语言学的研究视角出发,浅析讲解语言的研究现况、讲解语言的主体、讲解语言的特征以及讲解语言的语码转换。  相似文献   

10.
体育教学与其他学科的教学不同,教师在一堂课内既要讲解,又要示范,还要有套严密的组织教法,才能把课上得有条不紊,生动活泼,使学生兴趣盎然。其中很重要的一个条件就是教师的语言。这就要求体育教师的教学语言精确、易懂。并经常要注意教学语言的研究,提高讲解的艺术性和实效性。  相似文献   

11.
姚艳波 《培训与研究》2008,25(6):120-123
口译教学应该以技能训练为主。本文从J.R.安德森(Anderson)的认知教学心理学把知识划分为陈述性知识和程序性知识这个角度出发,探讨了口译技能的本质、口译技能的内容和口译技能获得的途径.为口译课堂教学内容的选择和教学方法的设计。提供了理论支持。  相似文献   

12.
对于口译教学的重点,国内外的专家学者普遍认为应为口译技能。而从目前国内公开出版的口译教材看来,对口译技能的训练还远远不够,对口译教材的编写也迫切的需要改革。本文分析了当前口译教材中存在的一些问题,并对技能型口译教材的编写提出了建议。  相似文献   

13.
学习一门外语,能听懂外语并用该语言表达自己的思想,这是语言习得的目的。教授并帮助学生获得语言能力有其特点和规律。学习用一种语言听,用另一种语言表达,这是口译教学的任务。教授学生在获得双语语言能力的基础上掌握口译技能自然有别于语言学习。语言教学同口译教学在培养目标、教学内容、教学方法和学生心理因素等方面存在诸多差异,而这些差异对教学的成败起着至关重要的作用。论文作者强调口译技能训练的阶段性,提出口译培养在本科、硕士阶段的连续性和系统性。  相似文献   

14.
口译是以口头的形式把口语或书面语用另一种语言准确通顺表达的过程。优秀的口译译员在处理两种语言意义转换过程中会充分发挥语言的应用技能,取得最佳效果。而优秀译员的培养,在口译教学中应当以三种能力训练为主:语言能力、技术能力和个人素质能力。  相似文献   

15.
模因论为揭示语言传承性提供了一个全新的视角.当前对于语言模因变异动因的研究众说纷纭,但是学界普遍认为模因宿主的选择行为对语言模因变异的影响最大.经济学对选择的研究是深入全面的,通过对语言模因变异经济学分析的可能性和可行性两个方面进行探讨和分析,为把经济学分析方法引入对语言模因变异的分析中提供理论支持.  相似文献   

16.
在口译的过程中,译员始终处于工作压力中,特别是时间压力.为了获得更好的翻译效果,译员需要应用一系列技巧,例如断句、重复、等待、归纳等.这一系列的技巧使口译成为可能,帮助译员跨越了英汉语言的鸿沟.但在我看来,应用这些技巧的前提是具有良好的预测能力,通过预测才能适时、准确、灵活地应用技巧.探讨了口译预测的理据,指出了口译预测分类、原则以及训练的方法.  相似文献   

17.
概述当前合肥市旅游解说系统研究的概况,分析合肥市游客特征和当前合肥市自导式旅游解说系统建设状况,提出合肥市自导式旅游解说系统建设的建议:适当设置电子解说系统,提升旅游解说水平;树立大旅游理念,各级部门在建设和规划时考虑旅游业发展需要等。  相似文献   

18.
语言技能与科学课程学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是交流和思维的工具,新课程背景下强调学生的自主学习、合作学习和探究学习,强调学生与教师、学生与学生的交流,这对学生的语言技能提出了新要求,探讨科学语言与日常语言的不同,弄清语言技能对科学学习的影响,对促进学生语言技能与科学素质的共同发展具有现实意义。  相似文献   

19.
商务英语的语言特征及其翻译技巧   总被引:2,自引:0,他引:2  
作为专门用途英语,商务英语有其独特的语言特征。文中从词汇含义和句子结构两个角度分析商务英语的语言特征。简要阐述商务英语翻译过程中应把握的翻译技巧。  相似文献   

20.
中外诗论强调诗要有诗味。中国优秀古典诗歌往往诗味浓郁,含蓄隽永,其深层意蕴具有不可描述性和不可尽性。审美阅读时靠读者心灵与诗的语义编码融合才能解悟。而读者的审美阅读又因经历、知识水平、心境的不同而见仁见智,正所谓"诗无达诂"。因此对诗歌的语码解悟和旨趣阐释拒绝一次性阅读,也拒绝一切权力话语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号